Page 2 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
Page 2 Introduction ....................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ..........................................................................................
Page 3 - RègLES dE SéCURITé géNéRALES
Page 3 — Français AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions . Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel ...
Page 4 - doivent être confiés à un personnel dûment; RègLES dE SéCURITé PARTICULIèRES
Page 4 — Français AVERTISSEMENT : Les avertissements, autocollants et instructions contenus dans cette section du manuel concernent la sécurité. Le non-respect de toutes les instructions peut entraîner des blessures graves. RègLES dE SéCURITé géNéRALES garder toutes les parties du corps à l’écart ...
Page 5 - Toujours; APPROVISIONNEMENT EN; réduire les risques d’incendies et de brûlures.; REBONd; Règles de sécur ité générales
Page 5 — Français RègLES dE SéCURITé PARTICULIèRES ■ Toujours maintenir la scie à deux mains lorsque le moteur tourne. La tenir fermement, les doigts et pouces encerclant les poignées. ■ Ne jamais laisser quiconque n’ayant pas reçu des instructions d’utilisation appropriées utiliser la scie. Cet...
Page 6 - SyMBOLES; SyMBOLE; Symbole d’alerte de
Page 6 — Français SyMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SyMBOLE NOM déSIgNATION ...
Page 7 - déPANNAgE; CENTRE dE RéPARATIONS; le plus proche. Utiliser exclusivement; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; d’utilisation. Si tous les avertissements et toutes; (Sans symbole s’alerte de sécurité) Indique une situation
Page 7 — Français déPANNAgE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE dE RéPARATIONS AgRéé le plus proche. Utiliser ex...
Page 8 - gLOSSAIRE; Dispositif permettant d’arrêter la scie à chaîne.
Page 8 — Français gLOSSAIRE Tronçonnage Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons. Frein de chaîne Dispositif permettant d’arrêter la scie à chaîne. Bloc moteur de scie à chaîne Scie à chaîne sans la chaîne et le guide. Embrayage Mécanisme pour connecter...
Page 9 - SPéCIFICATIONS; CARACTéRISTIQUES; Type de chaîne
Page 9 — Français SPéCIFICATIONS CARACTéRISTIQUES Longueur du guide : UT10522, UT10526 .................... 50 cm (20 po) UT10519 .................................... 45 cm (18 po) Pas de la chaîne ..................... 8,3 mm (0,325 po) Épaisseur de la chaîne ......... 1,27 mm (0,050 po) Type de ch...
Page 10 - Voir les figures 1a et 1b.; La gâchette d’accélérateur est utilisée pour
Page 10 — Français CARACTéRISTIQUES POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNE Voir les figures 1a et 1b. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris....
Page 11 - Toujours porter une protection oculaire avec; ubrifiant 2 temps; déBALLAgE; de la boîte. S’assurer que toutes les pièces; LISTE dE CONTRÔLE d’EXPédITION; ASSEMBLAgE
Page 11 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à l...
Page 12 - CARBURANT ET; Règles de sécurité; MéLANgE dU CARBURANT; UTILISATION; CARBURANTS OXygéNéS
Page 12 — Français AVERTISSEMENT : To u j o u r s a r r ê t e r l e m o t e u r a v a n t l’approvisionnement en carburant. Ne jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le moteur tourne ou est chaud. S’éloigner d’au moins 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur. NE...
Page 13 - REMPLISSAgE dU RéSERVOIR dE; