Page 1 - ENSEMBLE TÉLÉVISEUR/MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR DVD; ACCESSOIRES INCLUS AVEC L’APPAREIL; Veuillez lire ce guide avant d’utiliser cet appareil.; Si après la lecture de ce guide, vous avez besoin d’une aide
ENSEMBLE TÉLÉVISEUR/MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR DVD MGTD204 (20 pouces) GUIDED’UTILISATION En tant que partenaire de ENERGY STAR notre société a conclu que ce produit répond aux normes d'économie énergétique de ENERGY STAR.ENERGY STAR est une marque déposée aux États Unis. ® ® ® ACCESSOIRES INCLUS AVEC L’A...
Page 2 - PRUDENCE; MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.Lisez les instructions- Veuillez lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant d’utiliserl’appareil. 2.Conservez les instructions- Les instructions sur la sécurité et le fonctionnement doivent être conservées pourconsultation ultérieure. 3.Respectez les avertissem...
Page 4 - PRÉCAUTIONS
- 4 - FR 1B15 INTERFÉRENCES TÉLÉ-RADIO Cet appapreil a été essayé et déclaré conforme auxprescriptions sur les dispositifs numériques de Classe B,conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC.Ces prescriptions ont pour but de protégercorrectement les installations domestiques contre lesinterfér...
Page 5 - REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
- 5 - FR 1C29 POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE EMPLACEMENT Pour que votre appareil fonctionne de façon satisfaisanteet sûre, rappelez-vous ce qui suit lorsque vous choisissezoù l’installer: • Protégez-le de la lumière solaire directe etéloignez-le des sources de chaleur intense....
Page 6 - TABLE DES MATIÈRES
- 6 - FR 1C29 TABLE DES MATIÈRES C MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . .2 C PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . .4 EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . .5 POUR ÉVITER LES RISQUESD’ÉLECTROCUTION ETD’INCENDIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 AVERTISSEMENT . ....
Page 7 - CARACTÉRISTIQUES
- 7 - FR 1C29 • Système Hi-Fi– Le système d’enregistrement Hi-Fi stéréo offre une excellente qualité sonore avec uneetendue dynamique de 80dB, une fréquence deréponse de 20Hz à 20kHz et une fluctuation de0,005%. • Système rotatif d’enregistrement/de lecture à quatretêtes– Quatre têtes assurent une l...
Page 8 - Permet de contrôler le volume sonore.; Mode DVD
- 8 - FR 1C29 ¡ Dolby Digital Ce lecteur supporte le Dolby Digital ayant 5.1canaux lorsqu’il est branché sur un décodeur DolbyDigital. ¡ Lecture fixe/rapide/ralenti/pas à pas Plusieurs modes de lecture sont disponibles ycompris images fixes, avant/arrière rapide, ralenti etpas à pas. ¡ Lecture aléat...
Page 9 - Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil.; COMMANDES ET FONCTIONS
- 9 - FR 1C29 6. Touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) [DVD P.37] Appuyez pour insérer les disques sur le plateau ou les retirer. 7. Plateau 8. Indicateur DVD Voyant allumé lors du mode DVD. 9. Touche SOURCE Appuyez pour passer au mode TV/VCR, au modeentrée extérieure ou au mode DVD. 10. Indicateur TV/V...
Page 10 - Appuyez de nouveau pour réactiver le son.
- 10 - FR 1C29 46 48 47 ANT. AUDIO OUT COAXIAL 20. Prises d’entrée AUDIO L/R (son G/D) Pour brancher aux prises de sortie de son d’unecaméra vidéo ou d’un magnétoscope. 21. Logement de la vidéocassette 22. Touche PICTURE (image) Appuyez pour régler l’image. 23. Touches numériquesMode TV/VCR: [P.18] ...
