Titan SPEEFLO PowrTwin 12000 Plus - Notice

Titan SPEEFLO PowrTwin 12000 Plus

Titan SPEEFLO PowrTwin 12000 Plus - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
Page: / 29

Table des matières:

  • Page 1 – Français; consignes de sécurite important; Lire toutes ces consignes avant
  • Page 2 – Sécurité du moteur à essence
  • Page 3 – Table des matières; Spécifications; Modèle à essence; Pièces mouillées de la zone des liquides :; Pièces mouillées de la zone des liquides :
  • Page 4 – Remplissage de carburant (moteur à carburant); Spécifications de carburant; signifie simplement que votre moteur fonctionne; Essences qui contiennent de l’alcool; vérifiez le type et le pourcentage d’alcool utilisé.
  • Page 5 – Installation; Collecteur; pistolet multiple sur l’orifice
  • Page 6 – Préparation d’un nouveau pulvérisateur; Préparation avant de peindre
  • Page 7 – Peinture
  • Page 8 – Procédure relative à l’élimination de la pression; Nettoyage
  • Page 9 – Nettoyage d’un embout bloqué; Maintenance quotidienne; Lubrification des garnitures supérieures; Maintenance du filtre; Cet élément de filtre
  • Page 10 – Inspection; NOTA : Tout joint torique en; Remontage; filtre à bille sont identiques.; Maintenance du circuit hydraulique; Maintenance de la section des liquides
  • Page 11 – Tous les jours; Remplacement des balais du moteur (moteur
  • Page 12 – Pistolet sans air comprimé; Dépannage
  • Page 13 – Moteur hydraulique; Problème
  • Page 14 – Répartition de la
  • Page 15 – Listes des pièces et consignes d’entretien; Montage principal
  • Page 16 – chariot
  • Page 17 – circuit hydraulique
  • Page 19 – Remplacement de la courroie; Ouvrir le devant de la protège-courroie en le levant afin
  • Page 20 – Filtre; Spécifications de ensemble de filtre; Pression maximale de travail
  • Page 21 – convertokit à essence
  • Page 22 – Tuyau d’aspiration
  • Page 23 – Tuyau; Entretien du moteur hydraulique; Réalisez cette opération à l’aide des pièces du nécessaire; Démontage du moteur hydraulique; Débranchez le tuyau de pression du coude (éléments 34
  • Page 24 – Goupille de; Remontage du moteur hydraulique
  • Page 25 – coupure du moteur hydraulique; Démontage de la section des liquides; Retirez le tuyau du siphon. Dévissez le logement du; Section des liquides
  • Page 26 – Remontage de la section des liquides; coupure de la section des liquides
  • Page 27 – collecteur supplémentaire, pistolet unique; Collecteur supplémentaire,
  • Page 28 – Installation du joint torique SaE; Évitez de trop serrer le raccord.; Nécessaires d’accessoires et d’entretien; Sélection des embouts sans air comprimé; NOTa : Ne dépassez pas la taille d’embout recommandée
  • Page 29 – United States Sales & Service; Woodbridge, Ontario L4L 5Z8; Canadian Branch; Garantie Limitée; et directives de Titan.
Téléchargement du manuel

Français

30

© Titan Tool Inc. Tous droits réservés.

consignes de sécurite important

·

Lire toutes ces consignes avant

d’utiliser l’appareil. GaRDER cES cONSIGNES.

Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est

pas évitée, peut entraîner des blessures graves,

voire la mort.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion,

de choc électrique et de blessure, vous devez lire

et comprendre les directives figurant dans ce

manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et

l’utilisation adéquate de l’équipement.

avERTISSEMENT – Pour réduire le

risque d’incendie ou d’explosion :

1. Ne pulvérisez pas de matières inflammables

ou combustibles près d’une flamme nue, de

voyants lumineux ou de sources d’ignition

telles que des objets chauds, cigarettes,

moteurs, matériel et appareils électriques.

Évitez de produire des étincelles en connectant et en

déconnectant les cordons électriques.

2. Pour les appareils destinés à n’utiliser que des produits à

l’eau – Ne pulvérisez pas et ne les nettoyez pas avec des

liquides inflammables. Exclusivement pour usage avec

liquides à base d’eau.

3. Pour les appareils destinés à un usage exclusif avec des

produits à l’eau ou des produits minéraux de type alcool

avec un point d’éclair minimum de 21 ºC (70 ºF) – Ne

pulvérisez pas et ne les nettoyez pas avec des liquides

ayant un point d’éclair inférieur à 21 ºC (70 ºF). Le point

d’éclair est la température à laquelle un fluide peut

produire suffisamment de vapeur pour s’enflammer.

4. L’écoulement de peinture ou de solvant dans l’équipement

peut produire de l’électricité statique. L’électricité statique

crée un risque d’incendie ou d’explosion en présence

de fumées de peinture ou de solvant. Toutes les pièces

du système du pulvérisateur, y compris la pompe,

l’ensemble du tuyau, le pistolet de pulvérisation et les

objets dans et autour de la zone de pulvérisation doivent

être correctement reliés à la terre pour protéger contre les

décharges d’électricité statique et les étincelles. N’utilisez

que des tuyaux conducteurs ou reliés à la terre pour

pulvérisateurs de peinture sous vide à haute pression,

spécifiés par le fabricant.

5. Vérifiez que tous les conteneurs ou systèmes de stockage

sont reliés à la terre pour éviter les décharges d’électricité

statique.

6. Connectez à une prise électrique avec prise de terre

et utilisez des rallonges électriques reliées à la terre.

