Page 7 - BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO?
71 Appareil-photo KODAK ADVANTIX T700 Zoom FRANÇAIS Bienvenue dans l’univers avant-gardiste du système APS et merci d’avoir achetécet Appareil-photo KODAK ADVANTIX. BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO? Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada) ou http://www.kodak.com(États-Un...
Page 8 - 0 Loquet du compartiment; Description de l’appareil-photo
72 weatherproof 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Déclencheur 2 Capteurs de mise aupoint automatique 3 Couvre-objectif/flash 4 Sélecteur du formatde photo 5 Viseur 6 Témoin du retardateur 7 Objectif 8 Fenêtre du posemètre 9 Tige de la courroie 10 Loquet du compartiment du film Description de l’appareil-photo
Page 9 - 7 Bouton de modes spéciaux; 1 Couvercle du compartiment; 4 Bouton de menu
73 11 12 13 15 16 17 18 MODES SELECT ENTER MENU EXP. LEFT 19 20 21 24 23 22 11 Témoin du flash/appareil- photo prêt 12 Oculaire du viseur13 Panneau ACL 14 Bouton de zoom15 Bouton des modes flash16 Bouton de rembobinage à mi-rouleau 17 Bouton de modes spéciaux 18 Couvercle du compartiment du film 19 ...
Page 10 - Panneau ACL
74 PMISO OFF TITLE PRINT QTY AUTO FILL 25 26 27 29 30 31 28 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Panneau ACL 25 Affichage de la date 26 Indicateur PM27 Affichage de sensibilité ISO du film 28 Indicateur du flash désactivé 29 Icône de mise au point à l’infini 30 Icône de vue nocturne31 Icône d’entraînement ...
Page 11 - Étanche; • Un matériau de scellement spécial; Choix de trois formats; • Vous avez le choix de trois formats de; Flash rétractable; • Atténue encore davantage l’effet des
75 FONCTIONS APS OFFERTESAVEC CET APPAREIL-PHOTO Étanche • Un matériau de scellement spécial préserve l’appareil de l’humidité pourassurer un bon rendement beau temps,mauvais temps. Bien que vous nepuissiez utiliser cet appareil sous l’eau,vous pouvez en faire usage sous laneige ou la pluie de faibl...
Page 13 - Indicateur de l’état du film; • Un voyant passe d’un symbole à l’autre; TABLE DES MATIÈRES; ACTIVATEUR DU BOUTON; Négatifs développés
77 Indicateur de l’état du film • Un voyant passe d’un symbole à l’autre pour indiquer l’état du film à l’intérieurde la cassette. TABLE DES MATIÈRES DÉMARRAGE .......................................... 78 Choix de la langue ............................... 78Liste des langues ..........................
Page 14 - DÉMARRAGE; Choix de la langue; liste des langues
78 SÉLECTION DES AUTRES MODES DE FLASH ........................................... 94Flash automatique sans réduction des yeux rouges ..................................... 94 Flash automatique avec réduction des yeux rouges ..................................... 94 Flash d’appoint ......................
Page 15 - US » clignote sur le panneau; Appuyez sur la partie droite ou gauche
79 2. Appuyez une fois sur le bouton de menu (24). 3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection (23) pendantenviron 4 secondes, jusqu’à ce que lecode « US » clignote sur le panneau ACL (13). 4. Appuyez sur la partie droite ou gauche du bouton de zoom (14) ou sur lebouton de sélection (23) ...
Page 16 - Liste des langues; Langues; Impression de la date et de l’heure
80 Liste des langues Langues Affichage ACL Anglais (É.-U.) US Anglais (G.-B.) Eng Allemand dEU Français FrA Espagnol ESP Japonais JP Danois dEn Finnois FI Italien I Norvégien nor Portugais P Suédois S Impression de la date et de l’heure Les appareils-photo classiques imprimentla date et l’heure dire...
Page 17 - • Le premier chiffre de la date ou de
81 1. Appuyez de façon répétée sur le bouton de menu (24) pour vousdéplacer et choisir la fonctionsouhaitée. 2. Appuyez ensuite sur le bouton de sélection (23). • Le premier chiffre de la date ou de l’heure clignote. 3. Appuyez sur le bouton de zoom (14) ou sur le bouton de sélection (23) pourmodifi...
Page 18 - de la courroie dans la petite boucle.
82 4. Appuyez sur le bouton de saisie/ retardateur (22) pour enregistrer votresélection et activer les prochainschiffres (clignotants). 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour achever votre sélection, ou appuyezde nouveau sur le bouton de saisie/retardateur pour interrompre leclignotement des chiffres et ...