Page 11 - PRÉPARATION À L’USAGE; sélectionner les chaînes.; ANTENNES SÉPARÉES VHF/UHF; CONNEXIONS ANTENNE/CÂBLE
- 11 - FR 1C29 CÂBLE AVEC CONVERTISSEUR/DÉSEMBROUILLEUROU BOÎTIERSATELLITE Si votre câblo-diffuseur vous fournit un convertisseurou si vous utilisez un système par satellite, vous pouvez utiliser la connexion de base montrée dansl’illustration.En utilisant cette connexion vous pouvez aussi enregistr...
Page 12 - MISE EN PLACE DES PILES; )Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de; MODE ENTRÉE EXTÉRIEURE; Remarque pour les installateurs de câblodistribution:; CONNEXION SUR DES JACKS; jusqu’à ce que “AUX” s’affiche à l’écran.
- 12 - FR 1C29 POUR ENREGISTRER UNE CHAÎNEBROUILLÉE/DÉSEMBROUILLÉE 1. Configurez le sélecteur de chaînes sur la chaîne de sortie du convertisseur du réseau câblé ou sur leboîtier satellite.(Exemple. CH3) 2.Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer à partir du convertisseur du réseau câblé o...
Page 14 - CONNEXION D’UN DÉCODEUR DOLBY DIGITAL (pour DVD)
- 14 - FR 1C29 ANT. AUDIO OUT COAXIAL Haut-parleur avant (gauche) Haut-parleur central Haut-parleur avant (droit) Haut-parleur quadriphonique (gauche) Haut-parleur quadriphonique (droit) Haut-parleur d’extrême grave Sur la prise d’entrée son numérique COAXIAL (COAXIAL) (PCM/BITSTREAM) Sur la prise d...
Page 15 - PROGRAMMATION DE L’APPAREIL; SÉLECTION DE LA LANGUE; RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE; Vérifier ...
- 15 - FR 1C29 PROGRAMMATION DE L’APPAREIL SECTION TV/VCR 1 Branchement du cordon d’alimentation du l’appareil Branchez le cordon d’alimentation dul’appareil sur une prise de courantalternatif conventionnelle. REMARQUE : • Si des chiffres apparaissent dans lecoin de l’écran, appuyez sur la touchePOW...
Page 17 - CHANGEMENT AUTOMATIQUE
- 17 - FR 1C29 3 Commencez “RECH. AUTO HORLOGE CH.” Appuyez sur la touche directionnelle L pour sélectionner “RECH. AUTO HORLOGE CH.”.Appuyez sur la touche ENTER. • L’appareil recherche maintenantla station contenant le signal deréglage d’horloge automatique.La recherche du signal peutdemander jusqu...
Page 18 - PROGRAMMATION DES; CANAUX
- 18 - FR 1C29 À ce stade-ci, nous vous recommandons deprogrammer tous les canaux que vous êtes en mesurede capter dans votre région. REMARQUE: La programmation du syntonisateur de cet appareil n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez unconvertisseur/décodeur du câble ou de l’antenneparabolique. I...
Page 19 - FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR; DÉMAGNÉTISATION; NETTETÉ
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR - 19 - FR 1C29 Canaux ajoutés: Bleu clairCanaux supprimés: Rouge clair 4 Effacement (ou ajout) de la mémoire Appuyez sur la touche ENTER afin d’effacer (ouajouter) le canal sélectionné. Vous verrez le numérodu canal effacé passer au rouge à l’écran. Celaconfirme son effa...
Page 20 - LUMINOSITÉ; DÉCODEUR DE SOUS-TITRES
- 20 - FR 1C29 3 Ajustement des aspects de l’image Ajustez chaque aspect de l’image en utilisant lestouches directionnelle s ou B . s B LUMINOSITÉ diminue augmente CONTRASTE diminue augmente COULEUR plus pâle plus vive TEINTE plus rouge plus vert NETTETÉ plus floue plus claire • Si une interruption ...
