Page 1 - TÉLÉVISEUR COULEUR/MAGNÉTOSCOPE; concernant l’installation ou le fonctionnement de cet appareil,; Veuillez lire ce guide avant d’utiliser cet appareil.; Ce guide d’utilisation est fait en
TÉLÉVISEUR COULEUR/MAGNÉTOSCOPE 6313CCB (13 POUCES) 6319CCB (19 POUCES) GUIDED’UTILISATION ® ® ® En tant que partenaire de E NERGY S TAR , notre société a conclu que ce produit répond aux normes d'économie énergétique de E NERGY S TAR . E NERGY S TAR est une marque déposée aux Etats Unis. Si, après ...
Page 2 - ATTENTION; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.LISEZ LES INSTRUCTIONS- Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes les instructions relatives aufonctionnement et à la sécurité. 2.CONSERVEZ CE GUIDE D’UTILISATION- Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécuritédoivent être conservées pour pouvoir les consulterultérieuremen...
Page 4 - PRÉCAUTIONS À PRENDRE; EMPLACEMENT; Installez l’appareil sur un plan horizontal.; AVERTISSEMENT
DANGERS D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE - 4 - FR 9J12 PRÉCAUTIONS À PRENDRE EMPLACEMENT Afin de s’assurer d’un fonctionnement sans dangerde ce téléviseur/magnétoscope et de manière à enobtenir un rendement optimal, veuillez suivre lesrecommandations suivantes lors du choix d’unemplacement: • Evitez un...
Page 5 - TABLE DES MATIÈRES; SÉLECTION DE LANGUE D’UTILISATION 13
- 5 - FR 9J12 TABLE DES MATIÈRES REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGELes matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer detout matériau conformément à vos règlements de recyclage locaux.Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées mais mises a...
Page 6 - Télécommande
- 6 - FR 9J12 CARACTÉRISTIQUES • Télécommande à infrarouge • Choix sur l’affichage de l’écran du menu en deuxlangues: anglais ou français. • Minuterie/compteur de bande - Indique la durée de lecture ou d’enregistrement écoulée en heures, minuteset secondes. Le symbole "--" apparaîtra sur l’a...
Page 7 - VIDÉOCASSETTES; RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE; Vitesse de; PRÉVENTION CONTRE L’EFFACEMENT
- 7 - FR 9J12 VIDÉOCASSETTES Ce téléviseur/magnétoscope effectue la lecture de toutes les vidéocassette de type . Utilisez des vidéocassette de bonne qualité afin d’obtenir les meilleurs résultats. N’utilisez pas des vidéocassettes abîméesou de mauvaise qualité. RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE 1)Pressez...
Page 8 - Commande; EMPLACEMENT DES COMMANDES
- 8 - FR 9J12 Commande L - • Pressez-la pour sélectionner une des fonctions dumenu à l’écran. • Pressez-la pour programmer des donnéesnumériques (par exemple lorsque vous réglezl’horloge ou un enregistrement par minuterie). 5 Commande de rembobinage (REW) - Pressez cette touche pour rembobiner la vi...
Page 10 - PRÉPARATION DE L’APPAREIL; RACCORDEMENTS; ANTENNE COMBINÉE VHF/UHF; ) programmer l’enregistrement par la minuterie; ANTENNES VHF/UHF SÉPARÉES; Tige tordue; Autres raccordements à la page suivante.
- 10 - FR 9J12 PRÉPARATION DE L’APPAREIL RACCORDEMENTS ANTENNE COMBINÉE VHF/UHF L’antenne VHF/UHF à tige ( Fournie avec le modèle de 13 pouces seulement.) ) est amovible. Poussez la tige en plastique à la base de l’antenne dans l’orifice prévu àcette fin dans la partie supérieure del’appareil.Raccor...
Page 11 - Le téléviseur/magnétoscope doit syntoniser le; INSERTION DES PILES; ) Glissez le couvercle du compartiment à piles en; ENTRÉE - SIGNAL EXTERNE
- 11 - FR 9J12 RACCORDEMENT - ABONNÉ AU CÂBLEAVEC CONVERTISSEUR OU DÉCODEURSÉPARÉ Si la compagnie de câblodistribution desservant votrerégion vous fournit un convertisseur séparé ou sivous êtes branché sur une antenne parabolique,effectuez le type de raccordement illustré ci-dessous.Avec ce type de ...
Page 12 - PROGRAMMATION DE L’APPAREIL; PREMIÈRE PROGRAMMATION; ) jusqu’à ce que la flèche; CANAUX EN MÉMOIRE; ) de la télécommande pour le faire. Par exemple
- 12 - FR 9J12 PROGRAMMATION DE L’APPAREIL A ce stade-ci, nous vous recommandons de programmer tous les canaux que vous êtes en mesure de capterdans votre région. REMARQUE : La programmation du syntonisateur de cet appareil n’est pas nécessaire lorsque vous utilisezun convertisseur/décodeur du câble...
