Page 3 - Français; INFORMATIONS IMPORTANTES; AVERTISSEMENT
22 Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les précautions desécurité et les avertissements dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenircet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’o...
Page 4 - SECURITE; REGLES GENERALE DE SECURITE; Lire et coxmprendre toutes les instructions.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; qu’en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
23 Français SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peute n t r a î n e r u n e é l e c t r o c u t i o n , u n i n c e n d i e e t / o u d esérieuses blessures personnelles. CONSERVER CES I...
Page 5 - un équilibre correct.
24 Français (2) S’habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et ses gantséloignés des parties mobiles. Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles. (3) E v i t...
Page 6 - Ne jamais toucher les parties mobiles.
25 Français 5. Réparation (1) La réparation de l’outil ne doit être réalisée uniquement par un réparateur qualifié. Une réparation ou un entretien réalisé par un personnel non qualifié peut entraîner des risques de blessures. (2) Lors de la réparation d’un outil, utiliser uniquement des pièces de re...
Page 7 - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES
26 Français 15. Utiliser l’outil motorisé à la tension nominale. Utiliser l’outil motorisé à la tension spécifiée sur sa plaque signalétique.Si l’on utilise l’outil motorisé avec une tension supérieure à la tension nominale,il en résultera une rotation anormalement trop rapide du moteur et cela risq...
Page 8 - DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR
27 Français DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adoptéune conception à double insolation. “Double isolation” signifie que deux systèmesd’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériauxcond...
Page 9 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; NOM DES PARTIES
28 Français Fig. 1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails oudes access...
Page 10 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT; AVANT L’UTILISATION; Source d’alimentation; Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé.; Vérification des conditions d’environnement; les pièces HITACHI authentiques.
29 Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICATIONS Fonction de rotation et de percussion 䡬 Perçage de trous d’ancrage 䡬 Perçage de trous dans béton Fonction de percussion uniquement 䡬 Broyage du béton, burinage, creusage et équarrissage (par application desaccessoires optionnels) AVANT L’UTILISAT...
Page 11 - Réglage du nombre de rotations et; UTILISATION
30 Français (2) Pour fixer l’outil (tige SDS max), l’insérer dans l’orifice jusqu’à ce qu’il touche l’extrémité intérieure de l’orifice comme indiqué sur la Fig. 2. Si l’on continue àtourner l’outil en exerçant une légère pression, l’on sentira un endroit où il y aun obstacle. A cet endroit, tirer l...
Page 12 - Burinage et découpures en “percussion” :
31 Français PRECAUTION: Bien que cette machine soit équipée d’un cran de sécurité, si la mèche est prisedans le béton ou autre matériel l’arrêt de son fonctionnement pourrait fairetourner le corps de la machine. Tenir fermement la poignée principale et lapoignée latérale pendant le fonctionnement. 2...
Page 14 - UTILISATION DU MANDRIN PORTE-FORET ET DU RACCORD DE MANDRIN
33 Français 6. Préchauffage (Fig. 11) Le système de graissage de l’outil risqued e d e v o i r ê t r e p r é c h a u f f é d a n s l e srégions froides.Placer l’extrémité de la mèche de façonqu’elle entre en contact avec le béton,enclencher l’interrupteur et effectuerune opération de préchauffage. B...
Page 15 - COMMENT UTILISER LA COURONNE
34 Français (1) Commutation sur “rotation + percussion” P o u r c o m m u t e r s u r “ r o t a t i o n +percussion”, procéder comme indiquéau point [3. Perçage en “rotation +percussion”]. (2) Fixation du raccord de mandrin sur le mandrin porte-foret (Fig. 14)(a) Fixer le raccord de mandrin sur le m...
Page 17 - ENTRETIEN ET INSPECTION; Contrôle du foret de perçage; delà de la limite d’usure endommagera le moterur.
36 Français Fig. 20 ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT: S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur laposition OFF et de déconnecter la fiche de la prise secteuravant l’entretien et l’inspectio. 1. Contrôle du foret de perçage Etant donné que l’utilisation d’une mèche usée entraînera un...
Page 18 - Comment remplacer la graisse; débrancher l’outil de la prise de courant.; Entretien et reparation
37 Français 䡬 Remplacement du balais en carboneDesserrer la vis de fixation et enlever le couvercle de la queue. Enlever la chapeaude balai et la balai en carbone. Après avoir remplacé le balai en carbone, serrerfermement le chapeau du balai et installer le couvercle avec deux vis de fixation. 5. Co...
Page 19 - ACCESSOIRES; ACCESSOIRES STANDARD
38 Français (1) Mèche (Tige SDS max) ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: Les accessoires pour cet outil motorisé sont mentionnésdans ce mode d’emploi.L’utilisation de tout autre attachement ou accessoirepeut être dangereux et peut causer des blessures ou desdommages mécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont...
Page 26 - Hitachi Koki Canada Co.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer,birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ● Crystalline...