Page 21 - RÉGLAGE CIRCUIT V; Sélection; RÉGLAGE CIRCUIT V ET SOUS-COTES
- 21 - FR 1C29 5 Quittez le mode de réglage de la circuit V Appuyez sur la touche SETUP de la télécommandepour quitter l’écran. RÉGLAGE CIRCUIT V Vérifiez que ... • L’appareil soit allumé. 1 Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V” Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.Appuyez sur la touche directi...
Page 22 - RÉGLAGE COTE MPAA; CHANGEMENT DU CODE D’ACCÈS
- 22 - FR 1C29 CHANGEMENT DE LAPROGRAMMATION BARRÉE DUCIRCUIT V REMARQUE : Pour changer la cote, la télé doit afficher une station qui n’est pas protégée.Si (PROTÉGÉE) s’affiche à l’écran, veuillez changer lachaîne pour une station qui n’est pas protégée.1) Suivez les étapes [1] à [2].2) Appuyez sur...
Page 23 - VÉRIFICATION DU MODE MTS SÉLECTIONNÉ; MODE ENREGISTREMENT/MONITEUR MTS
- 23 - FR 1C29 SYSTÈME MTS (Système multivoies) Vous pouvez enregistrer ou écouter un programme en stéréo MTS VÉRIFICATION DU MODE MTS SÉLECTIONNÉ Quand vous faites jouer une vidéocassette VHS ourecevez une émission sur le récepteur de l’appareilde téléviseur/magnétoscope/DVD, l’état présenté ci-des...
Page 24 - SÉLECTION DU SYSTÈME MTS; POUR SÉLECTIONNER LE MODE HIFI; POUR SÉLECTIONNER STÉRÉO, SAP OU MONO; POUR SÉLECTIONNER LE MODE MONO
- 24 - FR 1C29 SÉLECTION DU SYSTÈME MTS Vérifiez que ... • L’appareil est sous tension. POUR SÉLECTIONNER LE MODE HIFI 1 Sélectionnez “RÉGLAGES DE L’USAGER” Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.Appuyez sur la touchedirectionnelle K ou L pour pointer sur “RÉGLAGES DE L’USAGER”.Appuyez ensui...
Page 25 - VIDÉOCASSETTE; RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE
- 25 - FR 1C29 VIDÉOCASSETTE Cet appareil fonctionne avec toute vidéocassette qui possède la marque . Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser des cassettes de qualité supérieure.N’utilisez pas des cassettes endommagées ou de mauvaise qualité. RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE 1)...
Page 26 - LECTURE NORMALE; RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT
- 26 - FR 1C29 LECTURE LECTURE NORMALE Vérifiez que ... • L’appareil est sous tension. 1 Insérez une vidéocassette comportant unenregistrement. Si la languette de protection contre l’effacement a étéretirée, l’appareil commencera automatiquement lalecture. 2 Pour commencer la lecture Appuyez sur la ...
Page 27 - LECTURE SPÉCIALE; LECTURE DE VIDÉOCASSETTE DE LOCATION; POUR ANNULER LE MODE LOCATION
Cette fonction permet d’améliorer la qualité del’image quand vous faites jouer des vidéocassettesusées comme les vidéocassettes de location. 1 Sélectionnez “RÉGLAGES DE L’USAGER” Appuyez sur la touche SETUP dela télécommande.Appuyez sur la touchedirectionnelle K ou L pour pointer sur “RÉGLAGES DE L’...
Page 28 - RECHERCHE CHRONOMÉTRIQUE; REMISE À ZÉRO; NE FONCTIONNE PAS; RECHERCHE D’IMAGE
- 28 - FR 1C29 AVANT/ARRIÈRE La fonction de recherche chronométrique permetd’avancer la cassette à la position désirée enindiquant la durée exacte de lecture que vous désirezsauter. TV/VCR RECHERCHE CHRONOMÉTRIQUE REMARQUES: • La recherche chronométrique peut être configuréepour un maximum de 9 heur...
