Page 1 - concernant l’installation ou le fonctionnement de cet appareil,; Veuillez lire ce guide avant d’utiliser cet appareil.; Ce guide d’utilisation est fait en
TÉLÉVISEUR COULEUR/MAGNÉTOSCOPE DE 9 POUCES 6309CCB GUIDED’UTILISATION ® ® ® En tant que partenaire de E NERGY S TAR , notre société a conclu que ce produit répond aux normes d'économie énergétique de E NERGY S TAR . E NERGY S TAR est une marque déposée aux Etats Unis. Si, après lecture de ce guide,...
Page 2 - ATTENTION; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.LISEZ LES INSTRUCTIONS- Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes les instructions relatives aufonctionnement et à la sécurité. 2.CONSERVEZ CE GUIDE D’UTILISATION- Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécuritédoivent être conservées pour pouvoir les consulterultérieuremen...
Page 4 - PRÉCAUTIONS À PRENDRE; EMPLACEMENT; Installez l’appareil sur un plan horizontal.; AVERTISSEMENT
DANGERS D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE - 4 - FR 9J29 PRÉCAUTIONS À PRENDRE EMPLACEMENT Afin de s’assurer d’un fonctionnement sans dangerde ce téléviseur/magnétoscope et de manière à enobtenir un rendement optimal, veuillez suivre lesrecommandations suivantes lors du choix d’unemplacement: • Evitez un...
Page 5 - TABLE DES MATIÈRES; SÉLECTION DE LANGUE D’UTILISATION 14
- 5 - FR 9J29 TABLE DES MATIÈRES REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGELes matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer detout matériau conformément à vos règlements de recyclage locaux.Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées mais mises a...
Page 7 - VIDÉOCASSETTES; RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE; Vitesse de; PRÉVENTION CONTRE L’EFFACEMENT
- 7 - FR 9J29 VIDÉOCASSETTES Ce téléviseur/magnétoscope effectue la lecture de toutes les vidéocassette de type . Utilisez des vidéocassette de bonne qualité afin d’obtenir les meilleurs résultats. N’utilisez pas des vidéocassettes abîméesou de mauvaise qualité. RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE 1)Pressez...
Page 8 - EMPLACEMENT DES COMMANDES
- 8 - FR 9J29 EMPLACEMENT DES COMMANDES - TÉLÉCOMMANDE - AUDIO VIDEO STOP/EJECT REW PLAY F.FWD VOLUME CHANNEL EARPHONE REC/OTR POWER REC 1 9 2 3 4 5 6 7 8 12 13 10 11 14 POWER WAKE-UP /SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +100 0 EJECT CHANNEL RETURN REW PLAY STOP F.FWD GAME RECORD PAUSE/STILL SPEED TIME SEARCH C...
Page 9 - Commandes de hausse
- 9 - FR 9J29 - ARRIÈRE DE L’APPAREIL - 26 27 28 AC 120V ANT DC 13.2V • Pressez-la pour sélectionner une des fonctions dumenu à l’écran. • Pressez-la pour sélectionner un des paramètresd’un menu spécifique (par exemple : langued’utilisation ou programmation). 10. Commande d’enregistrement (REC) - Pr...
Page 10 - PRÉPARATION DE L’APPAREIL; RACCORDEMENTS; MONTAGE DE L’ANTENNE DIPÔLE; Raccordez le câble bifilaire plat de l’antenne; REMARQUE : Cet appareil ne vous permettra pas; ANTENNES VHF/UHF SÉPARÉES; ANTENNE COMBINEE VHF/UHF; Autres raccordements à la page suivante.
- 10 - FR 9J29 PRÉPARATION DE L’APPAREIL RACCORDEMENTS MONTAGE DE L’ANTENNE DIPÔLE 1. Enfoncez la tige de l’antenne dipôle (accessoire) dans l’orifice pour antenne à l’arrière dutéléviseur/magnétoscope. 2. Raccordez le câble bifilaire plat de l’antenne dipôle à l’adaptateur correspondant de 300/75oh...
Page 11 - Le téléviseur/magnétoscope doit syntoniser le; RACCORDEMENT AUTOMOBILE; ) L’antenne intérieure fournie est appropriée lorsque
AC 120V ANT DC 13.2V ANT. DC13.2V - 11 - FR 9J29 Antenne automobilecombinéeVHF/UHF(noncomprise) A la prise del’allume-cigarette duvéhicule Cáble de batteriepour voiture(accessoire comprise) RACCORDEMENT - ABONNÉ AU CÂBLEAVEC CONVERTISSEUR OU DÉCODEURSÉPARÉ Si la compagnie de câblodistribution desser...
Page 12 - ENTRÉE - SIGNAL EXTERNE; AUX; INSERTION DES PILES; ) Glissez le couvercle du compartiment à piles en
- 12 - FR 9J29 ENTRÉE - SIGNAL EXTERNE Lorsque le signal de télévision provient d’une sourceextérieure, vous devez raccorder les câblesaudio/vidéo de la source de ce signal sur les bornesd’entrée audio (AUDIO IN) et vidéo (VIDEO IN) dutéléviseur/magnétoscope. Ensuite, pressez lescommandes des canaux...
