Page 2 - CONTENTS; TABLE DES MATIERES; ÍNDICE
CONTENTS English Page IMPORTANT INFORMATION ............................. 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ....................... 3 SAFETY .................................................................... 4 GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS ...................................... 4 S...
Page 3 - INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Français 24 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’ent...
Page 4 - SECURITE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Français 25 SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUSLES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peutentraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieusesblessures personnelles. CONS...
Page 6 - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES
Français 27 REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES 1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Uncontact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques d...
Page 9 - AVERTISSEMENT
Français 30 9. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés - Le remplacer immédiatement. 10. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, s’il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L’apporter à un réparateur qualifié. 11. Ne pas démonter le chargeur ni le produ...
Page 10 - MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE
Français 31 12. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L’utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner unesurchauffe et endommager le chargeur. 13. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du c...
Page 11 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; MODELE
Français 32 DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateurdans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu etcompris to...
Page 14 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT; UTILISATIONS
Français 35 Fig. 3 Taquet Pousser Poignée Batterie Insérer Tirer versl'extérieur Taquet Pousser Poignée Tirer versl'extérieur Insérer Batterie ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS 䡬 Utilisation comme mèchePerçage d’acier doux, de bois, de plastique et d’aluminium. 䡬 Utilisation comme tournevisS...
Page 16 - En ce qui concerne le courant de décharge d’une batterie neuve; AVANT L’UTILISATION
Français 37 4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise. PRECAUTION : Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon.Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fiche de la prise, bien tenir la ficheproprement dite. 5. Retirer la batterie du chargeur de batterie. Sortir la ...
Page 17 - UTILISATION
Français 38 Fig. 5 Serrer Desserrer Anneau Manehon UTILISATION 1. Pose et dépose du foret (1) Pose du foret Insérer le foret, etc. dans le mandrin sans clavette.Saisir fermement la bague et serrer le manchon en letournant vers la droite (à l’avant). (Voir Fig. 5) REMARQUE: Si le manchon se relâche p...
Page 20 - PLAGE D’UTILISATION ET SUGGESTIONS
Français 41 PLAGE D’UTILISATION ET SUGGESTIONS Tableau 3 SÉLECTION DU COUPLE DE SERRAGE Tableau 4 REMARQUE:Le Tableau 4 indique les différences en fonction du type de vis, de la longueur de la viset du matériau utilisé. PRECAUTION: ● Lors de l’utilisation de la perceuse-visseuse à fil, faire attenti...
Page 21 - ENTRETIEN ET INSPECTION
Français 42 ENTRETIEN ET INSPECTION PRECAUTION: Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien. 1. Vérifier l’état de la mèche. Les mèches doivent être vérifiées régulièrement. Si elles sont usées ou cassées, ellesrisquent de glisser ou de réduire le rendement du moteur et de l...
Page 22 - ACCESSOIRES; ACCESSOIRES STANDARD
Français 43 ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce derechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour êtreutilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI poursavoir si une pièce de rechang...
Page 31 - Hitachi Koki Canada Co.
72 202 Code No. C99109961 Printed in China Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Issued by Hitachi Koki Canada Co. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Distributed by Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD....