Page 2 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
Page / Página 2 Introduction ....................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules .................................................................................
Page 3 - RègLES dE SéCURITé géNéRALES
Page 3 — Français AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions . Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel ...
Page 4 - doivent être confiés à un personnel dûment; RègLES dE SéCURITé PARTICULIèRES
Page 4 — Français AVERTISSEMENT : Les avertissements, autocollants et instructions contenus dans cette section du manuel concernent la sécurité. Le non-respect de toutes les instructions peut entraîner des blessures graves. RègLES dE SéCURITé géNéRALES garder toutes les parties du corps à l’écart ...
Page 5 - Toujours; APPROVISIONNEMENT EN; réduire les risques d’incendies et de brûlures.; REBONd; Règles de sécur ité générales
Page 5 — Français RègLES dE SéCURITé PARTICULIèRES ■ Toujours maintenir la scie à deux mains lorsque le moteur tourne. La tenir fermement, les doigts et pouces encerclant les poignées. ■ Ne jamais laisser quiconque n’ayant pas reçu des instructions d’utilisation appropriées utiliser la scie. Cet...
Page 6 - SyMBOLES; SyMBOLE; Symbole d’alerte de
Page 6 — Français SyMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SyMBOLE NOM déSIgNATION ...
Page 7 - déPANNAgE; CENTRE dE RéPARATIONS; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; pouvant entraîner des dommages matériels.
Page 7 — Français déPANNAgE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE dE RéPARATIONS AgRéé le plus proche. Utiliser ex...
Page 8 - gLOSSAIRE; Dispositif permettant d’arrêter la scie à chaîne.
Page 8 — Français gLOSSAIRE Tronçonnage Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons. Frein de chaîne Dispositif permettant d’arrêter la scie à chaîne. Bloc moteur de scie à chaîne Scie à chaîne sans la chaîne et le guide. Embrayage Mécanisme pour connecter...
Page 9 - SPéCIFICATIONS; CARACTéRISTIQUES; Type de chaîne
Page 9 — Français SPéCIFICATIONS CARACTéRISTIQUES Longueur du guide : UT10540, UT10542 .................... 35 cm (14 po) UT10560, UT10562 .................... 40 cm (16 po) UT10580, UT10582, UT10585, UT10918 .................... 45 cm (18 po) Pas de la chaîne ..................... 9,5 mm (0,375 po)...
Page 10 - Voir les figures 1a et 1b.; La gâchette d’accélérateur est utilisée pour
Page 10 — Français CARACTéRISTIQUES POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNE Voir les figures 1a et 1b. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris....
Page 11 - déBALLAgE; ASSEMBLAgE
Page 11 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à coques latérales lors de l’u...
Page 12 - Approvisionnement; Règles de sécurité; UTILISATION; MéLANgE dU CARBURANT; ESSENCE
Page 12 — Français APPLICATIONS Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous : Ébranchage, abattage et débitage Élimination des racines échasses AVERTISSEMENT : To u j o u r s a r r ê t e r l e m o t e u r a v a n t l’approvisionnement en carburant. Ne jamais remplir le réservoi...
Page 13 - CARBURANTS OXygéNéS; carburants oxygénés pour réduire les émissions.; Ne pas utiliser le; est permis d’utiliser de l’essence contenant jusqu’à; REMPLISSAgE dU RéSERVOIR dE; la fumée pendant et après la première utilisation.
Page 13 — Français CARBURANTS OXygéNéS Certains carburants standard sont mélangés avec de l’alcool ou de l’éther. Ces carburants sont généralement appelés carburants oxygénés. Pour la conformité aux normes antipollution, certaines régions des États-Unis et du Canada utilisent des carburants oxygénés...
Page 14 - APPOINT dE LUBRIFIANT POUR; Utiliser de lubrifiant HOMELITE pour guide et; UTILISATION dU FREIN dE CHAÎNE; Voir les figures 4 et 5.; déMARRAgE dU MOTEUR; Voir les figures 6 à 11.
Page 14 — Français APPOINT dE LUBRIFIANT POUR gUIdE ET CHAÎNE Voir la figure 3. Utiliser de lubrifiant HOMELITE pour guide et chaîne. Cette huile, conçue pour les chaînes et huileurs de chaîne, est formulée pour fonctionner dans une vaste plage de températures et n’a pas besoin d’être diluée. Cette ...
Page 15 - démarrage du moteur froid :
Page 15 — Français comPlètement ouvert STOP STOP UTILISATION AVERTISSEMENT : Garder le corps à gauche de la ligne de chaîne. Ne jamais chevaucher la scie ou la chaîne ou se pencher au-delà de la ligne de chaîne. Placer la scie sur un sol plan et veiller à ce qu’aucun objet ou obstacle risquant d’ê...
Page 16 - ARRêT DU MOTEUR; D’ARRêT; RégLAgE dURALENTI
Page 16 — Français STOP STOP UTILISATION démarrage du moteur chaud : Mettre le commutateur en position de MARCHE ( I ) . S’assurer que le frein de chaîne est en position de marche en tirant le levier / protège-main en arrière. M e t t r e l e l e v i e r d ’ é t r a n g l e u r e n p o s i t i...
Page 17 - POUSSéE ET TRACTION; traction; Règles
Page 17 — Français Si la chaîne tourne lorsque le moteur est au ralenti tourner la vis de ralenti « T » vers la gauche pour réduire le régime et arrêter la rotation de la chaîne. Si la chaîne continue de tourner au ralenti après avoir effectué le réglage, confier la scie à un centre de réparations...
Page 18 - PRéCAUTIONS À PRENdRE POUR; danger de rebond du guide heurte un objet. Il en
Page 18 — Français UTILISATION PRéCAUTIONS À PRENdRE POUR éVITER LE REBONd Voir les figures 16 et 17. Le rebond rotatif se produit lorsque la portion de la chaîne en mouvement se trouvant dans la zone de danger de rebond du guide heurte un objet. Il en résulte une réaction fulgurante, projetant le g...
Page 19 - POSITION dE COUPE CORRECTE; dISTANCE SéCURITAIRE; MéTHOdES d’UTILISATION / COUPE
Page 19 — Français AVERTISSEMENT : NE PAS actionner la gâchette d’accélérateur avec la main gauche en tenant la poignée avant avec la main droite. Ne jamais laisser une partie du corps quelconque se trouver dans la ligne de chaîne pendant l’utilisation de la scie. ligne de chaîne Bras tendu Pouce au...
Page 20 - Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser
Page 20 — Français UTILISATION Commencer la coupe avec la scie appuyée contre la bille. Maintenir le moteur à plein régime pendant toute la durée de la coupe. Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser que légèrement vers le bas. Une force excessive pourrait endommager la chaîne, le g...
Page 21 - coin; MéTHOdE CORRECTE d’ABATTAgE; charnière
Page 21 — Français coin Fig. 24 UTILISATION MéTHOdE CORRECTE d’ABATTAgE Voir les figures 21 à 24. Prévoir un chemin de repli (ou plusieurs, en cas où le chemin prévu serait bloqué). Déblayer les alentours immédiats de l’arbre et s’assurer qu’aucun obstacle n’encombre le chemin de repli prévu. Débl...
Page 22 - éLIMINATION dES RACINES; procédure d’abattage correcte; déBITAgE; Rebond; TRONÇONNAgE AVEC COINS
Page 22 — Français éLIMINATION dES RACINES éCHASSES Voir la figure 25. Une racine échasse est une grosse racine qui s’étend à partir du tronc au-dessus du sol. Retirer les grosses racines échasses avant d’abattre l’arbre. Pratiquer d’abord l’entaille horizontale dans la racine échasse, puis l’entail...
Page 23 - déBITAgE dE BILLES SOUS; côté opposé. À mesure qu’elle est coupée, la bille; COUPE PAR LE dESSUS; tendance à pousser vers l’utilisateur. Être préparé à
Page 23 — Français UTILISATION charge couPe de finition 1ère couPe 1/3 diam Bille soutenue à une extrémité Bille soutenue aux deux extrémités couPe de finition 1ère couPe 1/3 diamètre charge Fig. 28 couPe Par le dessus déBITAgE dE BILLES SOUS CONTRAINTE Voir la figure 28. Pratiquer la première entai...
Page 24 - éBRANCHAgE ET éMONdAgE; Ne pas couper au-dessus de la hauteur de la; COUPE dE FOUETS
Page 24 — Français éBRANCHAgE ET éMONdAgE Voir les figures 31 et 32. Travailler lentement et tenir la scie fermement à deux mains. Se tenir bien campé et en équilibre. ■ Garder le tronc entre le corps et la scie pendant la coupe. Ne pas utiliser la scie en se tenant sur une échelle. Cela est e...
Page 25 - ENTRETIEN géNéRAL; ENTRETIEN; REMPLACEMENT dU gUIdE ET dE LA; Position
Page 25 — Français AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou munies d’...
Page 26 - Combinaisons de guide et chaîne
Page 26 — Français maillons d’entraînement Fig. 37 dents rotation de la chaîne ENTRETIEN NOTE : Lors du remplacement du guide et de la chaîne, toujours utiliser les pièces indiquées à la section Combinaisons de guide et chaîne , plus loin dans ce manuel. Toujours porter des gants lors de la manipu...
Page 27 - Une chaîne est correctement tendue lorsqu’elle
Page 27 — Français rainure du guide maillons d’entraînement Fig. 38 ENTRETIEN M a i n t e n i r l ’ e x t r é m i t é d u g u i d e e t s e r re r f e r m e m e n t l e b o u t o n d e v e r r o u i l l a g e d u couvercle de l’embrayage. Une chaîne est correctement tendue lorsqu’elle ne présente ...
Page 28 - RégLAgE dE LA TENSION dE CHAÎNE
Page 28 — Français ENTRETIEN Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43 RégLAgE dE LA TENSION dE CHAÎNE Voir les figures 44 à 46. AVERTISSEMENT : Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours porter des gants lors de l’entretien de la chaîne. Couper le...