Page 19 - INSTALLATION DE LA PILE
83 ACTIVATEUR DU BOUTONDE COMMANDE Utilisez le bouton du fermoir de lacourroie pour activer les petits boutonsde commande de l’appareil-photo. INSTALLATION DE LA PILE Cet appareil-photo utilise 1 Pile au lithiumKODAK KCR2 (ou l’équivalent) de 3 voltsqui fournit l’alimentation nécessaire àtoutes les ...
Page 21 - CHARGEMENT DU FILM; • Le couvercle du compartiment du; Insérez complètement la cassette de; film dans le compartiment du film.; Arrêt automatique
85 CHARGEMENT DU FILM Vous pouvez charger le film dansl’appareil-photo, que le couvre-objectif/flash soit ouvert ou fermé. 1. Faites pivoter le loquet du compar- timent du film (10) pour ouvrir lecouvercle du compartiment du film (18). • Le couvercle du compartiment du film ne s’ouvrira que si lecom...
Page 22 - Refermez le couvercle du
86 Assurez-vous que l’indicateur de l’étatdu film est positionné à ● (position 1) dans le cas d’une nouvelle cassette ouà ◗ (position 2) dans le cas d’une cassette de film partiellement exposé.• N’exercez pas de pression excessive pour insérer la cassettedans le compartiment du film. 3. Refermez le ...
Page 23 - Appuyez sur le bouton du panneau; • Le panneau lumineux s’éteint
87 UTILISATION DU PANNEAUACL LUMINEUX Cet appareil-photo est doté d’un panneauACL lumineux qui facilite le visionnementet le réglage des fonctions en lumièrefaible ou en soirée. 1. Soulevez complètement le couvre- objectif/flash (3) pour découvrirl’objectif (7) et mettre l’appareil-photosous tension...
Page 24 - POUR PRENDRE DES PHOTOS; Tournez le sélecteur du format de; Cadrez votre sujet en regardant dans
88 POUR PRENDRE DES PHOTOS Vous pouvez prendre des photos deformats classique (C), groupe/HDTV (H)*et panoramique (P) sur la même cassettede film. Consultez le tableau de lapage 89 pour connaître le format desphotos. Vos frais de traitement photopeuvent varier en fonction des formatschoisis pour le ...
Page 25 - Appuyez partiellement sur le; Formats des photos; Classique
89 4. Appuyez partiellement sur le déclencheur (1) jusqu’à ce que letémoin du flash/appareil-photoprêt (11) passe au vert. Enfoncezensuite complètement le déclencheurpour prendre la photo. Formats des photos C H P Classique Groupe (HDTV) Panoramique 88,9 mm x 127 mm ou 88,9 mm x 152 mm ou 88,9 mm x ...
Page 26 - Mémorisation de la mise au point; Centrez votre sujet principal à; l’intérieur du cadre de mise au point.; Enfoncez partiellement le; Viseur; Enfoncez complètement le; déclencheur pour prendre la photo.
90 Mémorisation de la mise au point Cet appareil-photo effectueautomatiquement la mise au point surtout ce qui se trouve à l’intérieur du cadrede mise au point automatique del’oculaire du viseur. Pour obtenir unephoto bien nette, assurez-vous que votresujet principal est centré dans le cadre demise ...
Page 28 - Appuyez sur la partie droite du bouton; rapprocher du; Cadrez ensuite votre sujet dans
92 UTILISATION DEL’OBJECTIF ZOOM Doté d’un objectif zoom motorisé, cetappareil-photo vous permet de choisir lalongueur focale de l’objectif convenant lemieux à la situation de prise de vue.Lorsque vous mettez l’appareil soustension, la longueur focale est réglée pardéfaut en position grand-angulaire...
Page 29 - Distances entre le sujet et le flash; Sensibilité Grand-angulaire Téléobjectif
93 2. Assurez-vous que votre sujet se trouve à une distance qui soit appropriée pourla sensibilité du film chargé dans votreappareil. Ne vous éloignez pas au-delà de la distance maximalerecommandée, sinon vos photosseront sombres. 3. Enfoncez partiellement le déclencheur (1). 4. Lorsque le témoin du...
Page 30 - Témoins du flash; Indicateur
94 Témoins du flash Indicateur Situation Vert • L’appareil-photo est prêt à prendre la photo. Rouge • Le sujet est situé entre 20 cm (8 po) et 0,6 m(2 pi) de l’appareil. Ledéclencheur est verrouillé. Rouge • Le flash n’est pas clignotant complètement chargé. • L’appareil bouge.• Le sujet est hors de...