N’utilisez pas d’adaptateur 3 à 2.

7. N’utilisez pas de peinture ou de solvant contenant du

halon, par exemple, le chlore, les agents antimoisissure

à l’eau de Javel, le chlorure de méthylène et le

trichloroéthane. Ils ne sont pas compatibles avec

l’aluminium. Contactez le fournisseur de revêtements pour

connaître la compatibilité du matériau avec l’aluminium.

8. La zone de pulvérisation doit toujours être bien aérée.

Une bonne quantité d’air frais doit constamment traverser

la zone de pulvérisation pour éviter les accumulations de

vapeurs inflammables. Le système de pompage doit être

placé dans une zone bien aérée. Ne pulvérisez pas le

système de pompage.

9. Ne fumez pas dans la zone de pulvérisation.

10. N’actionnez pas d’interrupteurs électriques, de moteurs ou

autres dispositifs produisant des étincelles dans la zone

de pulvérisation.

11. Maintenez la propreté de la zone et veillez à ce qu’elle ne

contienne pas de conteneurs de peinture ou de solvant,

de chiffons et autres matières inflammables.

12. Sachez ce que contiennent la peinture et les solvants

pulvérisés. Lisez les fiches de sécurité du matériel

(MSDS) et les étiquettes apposées sur les conteneurs

de peintures et de solvants. Respectez les consignes de

sécurité du fabricant de peinture et de solvant.

13. Placez la pompe à une distance minimum de 7,62 mètres

(25 pieds) de l’objet à pulvériser, dans une zone bien

aérée (ajoutez de la longueur de tuyau si besoin est). Les

vapeurs inflammables sont souvent plus lourdes que l’air.

La zone près du sol doit être très bien aérée. La pompe

contient des pièces qui produisent des arcs et émettent

des étincelles pouvant enflammer les vapeurs.

14. Le plastique peut causer des étincelles d’électricité

statique. N’accrochez aucun plastique dans une zone

de pulvérisation fermée. N’utilisez pas de toiles de

protection en plastique quand vous pulvérisez une matière

inflammable.

15. Ayez un extincteur en bon état de fonctionnement à portée

de main.

avERTISSEMENT – Pour réduire le

risque de pénétration dans la peau :

DaNGER :
Blessure par injection – Le jet de fluide à haute pression

produit par cet équipement peut transpercer la peau et les

tissus sous-jacents, ce qui produit de graves blessures et

peut entraîner une amputation. consultez immédiatement

un médecin. NE TRaITEZ PaS uNE INJEcTION cOMME uNE

SIMPLE cOuPuRE.

1. Ne dirigez pas le pistolet sur et ne pulvérisez pas les

personnes ou les animaux.

2. N’approchez pas les mains ni d’autres parties du corps de

la sortie du produit. Par exemple, ne tentez pas d’arrêter

une fuite avec une partie du corps.

3. Utilisez toujours le protège-embout de la buse. Ne

pulvérisez pas sans que le protège-embout de la buse ne

soit installé.

4. Utilisez exclusivement un embout de buse spécifié par le

fabricant.

5. Prenez garde quand vous nettoyez ou que vous changez

les embouts de buse. Si l’embout se bouche pendant

que vous pulvérisez, verrouillez TOUJOURS la détente

du pistolet, arrêtez la pompe et libérez toute la pression

avant de réparer ou de nettoyer l’embout ou le protecteur

ou avant de changer d’embout. La pression n’est pas

libérée par l’arrêt du moteur. La poignée du robinet-valve

PRIME/SPRAY (AMORÇAGE/ PULVÉRISATION) doit

être placée sur PRIME pour libérer la pression. Consultez

la PROCÉDURE DE LIBÉRATION DE PRESSION décrite

dans le manuel de la pompe.

6. Ne laissez pas l’appareil sous tension ou sous pression

quand vous vous en éloignez. Quand vous n’utilisez pas

l’appareil, éteignez-le et libérez la pression conformément

aux instructions du fabricant.

7. La pulvérisation à haute pression peut injecter des

toxines dans le corps et causer de graves blessures

corporelles. Si une telle injection se produisait, consultez

immédiatement un médecin.

8. Vérifiez les tuyaux et les pièces pour détecter des signes

d’endommagement : une fuite peut injecter le produit dans

la peau. Inspectez le tuyau avant chaque emploi. Changez

tous les tuyaux ou pièces endommagés.

9. Ce système peut produire une pression de 3600 PSI

/ 24.8 MPa. N’utilisez que les pièces de rechange ou

les accessoires spécifiés par le fabricant et ayant une

pression nominale minimum de 3600 PSI. Ceci est valable

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 1 - Français; consignes de sécurite important; Lire toutes ces consignes avant

Français 30 © Titan Tool Inc. Tous droits réservés. consignes de sécurite important · Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GaRDER cES cONSIGNES. Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.Pour réduire les r...

Page 2 - Sécurité du moteur à essence

Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés. 31 consignes de sécurite important · Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GaRDER cES cONSIGNES. pour les embouts de pulvérisation, les protecteurs de buse, les pistolets, les rallonges, les raccords et le tuyau. 10. Verrouillez toujo...

Page 3 - Table des matières; Spécifications; Modèle à essence; Pièces mouillées de la zone des liquides :; Pièces mouillées de la zone des liquides :

Français 32 © Titan Tool Inc. Tous droits réservés. Table des matières consignes de sécurité ........................................................... 30 Instructions de mise à la terre ........................................... 31 Sécurité des moteurs à essence .....................................

Autres modèles de Titan

Tous les autres Titan