Page 14 - RÉGLAGE DE L’HORLOGE; ) jusqu’à ce que le mot
- 14 - FR 9J12 RÉGLAGE DE L’HORLOGE (AUTOMATIQUEMENT OU MANUELLEMENT) 1 Sélection de la fonction RÉGLADE DE L’HORLOGE Pressez la commande MENU de latélécommande. Sélectionnez lafonction RÉGLAGE DEL’HORLOGE en pressant plusieursfois la commande de lecture(PLAY/ K ) ou d’arrêt (STOP/ L ) jusqu’à ce qu...
Page 15 - RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE; DATE
- 15 - FR 9J12 l’heure avec son signal télévisé, conservez lafonction de réglage automatique de l’horloge - le mot[AUTO] apparaît à l’écran à côté des mots CHANG.AUTO HORL.. Le téléviseur/magnétoscoperecherchera automatiquement le canal appropriéparmi tous les canaux diffusant dans votre région etle...
Page 16 - AFFICHAGE À L’ÉCRAN; Lorsque le mode d’affichage des sous-titres est désactivé :; POUR CHANGER L’HEURE
- 16 - FR 9J12 AFFICHAGE À L’ÉCRAN Lorsque vous souhaitez faire apparaître le compteur de bande, l’heure et le numéro du canal syntonisé àl’écran du téléviseur/magnétoscope, pressez la commande d’affichage (DISPLAY) sur la télécommande. Achaque pression de la commande d’affichage (DISPLAY) sur la té...
Page 17 - se trouvant sur la télécommande.
- 17 - FR 9J12 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DÉMAGNÉTISATION La magnétisation provenant d’appareils se trouvant àproximité risque d’altérer les couleurs de l’image dutéléviseur/magnétoscope.Si cela se produisait, éloignez letéléviseur/magnétoscope de tels appareils. Si, malgrécela, la couleur n’est pas...
Page 18 - DÉCODEUR DE SOUS-TITRES; AJUSTEMENT DE L’IMAGE
- 18 - FR 9J12 DÉCODEUR DE SOUS-TITRES Cet appareil vous permet de visionner des émissionstélévisées, des films, des enregistrements, etc. quicontiennent des sous-titres, du dialogue ou du textede la bande sonore. Mode d’affichage de sous-titres : Vous pouvez visionner des téléromans, des films ou l...
Page 19 - ) jusqu’à ce que la flèche pointe
- 19 - FR 9J12 1 Sélection de la fonction S-TITRES (Sous-TITRES) Pressez la commande MENU de latélécommande. Sélectionnez lafonction S-TITRES (Sous-TITRES) en pressant plusieurs foisla commande de lecture (PLAY/ K ) ou d’arrêt (STOP/ L ) jusqu’à ce que la flèche pointe le mot S-TITRES à l’écran. 2 S...
Page 20 - RÉGLAGE DU CIRCUIT V; RÉGLAGE COTE TV; Assurez-vous de faire ce qui suit...; Sélection Explications sur la catégorie de classement
- 20 - FR 9J12 RÉGLAGE DU CIRCUIT V Le CIRCUIT V permet aux parents d'éviter que leursenfants ne regardent des programmes télévisés qui neleur sont pas destinés.Le CIRCUIT V lit les classements pour laprogrammation (à l'exception des nouvelles et desprogrammes de sports, de films non montés sur desc...
Page 21 - RÉGLAGE COTE MPAA
- 21 - FR 9J12 RÉGLAGE COTE MPAA Assurez-vous de faire ce qui suit… • Le téléviseur/magnétoscope doit être mis en circuit. 1 Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V”. Pressez la commande MENU de latélécommande.Pressez la commande de lecture(PLAY/ K ) ou d’arrêt (STOP/ L ) pour pointer sur "RÉGLAGECIRCUI...
Page 22 - LECTURE NORMALE; ALIGNEMENT
- 22 - FR 9J12 LECTURE LECTURE NORMALE • Le téléviseur/magnétoscope doit être mis en circuitpour effectuer cette opération. 1 Introduisez une vidéocassette contenant déjà un enregistrement Si la languette de protection de la vidéocassette a étébrisée, le téléviseur/magnétoscope entameraautomatiqueme...
Page 23 - MODES DE LECTURE
- 23 - FR 9J12 COMMANDE DE STABILITÉ VERTICALE Cette commande sert exclusivement à faire cesser ledéplacement vertical de l’image seulement lorsque letéléviseur/magnétoscope se trouve en mode d’arrêtsur image. Pour le faire, pressez les touches descanaux (CH K / L ). MODES DE LECTURE Cette fonction ...
