Page 2 - TABLE DES MATIERES; CONTENTS
Page ASSEMBLY AND OPERATION ............................. 14 APPLICATIONS ................................................. 14REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY .............................................. 14 CHARGING METHOD ....................................... 14BEFORE USE ...............
Page 3 - INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; NE JAMAIS; SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT; ATTENTION
Français 31 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’ent...
Page 4 - SECURITE; Lire et coxmprendre toutes les instructions.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
Français 32 SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUSLES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peutentraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieusesblessures personnelles. CON...
Page 6 - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES; Utiliser l’outil correct.
Français 34 REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES 1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outilde coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Un contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques d...
Page 7 - Manipuler l’outil motorisé avec précaution.
Français 35 12. Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu. Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. Detels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé. 13. Les lames et les accessoires doivent être f...
Page 10 - TOUJOURS; MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE
Français 38 13. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toutesurchauffe du chargeur. 14. TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsqu’on ne sesert pas du chargeur. MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE AVERTISSEMENT: Ne pas jeter la batterie usée...
Page 11 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; MODELE
Français 39 DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris t...
Page 12 - Chargeur de batterie
Français 40 Fig. 1 2. Chargeur de batterie <UC14YFA pour DV14DMR> Fig. 2 Plaquesignalétique Orifice de prise Taquet Plaquesignalétique Orifice de prise Taquet 䡬 Batterie (EB14B)(Pour DV14DMR) 䡬 Batterie (EB1830HL)(Pour DV18DMR) Mandrin sansclavette Bouton-poussoir Capot Bouton de décalage Décl...
Page 14 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT; UTILISATIONS
Français 42 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS 䡬 Utilisation comme perceuse percussion.Perçage de briques tendres et de blocs de béton. 䡬 Utilisation comme mèchePerçage d’acier doux, de bois, de plastique et d’aluminium. 䡬 Utilisation comme tournevisSerrage et desserrage de vis à métaux, vis ...
Page 15 - Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la
Français 43 <UC14YFA> 1. Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Quand la fiche du chargeur de batterie est branchée dansla prise, le voyant de recharge clignote lentement enrouge. (A intervalles d’une seconde) AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le cordon électriques’il est endomma...
Page 16 - Débrancher le chargeur de batterie de la prise
Français 44 (2) Température admissible d’une batterie rechargeable La température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le tableau ci-dessous, et les batteries qui ont chauffé devront être laissées à refroidir pendant quelquetemps avant de pouvoir être rechargées. Tableau 3 Rechar...
Page 17 - En ce qui concerne le courant de décharge d’une batterie neuve
Français 45 ● Si la lampe témoin scintille en rouge (à intervalles de 0.2 seconde), vérifier s’il y a descorps étrangers dans l’orifice d’installation de la batterie du chargeur, et les enlever lecas échéant. S’il n’y a pas de corps étrangers, il s’agit probablement d’une anomaliede la batterie ou d...
Page 19 - Revitalisation de la batterie (recharge d’entretient)
Français 47 4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise ATTENTION: Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon.Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fiche de la prise, bien tenir la ficheproprement dite. 5. Retirer la batterie du chargeur de batterie Sortir la batt...
Page 20 - Comment prolonger la durée de vie des batteries; AVANT L’UTILISATION; : Lors de l’utilisation du crochet, faire suffisamment attention
Français 48 Laissez la batterie insérée sur le chargeur pendant 8 à 12 heures après que la chargeest terminée. Le chargeur “revitalise” automatiquement la batterie en effectuant unerecharge en régime d’entretien. Comment prolonger la durée de vie des batteries (1) Recharger les batteries avant qu’el...
Page 21 - Utiliser exclusivement la mèche phillips (No. 2
Français 49 (2) Modification de la position du crochet ATTENTION: ● Si l’outil tombe, cela risque de provoquer unm a u v a i s f o n c t i o n n e m e n t e t / o u d e s d é g â t smatériels. Il est recommandé d’utiliser égalementdes fils métalliques de prévention des chutes, etc. ● Une installatio...
Page 22 - Ranger les piles hors de portée des enfants.
Français 50 ATTENTION: ● Ne pas regarder la lampe directement.Cela pourrait abîmer les yeux. 1.3 Remplacement des piles (Crochet muni d'un éclairage) (1) Desserrer la vis du crochet avec un tournevis à tête phillips (no. 1). (Fig. 13)Retirer le cache du crochet en appuyant dessusdans le sens de la f...
Page 23 - Installation/retrait de la poignée latérale
Français 51 ● Ne pas ranger des forets de longueur, decalibre ou de dimensions différentes du foret“plus” (65 mm de long) fourni dans lesACCESSOIRES STANDARD.Le foret pourrait tomber et provoquer desblessures. (1) Retrait du foret Tenir fermement l’outil principal et sortir leforet en saisissant la ...
Page 24 - Mécanisme de verrouillage d’axe automatique
Français 52 (2) Dépose du foret Desserrer le manchon en le tournant vers la gauche (dans le sens inverse des aiguillesd’une montre vu de face), et sortir la mèche, etc. (Voir Fig. 19) REMARQUE: Si l’on serre le manchon alors que l’attache du mandrin sans clavette estouverte au maximum, un clic risqu...
Page 26 - Commutation rotation sur percussion; Réglage du couple de serrage
Français 54 10. Commutation rotation sur percussion Les fonctions "Rotation (Rotation seulement)" et "Percussion (Percussion + rotation)"se commutent en amenant le repère de perçage " " ou le repère de percussion " " sur le repère triangulaire du boîtier externe. 䡬 Po...
Page 27 - PLAGE D’UTILISATION ET SUGGESTIONS; Ne pas trop serrer car cela endommagera les têtes de vis.
Français 55 ● Une pression excessive n’augmentera jamais la vitesse de perçage. Non seulementelle endommagera la mèche, mais elle risque également de raccourcir la durée de viede la mèche. Pour percer des briques, exercer une pression comprise entre 20 lbs.(10 kg) et 30 lbs. (15 kg). PLAGE D’UTILISA...
Page 28 - ENTRETIEN ET INSPECTION; Vérifier l’état de la mèche
Français 56 ENTRETIEN ET INSPECTION ATTENTION: Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien. 1. Vérifier l’état de la mèche Les mèches doivent être vérifiées régulièrement. Si elles sont usées ou cassées, ellesrisquent de glisser ou de réduire le rendement du moteur et de le ...
Page 29 - Remplacement d’un balai en carbone
Français 57 5. Remplacement d’un balai en carbone Pour sortir le balai en carbone, commencer parretirer le capuchon du balai, puis décrocher lasaillie du balai en carbone avec un tournevis à têteplate, etc., comme indiqué sur la Fig. 27.Pour installer le balai en carbone, choisir le sensde façon que...
Page 30 - Liste des pièces de rechange
Français 58 10. Liste des pièces de rechange PRECAUTION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé.Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-venteHitachi agréé lorsqu’on apporte un...
Page 31 - ACCESSOIRES; ACCESSOIRES STANDARD
Français 59 ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechangeet des accessoires HITACHI. NE JAMAIS utiliser de pièce derechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour êtreutilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHIpour savoir si une pièce de rechange...