Page 2 - CONTENTS; TABLE DES MATIERES; ÍNDICE
English 2 CONTENTS Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ............................. 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ..................................... 3 SAFETY .............................................................................. 4 GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS ............
Page 4 - INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; NE JAMAIS; SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT; PRECAUTION
Français 28 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’ent...
Page 5 - SECURITE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Français 29 SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUS LES OUTILSFONCTIONNANT SUR BATTERIE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peutentraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieusesblessures personnelles. CON...
Page 6 - Utilisation de l’outil et entretien
Français 30 4. Utilisation de l’outil et entretien (1) Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l’outil. (2) Ne pas forcer sur ...
Page 7 - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES
Français 31 REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES 1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés. Un contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques de l’outil “sous tens...
Page 8 - Garder propres les évents d’air du moteur; Manipuler l’outil motorisé avec précaution.
Français 32 12. Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu. Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De telsoutils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé. 13. Les lames et les accessoires doivent être f...
Page 9 - peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Français 33 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R -TA N T E S P O U R L E C H A R G E U R D EBATTERIE AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte ou dangereuse das outils électriques peut entraîner la mort ou des blessures graves. LIRE TOUT CE MODE D’EMPLOI. 1. Ce manuel renferme des consig...
Page 12 - MODELE
Français 36 MODELE DV24DV (BFK): avec chargeur et coffret. NOM DES PARTIES 1. Marteau perforateur à batterie (DV24DV) 䡬 Batterie (EB2420) Mandrin sansclavette Levier dechangement Boîtier Poussoir Gâchette deinterrupteur Poignée Batterie Pièce de blocagecoulissante Poignée latelale DESCRIPTION FONCTI...
Page 15 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT; UTILISATIONS; Retrait de la batterie; MÉTHODE DE RECHARGE; Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise.
Français 39 Fig. 3 Fig. 4 Taquet Rail guide de la batterie Batterie rechargeable Poignée Rail guide duboîtier Tirer versl‘extérieur Insérer ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS 䡬 Action combinée de ROTATION et MARTEAU:Perçage de trous dans surfaces dures (béton, briques, granìte, etc.). 䡬 Par a...
Page 16 - Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.
Français 40 2. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 5. S’assurer quela batterie repose bien dans le chargeur de batterie. Avant l’insertion Après l’insertion Fig. 5 3. Recharge 䡬 Quand la batterie est raccordée au ...
Page 17 - Débrancher le chargeur de batterie de la prise.; En ce qui concerne le courant de décharge d’une batterie neuve
Français 41 Tableau 3 䡬 Durée de rechargeLe Tableau 4 montre le temps de recharge nécessaire en fonction du type de batterie. Tableau 4 Temps de recharge (en minutes approx.) à 68°F (20°C) REMARQUE: La durée de recharge peut varier en fonction de la température et de la tension de lasource d’aliment...
Page 18 - AVANT L’UTILISATION; Pose et dépose du foret
Français 42 䡬 Eviter d’effectuer la recharge sous des températures élevées.Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie estrechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquentde se détériorer et la durée de vie de la batterie s...
Page 19 - Choix du foret de perçage correct
Français 43 (2) Dépose du foret Saisir fermement la bague et desserrer le manchon en le tournant vers la gauche (sensinverse des aiguilles d’une montre vu de face). (Voir Fig. 6) PRECAUTION: Lorsqu’on monte un foret dans un mandrin sans clavette, bien serrer à fond. Si lemanchon n’est pas serré, le ...
Page 20 - Installation de la poignée latérale et du; NOTA
Français 44 5. Installation de la poignée latérale et du joint de poignée (Fig. 8) Une poignée latérale et un joint de poignéesont fournis avec le marteau perforateur.Ils se montent sur le côté gauche ou sur lecôté droit de l’outil, selon que l’on est gaucherou droitier.Pour monter la poignée latéra...
Page 21 - Fixation de l’angle (accessoire disponible
Français 45 PRECAUTION: Lors du changement de la vitesse de rotation avec le verrou de changement de vitesse,vérifier que l’interrupteur est coupé. Le fait de changer la vitesse alors que le moteurtourne endommagera les engrenages. 8. Fixation de l’angle (accessoire disponible en option) (1) Retrait...
Page 23 - UTILISATION
Français 47 UTILISATION 1. Fonctionnement de l'interrupteur: 䡬 Quand la gâchette est tirée, l’outil tourne. Quand la gâchette est relâchée, l’outil s’arrête. 䡬 La vitesse de rotation du marteau perforateur peut être contrôlée en faisant varier la forceavec laquelle on appuie sur la gâchette. En appu...
Page 24 - ENTRETIEN ET INSPECTION; Vérification de la mèche
Français 48 ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT: Bien couper l’interrupteur et retirer la batterie avant toutentretien et toute inspection. 1. Vérification de la mèche L’utilisation continue d’une mèche usée et ou endommagée réduira l’efficacité deperçage et peut gravement surcharger le moteur de ...
Page 25 - Mise au rebut d’une batterie usée
Français 49 PERCAUTION: Bien veiller impérativement à insérer le cloudu balai en carbone dans la section de con-tact à l’extérieur du tube de balai. (On pourrainsérer n’importe lequel des deux clousfournis.)Procéder avec précaution, car une erreurdans cette opération risque de déformer leclou du bal...
Page 26 - Liste des pièces de rechange
Français 50 10.Liste des pièces de rechange PRECAUCIÓN: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte u...
Page 27 - ACCESSOIRES; ACCESSOIRES STANDARD
Français 51 ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange etdes accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce derechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour êtreutilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI poursavoir si une pièce de rechange...