Page 29 - RECHERCHE PAR INDEXAGE; CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES; COMPTEUR DE DURÉE
- 29 - FR 1C29 RECHERCHE PAR INDEXAGE Cette fonction permet d’indexer le point de départpour qu’il soit facile d’y retourner en rembobinant ouen faisant jouer en marche avant rapide. • La marque d’indexage s’inscrit automatiquementquand vous appuyez sur la touche RECORD.La marque s’inscrit aussi au ...
Page 30 - ENREGISTREMENT; L’appareil est sous tension.; Appuyez sur la touche RECORD.; ENREGISTREMENT NORMAL
- 30 - FR 1C29 ENREGISTREMENT Vérifiez que ... • L’appareil est sous tension. • Insérez une vidéocassette dont la languette de prévention d’effacement est en place. (Au besoin, rembobinerou faites l’avance rapide de la cassette jusqu’au point où vous désirez commencer l’enregistrement.) REMARQUES: •...
Page 31 - Pour obtenir les meilleurs résultats,; ECS (Enregistrement programmed Commande Simple); Fois; COPIE D’UNE VIDÉOCASSETTE
Vous pouvez faire des copies des vidéocassettesenregistrées par vos parents et amis pour votreplaisir. Vous ne pouvez pas copier un DVD survidéocassettes. Branchez votre appareil et une VCR source (lecture)en suivant le diagramme suivant. 1)Insérez la vidéocassette pré-enregistrées dans le VCR sourc...
Page 32 - MINUTERIE; VITESSE D’ENREGISTREMENT: SP; du lundi au dimanche
- 32 - FR 1C29 MINUTERIE Vous pouvez configurer l’appareil pour commencer etterminer un enregistrement quand vous êtes àl’extérieur. Vous pouvez définir 8 programmes àenregistrer pour des jours particuliers, quotidiennementou hebdomadairement au cours d’une période de 1 an. Dans l’exemple ci-dessous...
Page 33 - POUR CORRIGER UN PROGRAMME; Quand vous configurez un programme ; Après avoir configuré un programme ; PM; EXTENSION DE PROGRAMMES AVEC MINUTERIE
- 33 - FR 1C29 Pour déplacer l’horaire d’un enregistrement automatiqueavec minuterie.1) Appuyez sur la touche POWER2) Répétez l’étape [1] à la page 32.3)Appuyez sur la touche RECORD et sélectionnez le programme désiré avec la touche directionnelle K ou L . 4) Appuyez de nouveau sur la touche RECORD....
Page 34 - POUR VÉRIFIER L’HEURE DE DÉBUT/DE FIN; CONSEILS POUR L’ENREGISTREMENT; POUR ANNULER LE MODE RETOUR AUTO; MINUTERIE DE VEILLE; POUR ANNULER LA MINUTERIE DE VEILLE
- 34 - FR 1C29 POUR VÉRIFIER L’HEURE DE DÉBUT/DE FIN 1)Appuyez sur la touche POWER pour que l’indicateur Recording (enregistrement) s’éteigne. 2)Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.3)Confirmez que “PROG EN DIFFÉRÉ” est pointé.4)Appuyez sur la touche ENTER. Les renseignements sur les progr...
Page 35 - L’affichage à l’écran disparaîtra après 5 secondes.
- 35 - FR 1C29 AFFICHAGE À L’ÉCRAN DÉSIGNATIONS DES CHAÎNES CÂBLÉES Si vous êtes un souscripteur de la télé sur câble, les chaînes sont indiquées de 1 à 125. Les câblo-diffuseursdésignent souvent les chaînes avec des lettres ou un combinaison de lettres et de nombres. Veuillez consultervotre câblo-d...
