Yamaha AVANTGRAND N2- Manuel d'utilisation

Yamaha AVANTGRAND N2

Yamaha AVANTGRAND N2- Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
Page: / 44

Table des matières:

  • Page 2 – FRANÇAIS; Piano hybride; Ambiance réaliste d'une voix de piano à queue
  • Page 3 – Table des matières; Introduction
  • Page 4 – PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER; AVERTISSEMENT; ATTENTION
  • Page 6 – Commandes et bornes du panneau; Présentation
  • Page 7 – Panneau de commande
  • Page 8 – Utilisation du clavier; Connexion du cordon d'alimentation
  • Page 9 – Ouverture du protège-clavier
  • Page 10 – Mise sous tension
  • Page 11 – Mise hors tension; Fermeture du couvercle; Fermeture du protège-clavier
  • Page 12 – Utilisation des pédales
  • Page 13 – Pour redresser le pupitre :; Pour abaisser le pupitre :; Pour dresser le pupitre :; Pupitre
  • Page 14 – Écoute des morceaux présélectionnés; Activez le mode Preset Song.; Démarrez la reproduction.
  • Page 16 – Fonctionnement de base et; Sélection de voix
  • Page 17 – Sélectionnez un morceau de démonstration.; Écoute des morceaux de démonstration de voix
  • Page 18 – Démarrez le métronome.; Utilisation du métronome
  • Page 19 – Arrêtez le métronome.
  • Page 20 – Réglage du toucher du clavier (sensibilité au toucher)
  • Page 21 – Application d'effets de variation au son — réverbération
  • Page 22 – Transposition de la hauteur de ton vers le bas (par pas de; Transposition de la hauteur de ton vers le haut (par pas de; Restauration de la hauteur de ton normale :
  • Page 23 – Augmentation de la hauteur de ton (par; Réglage précis de la hauteur de ton
  • Page 24 – Accord de gamme
  • Page 25 – Enregistrement de votre performance; Sélectionnez une voix à enregistrer.
  • Page 26 – Reproduisez la performance enregistrée.; End; Reproduction d'un morceau enregistré sur l'instrument; Usr
  • Page 27 – SAu
  • Page 28 – Périphériques USB compatibles; Connexion d'un périphérique USB
  • Page 29 – Écoute de morceaux stockés; Sélectionnez un morceau USB.
  • Page 31 – Formatage de la mémoire flash USB; Quittez le mode Format.; For
  • Page 32 – Sauvegarde des données et; Sauvegarde de données dans la mémoire interne; CLr
  • Page 33 – Connexions; Connecteurs
  • Page 35 – À propos de MIDI; Connexion à un ordinateur
  • Page 37 – Liste des messages
  • Page 38 – Dépistage des pannes
  • Page 41 – Caractéristiques techniques
  • Page 42 – Index
  • Page 44 – cv b; Guide de fonctionnement rapide / Guía de funcionamiento rápida
Téléchargement du manuel

Before using this instrument, be sure to read “PRECAUTIONS”
on pages 6 – 7.

N3:

When assembling or transporting the unit, consult a

qualified AvantGrand dealer. (Refer to page 41 for the assembly
instructions.)

Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die
„VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seiten 6-7 durchzulesen.

N3:

Wenden Sie sich bezüglich Zusammenbau und Transport

des Gerätes an einen qualifizierten AvantGrand-Händler. (Lesen
Sie auf Seite 41 für Anweisungen zur Montage.)

Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement la section
« PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 6-7.

N3:

Lors de l'assemblage ou du transport de l'unité, consultez un

revendeur qualifié AvantGrand. (Reportez-vous à la page 41
pour obtenir des instructions sur le montage.)

Antes de utilizar el instrumento, lea la sección
“PRECAUCIONES”, en las páginas 6-7.

N3:

Al montar o transportar la unidad, consulte a un distribuidor

cualificado de AvantGrand. (Consulte las instrucciones de
montaje en la página 41.)

ES

FR

DE

EN

Owner’s Manual

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - FRANÇAIS; Piano hybride; Ambiance réaliste d'une voix de piano à queue

4 • N3/N2 Mode d'emploi FRANÇAIS Piano hybride Fort de son expérience de plus de cent ans dans la fabrication de pianos de qualité supérieure alliant les technologies les plus avancées, Yamaha est fier de vous présenter sa dernière création : un véritable piano acoustique/numérique hybride qui répon...

Page 3 - Table des matières; Introduction

N3/N2 Mode d'emploi • 5 FRANÇAIS Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE .........................................6 Introduction Commandes et bornes du panneau ..............................8 Utilisation du clavier .................................................10 Utilisation des pédales .............

Page 4 - PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER; AVERTISSEMENT; ATTENTION

6 • N3/N2 Mode d'emploi FRANÇAIS PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de...

Autres modèles de Yamaha