Titan 1140 - Notice

Titan 1140

Titan 1140 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
Page: / 22

Table des matières:

  • Page 1 – Français; consignes de sécurite important; Lire toutes ces consignes avant
  • Page 2 – Instructions de mise à la terre; Spécifications
  • Page 3 – Table des matières; Description générale; Fonctionnement; Vérifications préliminaires
  • Page 4 – Préparation avant de peindre; Peinture
  • Page 5 – Indicatuers de panneau de contrôle; Indicateur de Pression; Fonctionnement du système de; Touches de fonction
  • Page 7 – Procédure de décompression; vaporisation; Technique de vaporisation; Essais préliminaires
  • Page 8 – Nettoyage; Généralités concernant la maintenance
  • Page 9 – Remplacement des filtres; Filtre de pompe; Remplacement de l’ensemble de moteur
  • Page 10 – Remplacement des roues d’engrenage; NOTa : Nettoyez la cavité de la boîte d’engrenages et; Remplacement du transducteur; NOTa : assurez-vous que le joint torique du
  • Page 11 – Remplacement de la soupape PRIME/SPRay; Entretien des soupapes et
  • Page 12 – Remplacement des garnitures
  • Page 13 – Problème; Dépannage
  • Page 14 – Messages d’erreur du système de
  • Page 20 – accessoires
  • Page 22 – Garantie; Brevets
Téléchargement du manuel

Français

16

© Titan Tool Inc. Tous droits réservés.

consignes de sécurite important

·

Lire toutes ces consignes avant

d’utiliser l’appareil. GaRDER cES cONSIGNES.

Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas

évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de

choc électrique et de blessure, vous devez lire et

comprendre les directives figurant dans ce manuel.

Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation

adéquate de l’équipement.

DaNGER : INjEcTION cuTaNéE

A high pressure paint stream produced by this Le jet de

haute pression produit par cet appareil peut transpercer

la peau et les tissus sous-jacents, causant des blessures

graves pouvant entraîner l’amputation.

NE PaS TRaITER ce type de BLESSuRE cOMME

uNE SIMPLE cOuPuRE! une amputation peut en résulter. ON doit

consulter un médicin sur-le-champ.

La pression maximale de ce pulvérisateur est d’environ 3 300 PSI / 22,8

MPa.

MESuRES PRévENTIvES :

• Ne pas pointer le pistolet vers une partie du corps.

• Ne pas pointer le pistolet vers une personne ou un animal; ne pas

pulvériser non plus de produit dessus.

• NE JAMAIS mettre une partie du corps devant le jet de produit.

NE JAMAIS toucher les fuites du flexible de pulvérisation.

• NE JAMAIS mettre la main, même gantée, devant le pistolet (les

gants n’offrent aucune protection contre les blessures par injection).

• TOUJOURS verrouiller la détente, arrêter la pompe et relâcher

toute la pression avant d’effectuer la maintenance de l’appareil ou

de le laisser sans surveillance, d’en nettoyer le protège-embout

ou l’embout, ou de remplacer ce dernier. La pression ne sera

pas relâchée par le simple arrêt du moteur; pour ce faire, on

doit se servir du bouton PRIME/SPRAY (se reporter à la section

Comment libérer la pression, du présent manuel).

• TOUJOURS s’assurer que le protège-embout est en place

avant de pulvériser. Il est cependant à noter que, s’il assure une

certaine protection, ce dispositif joue surtout un rôle préventif.

• TOUJOURS retirer l’embout avant de vidanger ou de nettoyer

l’appareil.

• toujours inspecter le flexible avant de commencer; celui-ci

peut présenter des fuites attribuables à l’usure, à une flexion

excessibe ou à un traitement abusif, lesquelles fuites présentent

des risques d’injection cutanée. Ne pas utiliser le flexible pour

soulever ou tirer l’équipement.

• NE JAMAIS utiliser de pistolet sans verrou de détente et protège-

doigts.

• Tous les accessoires (pistolets, embouts, rallonges, flexibles etc.)

doivent pouvoir subir une pression nominale de 3 300 PSI / 22,8

MPa ou plus.

• Ne laissez pas l’appareil sous tension ou sous pression quand

vous vous en éloignez. Quand vous n’utilisez pas l’appareil,

éteignez-le et libérez la pression conformément aux instructions

Comment libérer la pression, du présent manuel.

• Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées avant

d’utiliser l’appareil. Toute pièce qui n’est pas fixée solidement

risque d’être projetée violemment ou d’entraîner la fuite d’un jet

de liquide à une pression extrêmement élevée, ce qui pourrait

causer des blessures graves.

• Verrouillez toujours la détente quand vous ne pulvérisez pas.

Vérifiez que le verrou de la détente fonctionne correctement.

REMaRquE à L’INTENTION DES MéDEcINS :

Les injections cutanées sont des lésions traumatiques; il

importe donc de les traiter sans délai. On NE DOIT PaS retarder

ce traitement sous prétexte de vérifier la toxicité du produit en

cause, celle-ci n’étant conséquente que dans le cas d’injection

directe de certains produits dans le système sanguin. Il pourrait

s’avérer nécessaire de consulter un plasticien ou un spécialiste

en chirurgie reconstructive de la main.