Page 13 - ) jusqu’à ce que la flèche; PROGRAMMATION DE L’APPAREIL; PREMIÈRE PROGRAMMATION; on sélectionne le canal 8.
- 13 - FR 9J29 1 Branchement du cordon d’alimentation du téléviseur/magnétoscope Fixez l’extrémité petite du cordond’alimentation fourni auconnecteur C.A. de 120 V situé audos du téléviseur/magnétoscope.Puis, raccordez l’autre extrémitésur une prise de courant alternatif conventionnelle.REMARQUES: •...
Page 14 - Le premier dimanche d’avril,
• Vous devez presser l’interrupteur d’alimentation(POWER) afin de mettre letéléviseur/magnétoscope en circuit. REMARQUE: Cette fonction n’affecte que lelangage sur le menu d’affichage mais pas le son de lasource audio. 1 Activez la fonction LANGAGE Pressez la commande MENU de latélécommande.Sélectio...
Page 15 - RÉGLAGE DE L’HORLOGE; ) jusqu’à ce que la flèche pointe les mots; ) jusqu’à ce que le mot
- 15 - FR 9J29 RÉGLAGE DE L’HORLOGE (AUTOMATIQUEMENT OU MANUELLEMENT) 1 Sélection de la fonction RÉGLADE DE L’HORLOGE Pressez la commande MENU de latélécommande.Sélectionnez la fonctionRÉGLAGE DE L’HORLOGE enpressant plusieurs fois lacommande de lecture (PLAY/ K ) ou d’arrêt (STOP/ L ) jusqu’à ce qu...
Page 16 - RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE; DATE
3 Sélection du canal diffusant l’heure avec son signal télévisé Pressez plusieurs fois la commandede lecture (PLAY/ K ) ou d’arrêt (STOP/ L ) jusqu’à ce que la flèche pointe les mots CHANG. AUTOHORL. à l’écran. Puis pressezplusieurs fois les commandes d’avance rapide(F.FWD/ B ) ou de rembobinage (RE...
Page 17 - AFFICHAGE À L’ÉCRAN; POUR CHANGER L’HEURE; pouvoir choisir le paramètre à changer.; Sélection des minutes
- 17 - FR 9J29 AFFICHAGE À L’ÉCRAN Lorsque vous souhaitez faire apparaître le compteur de bande, l’heure et le numéro du canal syntonisé àl’écran du téléviseur/magnétoscope, pressez la commande d’affichage (DISPLAY) sur la télécommande. A chaque pression de la commande d’affichage (DISPLAY) sur la t...
Page 18 - Mise en circuit de l’appareil; se trouvant sur la télécommande.
- 18 - FR 9J29 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DÉMAGNÉTISATION La magnétisation provenant d’appareils se trouvant àproximité risque d’altérer les couleurs de l’image dutéléviseur/magnétoscope.Si cela se produisait, éloignez letéléviseur/magnétoscope de tels appareils. Si, malgrécela, la couleur n’est pas...
Page 19 - AJUSTEMENT DE L’IMAGE; Sélection de la fonction RÉGLAGE DE L’IMAGE; ) jusqu’à ce que l’aspect; Ajustement des aspects de l’image
- 19 - FR 9J29 TOUCHES REW/ s F.FWD/ B LUMINOSITÉ diminue augmente CONTRASTE diminue augmente COULEUR diminue augmente TEINTE plus rouge plus vive NETTETÉ plus floue plus claire AJUSTEMENT DE L’IMAGE Les commandes de l’image dutéléviseur/magnétoscope - LUMINOSITÉ,CONTRASTE, COULEUR, TEINTE etNETTETÉ...
Page 20 - cesser la lecture de la vidéocassette.; LECTURE NORMALE; RECHERCHE VISUELLE
• Le téléviseur/magnétoscope doit être mis en circuitpour effectuer cette opération. 1 Introduisez une vidéocassette contenant déjà un enregistrement Si la languette de protection de la vidéocassette a étébrisée, le téléviseur/magnétoscope entameraautomatiquement la lecture de la bande. 2 Entamez la...
Page 21 - MODES DE LECTURE; RÉPÉTITION TOUTE LA BANDE :; l’appareil répète; RÉPÉTITION PORTIONS ENREGISTRÉES :; ) jusqu’à ce que la flèche pointe
- 21 - FR 9J29 COMMANDE DE STABILITÉ VERTICALE Cette commande sert exclusivement à faire cesser ledéplacement vertical de l’image seulement lorsque letéléviseur/magnétoscope se trouve en mode d’arrêtsur image. Pour le faire, pressez les touches descanaux (CH K / L ). MODES DE LECTURE Cette fonction ...
Page 22 - RECHERCHE; Insérez une vidéocassette dans l’appareil.; RECHERCHE SELON LA DURÉE
- 22 - FR 9J29 RECHERCHE • Vous devez presser l’interrupteur d’alimentation(POWER) afin de mettre letéléviseur/magnétoscope en circuit pour pouvoirutiliser les fonctions décrites ci-dessous. • Insérez une vidéocassette dans l’appareil. Cette fonction permet de rechercher facilement le débutde l’endr...
