Page 4 - FRANÇAIS; I N D E X; RECONNAISSANCE DE MARQUE :; TABLEAUX; M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
FRANÇAIS - 1 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides. I N D E X I N D E X • Les informations de ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui pourraient figurer dans ce manuel.• La repro...
Page 5 - A V A N T L ' U T I L I S A T I O N; Contenu de l'emballage
FRANÇAIS - 2 C A R A C T É R I S T I Q U E S C A R A C T É R I S T I Q U E S Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi queles signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grandetaille. Clarté exceptionnelle...
Page 6 - Nomenclature des pièces; Panneau de commande
FRANÇAIS - 3 FRANÇAIS A A V V A A N N T T I I ' ' U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Nomenclature des pièces Interrupteur d'alimentation Arrivée secteur (vers le cordon d'alimentation) Ouïes de ventilation (arrivée d'air) Bouton ZOOMBague FOCUSCapteur detélécomma...
Page 7 - Insertion de la piles
FRANÇAIS - 4 A A V V A A N N T T L L ' ' U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Nomenclature des pièces (suite) Insertion de la piles Première insertion : Dans l'emballage d'origine, la pile est installée dans le logement de pile dela télécommande et recouverte d'une...
Page 8 - Installation du projecteur et de l'écran; Vue de dessus
FRANÇAIS - 5 FRANÇAIS I N S T A L L A T I O N I N S T A L L A T I O N Installation du projecteur et de l'écran Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableauci-dessous. Les distances de projection indiqués dans la table ci-dessoussont pour iun ...
Page 9 - Connexions; Tableau 2. Connexions
FRANÇAIS - 6 I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) • Avant d'effectuer les raccordements, lisez le mode d'emploi des appareils concernés et assurez-vous que le projecteur et les appareils sont compatibles.• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.• Pour cer...
Page 10 - Exemple de configuration système; Prêt à jouer
FRANÇAIS - 7 FRANÇAIS I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Exemple de configuration système Raccordement de l'alimentation Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur. Raccordez l'entréeCA du projecteur à la prise secteur...
Page 11 - Mise sous; Mise hors
FRANÇAIS - 8 F O N C T I O N N E M E N T F O N C T I O N N E M E N T Mise sous 1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur.2. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [ | ]. L'appareil passe en veille et le témoin POWER devient ora...
Page 12 - Opérations de base; Tableau 3. Opérations de base
FRANÇAIS - 9 FRANÇAIS Opérations de base Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtierde télécommande ou de panneau de commande du projecteur. Les postes repérés par (*) peuventêtre employés à partir du panneau de commande. Tableau 3. Opérati...
Page 14 - Menu de mise en oeuvre; Tableau 4. Menu de mise en oeuvre
FRANÇAIS - 11 F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Menu de mise en oeuvre Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand CONF. est choisi en haut du menu. Unepartie du menu de mise en oeuvre diffère selon qu'il s'agit de l'entrée RGB ou de l'...
Page 16 - Menu Image; Tableau 6. Menu Image
FRANÇAIS - 13 FRANÇAIS F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Menu Image Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE estchoisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et et lancez l'opération. Tableau 6. Menu Image SUPPR....
Page 17 - Menu Options; Tableau 7. Menu Options
FRANÇAIS - 14 F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Menu Options Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT. est choisisur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et et lancez l'opération. Tableau 7. Menu Options VOLUME COUL ...
Page 18 - Menu No Signal; Tableau 8. Menu No Signal
FRANÇAIS - 15 FRANÇAIS F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Menu No Signal Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menusIMAGE et OPT. sont disponibles quand vous appuyez sur la toucheMENU au cours de l'affichage du message “ENTREE NO...
Page 19 - HAUTE TENSION; Durée de service de la lampe
FRANÇAIS - 16 E N T R E T I E N E N T R E T I E N Lampe HAUTE TENSION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE HAUTE PRESSION Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule.Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans leTableau 12.Avant de remplacer la lampe, ...
Page 20 - Remplacement de la lampe
FRANÇAIS - 17 FRANÇAIS E E N N T T R R E E T T I I E E N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Remplacement de la lampe 1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45minutes, le temps nécessaire au refroidissement de l'amp...
Page 21 - Nettoyage de l'objectif
FRANÇAIS - 18 E E N N T T R R E E T T I I E E N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Entretien du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé de la manière décrite ci-dessous après environ chaque 100 heures defonctionnement. 1. Mettez le projecteur hors service puis débranchez la fiche du cordon d'alime...
Page 22 - D É P A N N A G E; Messages affichés à l'écran
FRANÇAIS - 19 FRANÇAIS D É P A N N A G E D É P A N N A G E Messages affichés à l'écran Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise soustension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent. Tableau 9. Messages affichés à l'écran...
Page 23 - Témoins
FRANÇAIS - 20 D D É É P P A A N N N N A A G G E E ( ( s s u u i i t t e e ) ) Témoins Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci-dessous. Prenez les mesures correctives qui s'imposent. Tableau 10. Témoins TémoinPOWER Témoin LAMP Témoin TEMP Descriptio...
Page 24 - Symptômes; Tableau 11. Symptômes
FRANÇAIS - 21 FRANÇAIS D D é é p p a a n n n n a a g g e e ( ( s s u u i i t t e e ) ) Symptômes Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies.Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies. Consultez le tableau qui suit. Tableau 11. Symptômes Phénomènes Exemples qui n...
Page 25 - Tableau 12. Caractéristiques techniques
FRANÇAIS - 22 C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Tableau 12. Caractéristiques techniques • Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. REMARQUES Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cri...
Page 26 - GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
FRANÇAIS - 23 FRANÇAIS GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20 "DÉPANNAGE" et procédez auxvérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez lerevendeur ou le servic...