Page 29 - Jeu du limiteur de Profondeur; ENTRETIEN dE LA CHAÎNE; position; » avant de travailler sur la; insPecter
Page 29 — Français Fig. 47 Jeu du limiteur de Profondeur ≈ 1,27 mm (0,050 po) Fig. 46 Fig. 45 Fig. 48 ENTRETIEN ENTRETIEN dE LA CHAÎNE Voir les figures 47 et 48. ATTENTION : Toujours vérifier que le commutateur est en position STOP « » avant de travailler sur la scie. Utiliser exclusivement des chaî...
Page 30 - AFFÛTAgE dES dENTS; La chaîne est extrêmement tranchante.; Réglage de la tension de chaîne; au point central du guide.
Page 30 — Français PlaQue latérale ENTRETIEN AFFÛTAgE dES dENTS Voir les figures 49 à 52. Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes. AVERTISSEMENT : La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours...
Page 31 - ANgLE d’AFFÛTAgE dE LA PLAQUE; rapidement, ce qui accroît le risque de REBOND.; MAINTIEN dU JEU dU LIMITEUR dE; Le jeu du limiteur de profondeur doit être
Page 31 — Français incorrect Plus de 30° angle d’affÛtage de la PlaQue suPérieure moins de 30° Fig. 53 30° correct incorrect angle arrière angle d’affÛtage de la PlaQue latérale Fig. 54 80° correct crochet lime Plate couPleur de limiteur de Profondeur Fig. 56 rendre la forme d’origine en arrondissan...
Page 32 - ENTRETIEN dU gUIdE; trou de; ENTRETIEN dE LA gARdE
Page 32 — Français ENTRETIEN endommager les maillons d’entraînement adjacents avec le bord de la lime. ■ Les limiteurs de profondeur doivent être ajustés avec la lime plate, dans le sens dans lequel les dents adjacentes ont été affûtées avec la lime ronde. Veiller à ne pas toucher la face de la go...
Page 33 - NETTOyAgE dU FILTRE À AIR; culasse; C h o i s i r l ’ u n e d e s o p t i o n s d e n e t t o y a g e
Page 33 — Français STO P ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Bien que le dispositif antirebond SAFE-T-TIP ® ait été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis de montage avant chaque utilisation. Suivre les instructions ci-dessous pour serrer la vis de montage sur la garde. La vis est en acier spécialem...
Page 34 - NETTOyAgE dU LANCEUR; Avant de régler le carburateur :; Entretien; Réglage de la vitesse de ralenti; NETTOyAgE dU MOTEUR; Voir les figures 65
Page 34 — Français Fig. 65 STO P culasse vis ENTRETIEN Fig. 64 Fig. 63 ouvertures du caPot du starter vis de ralenti en « t » ATTENTION : S’assurer que le filtre à air est correctement remplacé avant de remonter l’ensemble. Ne jamais faire tourner le moteur sans filtre à air, car il pourrait être sé...
Page 35 - AVERTISSEMENT; Retirer les vis et la culasse, tel que décrit
Page 35 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser la scie sans que toutes les pièces, y compris le capot du moteur et le boîtier du lanceur soient solidement installées.Les pièces pouvant se briser et être projetées, confier les réparations du volant moteur et de l’embrayage à un centre ...
Page 36 - nettoyer le frein; VéRIFICATION dU FILTRE À; Visser la nouvelle bougie à la main en la tournant; INSPECTION ET NETTOyAgE dU; Toujours garder le mécanisme du frein de chaîne; Utilisation du frein de
Page 36 — Français nettoyer le frein de chaîne Fig. 71 filtre à carBurant VéRIFICATION dU FILTRE À CARBURANT Voir la figure 69. Vérifier le filtre à carburant régulièrement. Le remplacement du filtre à carburant doit être confié à un centre de réparations agréé en cas de contamination ou de dommages...
Page 37 - REMISAgE LE PROdUIT; Se conformer à toutes les réglementations; Laisser le moteur tourner jusqu’à ce qu’il cale.; COMBINAISONS dE gUIdE ET CHAÎNE
Page 37 — Français REMISAgE LE PROdUIT Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage. Se conformer à toutes les réglementations local...
Page 38 - Problème
Page 38 — Français déPANNAgE Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas [S’assurer que le commutateur d’allumage est en position de MARCHE ( l ) position.] Pas d’étincelle. Moteur noyé. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement de la bougie...
Page 39 - BESOIN D’AID; nous aPPeler d’aBord; appeler le service d’assistance téléphonique Homelite
Page 39 — Français déPANNAgE Problème Cause possible Solution Le guide et la chaîne chauffent et fument. Réservoir d’huile vide. Te n s i o n d e l a c h a î n e excessive. Le graisseur ne fonctionne pas. Le réservoir d’huile doit être rempli à chaque approvisionnement en carburant. Pour la tension ...
Page 40 - gARANTIE; déCLARATION dE gARANTIE LIMITéE
Page 40 — Français gARANTIE déCLARATION dE gARANTIE LIMITéE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, ...
Page 44 - OPERATOR’S MANUAL
HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www.homelite.com 987000-33910-1-09 (REV:06) WARNING: The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. CALI...