Page 2 - CONTENTS
English 2 CONTENTS Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ...... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS .............. 3 SAFETY ............................................................ 4 GENERAL SAFETY RULES ......................... 4SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ................................................
Page 3 - Français; INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT
18 Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’ent...
Page 4 - SECURITE; REGLES GENERALE DE SECURITE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
19 Français SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peutentraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieusesblessures personnelles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Zone de travail (1) G...
Page 6 - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES
21 Français REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES 1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outilde coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Un contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques d...
Page 8 - DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR; CONSERVER
23 Français DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconception à double insolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d’isolationphysiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux con...
Page 9 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; NOM DES PARTIES
24 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris t...
Page 10 - ASSEMBLAGE
25 Français PRECAUTION :P o u r é v i t e r t o u t r i s q u e d ’ a c c i d e n t ,s ’ a s s u r e r q u e l ’ o u t i l e s t é t e i n t e tdébranché du secteur. REMARQUE: Lorsqu’on installe des outils, par exempledes pointes à béton, des couteaux, etc.,bien veiller à utiliser les pièces d’origi...
Page 12 - FONCTIONNEMENT
27 Français FONCTIONNEMENT APPLICATIONS 䡬 Broyage du béton, burinage, rainurage, coupe de barres, et enfoncement de pieux.Exemples d’application:Installation de tuyautage et de câblage, installation de facilités sanitaires, de machinerie,d’alimentation d’eau et de drainage, travaux intérieurs, facil...
Page 13 - COMMENT UTILISER LE MARTEAU PIQUEUR
28 Français COMMENT UTILISER LE MARTEAU PIQUEUR 1. Après avoir placé la pointe de l’outil sur la surface du béton,brancher l’outil sur ON.L’interrupteur s’enclenche lorsqu’on tire la gâchette et il secoupe quand on relâche la gâchette.Si l’on appuie sur la butée pendant qu’on appuie sur lagâchette d...
Page 14 - ENTRETIEN ET INSPECTION
29 Français ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT: S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur laposition OFF et de déconnecter la fiche de la prise secteuravant l’entretien et l’inspection de la meuleuse. 1. Inspection de l’outil Etant donné que l’utilisation d’un outil émoussé réduira le...
Page 16 - ACCESSOIRES; ACCESSOIRES STANDARD
31 Français ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechangeet des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce derechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour êtreutilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI poursavoir si une pièce de rechange...
Page 23 - Hitachi Koki Canada Co.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer,birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ● Crystalline...