Page 36 - À PROPOS DES DISQUES; Cet appareil ne peut pas lire les disques suivants.; DISQUES POUVANT ÊTRE JOUÉS; Exemple; SECTION DVD
– 36 – FR 01A11 À PROPOS DES DISQUES Cet appareil permet de lire les disques suivants. ¡ DVD vidéo ¡ DVD-R/RW* ¡ DVD+R/RW* ¡ Audio CD ¡ CD-R/RW* ¡ MP3* * Certains disques ne peuvent pas être lus à cause du type et de la méthode de gravure utilisés. • Il arrive que certains disques DVD-R/RW, DVD+R/RW...
Page 37 - LECTURE DE BASE; Pour commencer; LECTURE D’UN DISQUE; CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES; ) pour surligner votre sélection; REMARQUES; MENU DE TITRES; Le menu des titres s’affiche.; MENU DU DISQUE; Le menu principal du disques DVD s’affiche.; REMARQUE
– 37 – FR 01A11 LECTURE DE BASE Pour commencer ¡ Au besoin, allumez l’amplificateur et les autres dis-positifs. 1 Appuyez sur la touche POWER. ¡ L’appareil s’allume. 2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pourouvrir le plateau. 3 Placez le disque de votre choix sur leplateau, avec l’étiquette vers le ha...
Page 38 - REPRISE; RECHERCHE RAPIDE
– 38 – FR 01A11 LECTURE PAS-À-PAS 1 Appuyez sur la touche PAUSE pendant lalecture. ¡ La lecture s’interrompt et le son est en sourdine. 2 Le disque avance d’une image à chaquepression de la touche PAUSE. 3 Pour quitter la lecture pas-à-pas, appuyezsur la touche PLAY. DVD-V REPRISE 1 Appuyez sur la t...
Page 39 - RECHERCHE DE PISTE; À l’aide des touches numériques de la télécommande; H G; RECHERCHE PAR TITRE/ CHAPITRE; FONTION RECHERCHE; ÉCRAN DE CONFIGURATION DU
– 39 – FR 01A11 RECHERCHE DE PISTE Il y a trois manières de commencer la lecture d’unAudio CD et d’un MP3 à une piste spécifique. À l’aide des touches numériques de la télécommande 1 Appuyez sur les touches numériques poursaisir le numéro de la piste voulue. ¡ La lecture commence à partir de la pist...
Page 40 - RÉPÉTER; RÉPÉTER LE TITRE / CHAPITRE; RÉPÉTER LA PISTE / TOUT; PROGRAMME; LECTURE ALÉATOIRE; FONCTION DE LECTURE SPÉCIALE
– 40 – FR 01A11 RÉPÉTER RÉPÉTER LE TITRE / CHAPITRE Pour activer la fonction Répéter, appuyez sur latouche REPEAT pendant la lecture. ¡ Le mode de répétition change de la façon décrite ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche. DVD-V La fonction REPEAT n’est disponible que pendant la lec...
Page 41 - LECTURE D’UN MP3
– 41 – FR 01A11 Quand un cédé avec fichiers MP3 est inséré dans l’ap-pareil, appuyez sur la touche DISC MENU pour appel-er le menu MP3 sur l’écran du téléviseur. 1 En mode d’arrêt, appuyez sur les touchesdirectionnelles ( K / L ) pour sélectionner le groupe ou la piste souhaitée. ¡ Si un groupe est ...
Page 42 - La langue sélectionnée s’affiche sur la barre d’infor-; MODIFICATION DE LA CONFIGURATION
– 42 – FR 01A11 LANGUE SON L’appareil vous permet de sélectionner une languependant la lecture du DVD (si plusieurs langues sontdisponibles). 1 Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIOpour sélectionner la langue voulue. REMARQUE ¡ La touche AUDIO p...
Page 43 - INFORMATIONS À L’ÉCRAN; Pour les Audio CD; Pour les MP3; Le nom du fichier en cours de lecture s’affiche.