DaNGER : éMaNaTIONS DaNGEREuSES

Certains produits (peintures, solvants, insecticides ou

autres) peuvent être nocifs s’ils sont inhalés ou entrent en

contact avec l’organisme. Les émanations de ces produits

peuvent provoquer de graves nausées, évanouissements

ou empoisonnements.

MESuRES PRévENTIvES :

• Se servir d’un masque ou d’un respirateur s’il

y a risque d’inhalation (lire toutes les directives

concernant ces dispositifs afin de s’assurer qu’ils

offrent la protection requise).

• Porter des lunettes de protection.

• Porter les vêtements de protection prescrits par le fabricant du

produit utilisé.

DaNGER : EXPLOSION Ou INcENDIE

Les émanations de certains produits peuvent exploser

ou s’enflammer, et risquent d’entraîner des dommages

matériels ou de graves blessures.

MESuRES PRévENTIvES :

• S’assurer que l’aire de travail est dotée de moyens

d’évacuation d’air vicié et d’introduction d’air frais

pour éviter l’accumulation de vapeurs inflammables.

Les vapeurs dégagées par la peinture ou les

solvants peuvent provoquer une explosion ou

s’enflammer.

• Ne pas pulvériser de produit dans un endroit clos.

• Ne pas travailler près de sources d’ignition (décharges

électrostatiques ou étincelles provoquées par le branchement/

débranchement d’appareils ou la commutation d’interrupteurs,

d’appareils électriques, flammes nues, veilleuses, objets chauds,

etc.). La peinture ou le solvant s’écoulant dans l’équipement peut

générer de l’électricité statique.

• Ne pas fumer dans l’aire de travail.

• L’aire de travail doit être munie d’un extincteur en bon état de marche.

• Prévoir un espace d’au moins 7.62 mètres entre la pompe et l’objet

à pulvériser s’ils sont dans la même pièce bien ventilée (rallonger le

flexible au besoin). Les vapeurs inflammables étant souvent plus lourdes

que l’air, l’espace au-dessus du plancher doit être particulièrement bien

aéré. La pompe contient des pièces qui produisent des arcs et émettent

des étincelles pouvant enflammer les vapeurs.

• Les appareils et objets à l’intérieur ou à proximité de l’aire de

travail doivent être adéquatement mis à la terre pour éviter les

décharges électrostatiques.

• Veillez à ce que la zone soit propre et exempte de contenants de

peinture ou de solvant, chiffons ou autres matériaux inflammables.

• Les flexibles dont on se sert doivent être conçus pour subir les

pressions élevées et faits de matériaux conducteurs ou mis à la

terre adéquatement; le pistolet sera mis à la terre par le biais de

ses raccords aux flexibles.

• Pour les appareils électriques — Le cordon d’alimentation doit

être branché à un circuit trifilaire.

• L’appareil doit toujours être vidangé à basse pression, embout

retiré, dans un contenant métallique distinct. Tenir le pistolet

contre la paroi du contenant de manière à mettre ce dernier à la

terre et à prévenir les décharges électrostatiques.

• Toujours respecter les mises en garde et les directives du

fabricant des produits et solvants utilisés. On doit connaître les

produits contenus dans les peintures et solvants qu’on pulvérise.

Lire les fiches techniques santé-sécurité (FTSS) et les étiquettes

des contenants fournies avec les peintures et solvants. Suivres

les consignes de sécurité du fabricant de peinture et de solvant.

• S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on utilise

des produits ayant un point d’éclair inférieur à 21°C (70°F). Le

point d’éclair est la température à laquelle le liquide peut créer

suffisamment de vapeurs et s’enflammer.

• Le plastique est générateur de décharges électrostatiques; ne jamais

en suspendre pour fermer une aire de travail ou en utiliser en guise

de toile de protection lorsqu’on pulvérise un produit inflammable.

• Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger

l’appareil.

• Ne pas pulvériser de produit sur la pompe.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 1 - Français; consignes de sécurite important; Lire toutes ces consignes avant

Français 16 © Titan Tool Inc. Tous droits réservés. consignes de sécurite important · Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GaRDER cES cONSIGNES. Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Pour réduire les ...

Page 2 - Instructions de mise à la terre; Spécifications

Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés. 17 consignes de sécurite important · Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GaRDER cES cONSIGNES. DaNGER : EXPLOSION cauSéE PaR DES PRODuITS INcOMPaTIBLES Ce type d’explosion peut entraîner des dommages matériels ou des blessures grave...

Page 3 - Table des matières; Description générale; Fonctionnement; Vérifications préliminaires

Français 18 © Titan Tool Inc. Tous droits réservés. Table des matières consignes de sécurité ........................................................... 16 Specifications ......................................................................... 17 Description générale ..................................

Autres modèles de Titan

Tous les autres Titan