Page 24 - RECHERCHE; Insérez une vidéocassette dans l’appareil.; RECHERCHE SELON LA DURÉE; ) jusqu’à ce que la flèche pointe les mots
- 24 - FR 9J12 RECHERCHE • Vous devez presser l’interrupteur d’alimentation(POWER) afin de mettre letéléviseur/magnétoscope en circuit pour pouvoirutiliser les fonctions décrites ci-dessous. • Insérez une vidéocassette dans l’appareil. Cette fonction permet de rechercher facilement le débutde l’endr...
Page 25 - ENREGISTREMENT; ENREGISTREMENT NORMALE; INTERRUPTION MOMENTANÉE DE
- 25 - FR 9J12 Pressez la commande MENU de latélécommande. Pressez plusieursfois la commande de lecture(PLAY/ K ) ou d’arrêt (STOP/ L ) jusqu’à ce que la flèche pointe lesmots RECH.CHRONOMÉTRQUE.Puis pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/ B ). 3 Programmez la durée de visionnement correspondant...
Page 26 - Remarque : Si le téléviseur/magnétoscope est; ENREGISTREMENT EXPRESS À; DURÉE; COPIES DE VIDÉOCASSETTES
- 26 - FR 9J12 Cette fonction vous permet de programmer la duréed’un enregistrement d’une simple pression de lacommande d’enregistrement express à une seule touche(REC/OTR) se trouvant sur le téléviseur/magnétoscope. • Vous devez presser l’interrupteur d’alimentation(POWER) afin de mettre le télévis...
Page 27 - FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE; ENREGISTREMENT PAR LA
Évitez les chevauchements dans la programmation...Dans certains cas, une programmation ne pourra êtreenregistrée s’il y a un chevauchement desprogrammations. • Lorsque plusieurs programmations d’enregistrementpar la minuterie se chevauchent, la programmationdont l’heure de déclenchement est la premi...
Page 29 - EXTENSION DU PROGRAMME DE; Une fois que la programmation a été complétée :; CONSEILS AU SUJET DE
10 Quittez le mode de programmation Appuyez sur la touche F.FWD/ B (avance rapide) ou REW/ s (rembobinage). La programmation est maintenant achevée. • Pour programmer un autre enregistrement parla minuterie, répétez les directives données auxétapes 2 à 10. • Appuyez sur la touche MENU de la télécomm...
Page 30 - RETOUR AUTOMATIQUE; ) plusieurs fois afin que la flèche pointe les; MISE EN CIRCUIT AUTOMATIQUE
- 30 - FR 9J12 • Il n’est pas nécessaire de presser la commanded’enregistrement (RECORD) pour effectuer unenregistrement par la minuterie. • Les enregistrements par la minuterie commencentautomatiquement à l’heure pour laquelle ils ont étéprogrammés pour débuter. • Lorsque vous effectuez un enregist...
Page 32 - Achetez un nettoyeur de têtes vidéo VHS de bonne; RÉPARATION; ENTRETIEN
NETTOYAGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR • Essuyez le panneau frontal et les autres surfacesexternes avec un tissu doux trempé dans de l’eautiède et essorez- le bien. • N’utilisez jamais de solvant ou de l’alcool. Nevaporisez pas un insecticide liquide à proximité del’appareil. De tels produits chimiques risq...
Page 33 - PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT; PROBLÈMES
Si vous avez suivi les instructions contenues dans ce manuel et vous éprouvez toujours de la difficulté à fairefonctionner l’appareil, consultez la colonne intitulée "PROBLÈMES" puis la ligne correspondante dans lacolonne intitulée "MESURES CORRECTIVES" afin de remédier au problème. ...
Page 34 - CORRESPONDANCES DES CANAUX DU CÂBLE; PROBLÈMES AVEC
- 34 - FR 9J12 CORRESPONDANCES DES CANAUX DU CÂBLE Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution des stations de télévision, cet appareil vous permettra derecevoir 125 canaux. Les différentes compagnies de câblodistribution désignent souvent d’autres canaux avecdes lettres ou des combinaison...
Page 35 - FICHE TECHNIQUE; RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX; SPÉCIFICATIONS - ÉLECTRICITÉ; AUTRES SPÉCIFICATIONS
- 35 - FR 9J12 FICHE TECHNIQUE RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Tube image : 13 ou 19 pouces, canon à rayons alignés tube à parcours électroniquedirigé à 90˚ Système telévision : NTSC télévision standard Décodeur de sous-titres : 15.119/FCC Système d’enregistrement : rotatif à deux têtesLargeur de la bande :...
Page 36 - GARANTIE D’UN APPAREIL DE DIVERTISSEMENT SYLVANIA
GARANTIE D’UN APPAREIL DE DIVERTISSEMENT SYLVANIA Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil de divertissement SYLVANIA. Votre nouvel appareil, comme tous ceux de notre production, se conforme à de normes de qualité. Dans des conditions normales d’usage, nous sommes certains qu’il vous donnera ...