– 43 – FR 01A11 Pour les DVD-V 1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant lalecture pour voir le chapitre en cours. ¡ Le temps écoulé et restant duchapitre en cours s’affiche. 2 Appuyez encore sur la touche DISPLAYpendant la lecture pour voir le titre encours. ¡ Le temps de lecture écoulé et restant du...
Page 44 - MODIFICATION DES ÉLÉMENTS DE CONFIGURATION DU DVD; L’option langue n’est pas disponible sur certains disques.; Règle la langue du son.; POUR MODIFIER LES MENUS À L’ÉCRAN; CONFIGURATION DE LA LANGUE
– 44 – FR 01A11 MODIFICATION DES ÉLÉMENTS DE CONFIGURATION DU DVD L’option langue n’est pas disponible sur certains disques. 1 Appuyez deux fois sur la touche SETUP enmode STOP pour faire apparaître le menuconfiguration du DVD. ¡ Si le menu n’apparaît pas, appuyez encore sur latouche PLAY, sur la to...
Page 45 - RÉGLAGES SON; Lecture d’un disque protégé par un copyright.; RAPIDE; RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE
– 45 – FR 01A11 RÉGLAGES SON Choisissez le réglage du son adapté à votre appareil parcequ’il affecte seulement la lecture de disques DVD. 1 Appuyez deux fois sur la touche SETUP enmode STOP pour faire apparaître le menuconfiguration du DVD. ¡ Si le menu n’apparaît pas, appuyez encore sur latouche PL...
Page 46 - NIVEAUX DE CONTRÔLE; Tout le verrouillage parental est effacé.; Tous les disques DVD, de tous les niveaux; CONTRÔLE PARENTAL; NIVEAU PARENTAL; SI VOUS OUBLIEZ LE CODE D’ACCÈS; Pour annuler l’initialisation, sélectionnez “NON”.; INITIALISATION
– 46 – FR 01A11 – 46 – NIVEAUX DE CONTRÔLE ¡ TOUT Tout le verrouillage parental est effacé. ¡ Niveau 8 Tous les disques DVD, de tous les niveaux (adulte/général/enfants), peuvent être lus. ¡ Niveaux de 7 à 2 Seuls les disques DVD d’usage général ou pourenfants peuvent être lus. ¡ Niveau 1 Seuls les ...
Page 47 - GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES; PROBLÈME
– 47 – FR 01A11 Il arrive qu’un problème de fonctionnement puisse être facilement résolu en vérifiant des possibilités qui semblent évidentes,mais sont parfois ignorées. Avant de faire réparer, vérifier les éléments suivants. Vous pourriez épargner du temps et de l’argent. Mode TV/VCR GUIDE DE RECHE...
Page 50 - MANIPULATION DES DISQUES; ENTRETIEN
– 50 – FR 01A11 NETTOYAGE DU BOÎTIER • Essuyez le panneau de commande et les autres sur-faces extérieures de l’appareil avec un chiffonimbibé d’eau tiède et séchez-les. • N’utilisez jamais ni solvant ni alcool. Ne vaporisezpas d’insecticide près de l’appareil. Ces produitschimiques risquent d’endomm...
Page 51 - Bornes
– 51 – FR 01A11 ÉCRAN : canon en ligne de 20 pouces,tube à parcours électroniquedirigé à 90º Système de télé : NTSC-M Système de sous-titrage codé : §15.119/FCCTêtes vidéo : Rotatif à quatre têtes Largeur de la bande : 1/2 pouce Vitesse d’enregistrement SP : 33,40 mm/seconde LP : 16,67mm/seconde SLP...
Page 52 - GARANTIE LIMITÉE; LIMITES ET EXCLUSIONS :; FUNAI CORPORATION
T1059CK GARANTIE LIMITÉE FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de matériau ou de façon comme suit: DUREE : PIECES : FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit pendant un (1) an à partir dela date d’achat au détail d’ori...