Page 23 - ENREGISTREMENT; ENREGISTREMENT NORMALE; INTERRUPTION MOMENTANÉE DE
- 23 - FR 9J29 Pressez la commande MENU de latélécommande.Pressez plusieurs fois la commandede lecture (PLAY/ K ) ou d’arrêt (STOP/ L ) jusqu’à ce que la flèche pointe les mots RECH. CHRONOMÉTRQUE.Puis pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/ B ). 3 Programmez la durée de visionnement corresponda...
Page 24 - L’enregistrement cesse lorsque la minuterie atteint 0:00.; Sélectionnez le canal diffusant l’émission que; ENREGISTREMENT EXPRESS À; DURÉE; pression; COPIES DE VIDÉOCASSETTES; Sélectionnez la vitesse de défilement de la
- 24 - FR 9J29 Cette fonction vous permet de programmer la duréed’un enregistrement d’une simple pression de lacommande d’enregistrement express à une seuletouche (REC/OTR) se trouvant sur letéléviseur/magnétoscope. • Vous devez presser l’interrupteur d’alimentation(POWER) afin de mettre le télévise...
Page 25 - Sélectionnez le menu PROG. EN DIFFÉRÉ; FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE; ENREGISTREMENT PAR LA
Évitez les chevauchements dans la programmation...Dans certains cas, une programmation ne pourra êtreenregistrée s’il y a un chevauchement desprogrammations. • Lorsque plusieurs programmationsd’enregistrement par la minuterie se chevauchent,la programmation dont l’heure de déclenchementest la premiè...
Page 27 - Quittez le mode de programmation; EXTENSION DU PROGRAMME DE; Une fois que la programmation a été complétée :; CONSEILS AU SUJET DE
10 Quittez le mode de programmation Appuyez sur la touche F.FWD/ B (avance rapide) ou REW/ s (rembobinage). La programmation est maintenant achevée. • Pour programmer un autre enregistrement parla minuterie, répétez les directives données auxétapes 2 à 10. • Appuyez sur la touche MENU de la télécomm...
Page 28 - RETOUR AUTOMATIQUE; MISE EN CIRCUIT AUTOMATIQUE
- 28 - FR 9J29 • Il n’est pas nécessaire de presser la commanded’enregistrement (RECORD) pour effectuer unenregistrement par la minuterie. • Les enregistrements par la minuterie commencentautomatiquement à l’heure pour laquelle ils ont étéprogrammés pour débuter. • Lorsque vous effectuez un enregist...
Page 29 - ) jusqu’à ce que la durée de temps qui doit
- 29 - FR 9J29 MINUTERIE-SOMMEIL La minuterie-sommeil vous permet de programmer àl’avance l’heure à laquelle letéléviseur/magnétoscope se mettra hors circuit de lui-même sans que vous ayez à presser l’interrupteurd’alimentation (POWER).REMARQUE : • Cette ne peut être utilisée lorsque l’appareil est ...
Page 30 - Achetez un nettoyeur de têtes vidéo VHS de bonne; RÉPARATION; ENTRETIEN
NETTOYAGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR • Essuyez le panneau frontal et les autres surfacesexternes avec un tissu doux trempé dans de l’eautiède et essorez- le bien. • N’utilisez jamais de solvant ou de l’alcool. Nevaporisez pas un insecticide liquide à proximité del’appareil. De tels produits chimiques risq...
Page 31 - PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT; PROBLÈMES
Si vous avez suivi les instructions contenues dans ce manuel et vous éprouvez toujours de la difficulté à fairefonctionner l’appareil, consultez la colonne intitulée "PROBLÈMES" puis la ligne correspondante dans lacolonne intitulée "MESURES CORRECTIVES" afin de remédier au problème. ...
Page 32 - FICHE TECHNIQUE; RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX; SPÉCIFICATIONS - ÉLECTRICITÉ; AUTRES SPÉCIFICATIONS
- 32 - FR 9J29 FICHE TECHNIQUE RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Tube image : 9 pouces, canon à rayons alignés tube à parcours électronique dirigé à 90˚ Système telévision : NTS télévision standard Système d’enregistrement : rotatif à deux têtesLargeur de la bande : 1/2 pouce (12,65 mm) Vitesses de la bande :...
Page 33 - CORRESPONDANCES DES CANAUX DU CÂBLE
- 33 - FR 9J29 CORRESPONDANCES DES CANAUX DU CÂBLE Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution des stations de télévision, cet appareil vous permettra derecevoir 125 canaux. Les différentes compagnies de câblodistribution désignent souvent d’autres canaux avecdes lettres ou des combinaison...
Page 34 - GARANTIE D’UN APPAREIL DE DIVERTISSEMENT SYLVANIA
GARANTIE D’UN APPAREIL DE DIVERTISSEMENT SYLVANIA Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil de divertissement SYLVANIA. Votre nouvel appareil, comme tous ceux de notre production, se conforme à de normes de qualité. Dans des conditions normales d’usage, nous sommes certains qu’il vous donnera ...