Page 31 - Appuyez de façon répétée sur le; FILL
95 Flash d’appoint À l’intérieur ou à l’extérieur, la lumièrevive projetée sur des sujets éclairés àcontre-jour peut créer des ombresmarquées (en particulier sur les visages).Pour adoucir ces ombres, il suffit d’utiliserle flash d’appoint. Flash d’appoint avecréduction des yeux rouges Utilisez cette...
Page 33 - flash est automatiquement désactivé.
97 Mise au point à l’infini Grâce à ce mode, vous êtes en mesurede saisir nettement des scènes éloignéesà la lumière du jour, de l’extérieur ou àtravers une fenêtre. Vue nocturne Avec ce mode, l’appareil-photo est enmesure d’équilibrer l’intensité du flash enfonction de l’éclairage existant pour vou...
Page 34 - – Appuyez simplement sur le
98 3. Cadrez bien votre sujet dans l’oculaire du viseur (12). 4. Mode de mise au point à l’infini ou de vue nocturne : – Appuyez simplement sur le déclencheur (1) pour prendre laphoto. Mode d’entraînement continu : – Abaissez le déclencheur et maintenez-le enfoncé. Ledéclencheur est actionné et avan...
Page 35 - Prenez place rapidement dans la; IMPRESSION DU TITRE
99 4. Regardez dans l’oculaire du viseur (12) pour composer la photo. Prévoyez dela place pour vous. 5. Appuyez sur le déclencheur (1). 6. Prenez place rapidement dans la photo en vous assurant de voir letémoin du retardateur (6).• Le témoin du retardateur situé sur le devant de l’appareil clignote ...
Page 36 - LISTE DE TITRES; Numéro
100 2. Appuyez sur le bouton de sélection (23).• « TITLE PRINT » (TITRE DE L’ÉPREUVE) et « _ _ » clignotent sur le panneau ACL. 3. Appuyez sur la partie droite ou gauche du bouton de zoom (14) ou sur lebouton de sélection (23) poursélectionner un numéro de titre. Voir larubrique LISTE DES TITRES à l...
Page 38 - Appuyez de façon répétée sur le; Appuyez sur le bouton de; QUANTITÉ IMPRIMÉE » et « P 1 »; Appuyez sur la partie droite ou
102 CHOIX DU NOMBRED’ÉPREUVES Cette fonction vous permet de choisir,avant même de prendre la photo, lenombre d’épreuves (0 à 9) que vousdésirez obtenir lors du traitement. Ceservice n’est offert que dans leslaboratoires de traitement équipés àcet effet. 1. Appuyez de façon répétée sur le bouton de m...
Page 39 - RETRAIT DU FILM; Rembobinage automatique; Attendez que le film soit; panneau ACL affiche «
103 AFFICHAGE DE LASENSIBILITÉ ISO DU FILM Vous pouvez voir sur le panneau ACL (14)la sensibilité ISO du film chargé dansl’appareil lorsque vous mettez ce derniersous tension ou en appuyant à troisreprises sur le bouton de menu (24).Le panneau ACL affiche la sensibilité ISOpendant environ 3 secondes...
Page 40 - Rembobinage à mi-rouleau; Appuyez légèrement sur le bouton de
104 Rembobinage à mi-rouleau Vous pouvez rembobiner votre film à mi-rouleau et le recharger par la suite pourpoursuivre la prise de photos. L’indicateurde l’état du film d’une cassette de filmpartiellement exposé est positionné à ◗ (position 2). Lorsque vous rechargez lacassette de film dans l’appar...
Page 42 - DÉPANNAGE; Problème
106 DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil-photo La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez ne fonctionne pas. manquante ou mal installée. la pile. Le film n’avance pas La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez ne se rembobine pas. manquante ou mal installée. ou...
Page 44 - CARACTÉRISTIQUES; Objectif zoom motorisé 25-50 mm KODAK EKTANAR; Sensibilité de film :; Films pour photos couleur ou noir et blanc DXIX 50
108 CARACTÉRISTIQUES Type de film : Film KODAK ADVANTIX pour photos couleur ounoir et blanc Objectif : Objectif zoom motorisé 25-50 mm KODAK EKTANAR Système de mise au point : Système de mise au point actif à lecture unique; 190 zones Portée de la mise au point (100 ISO) : Grand-angulaire : 0,6 m à ...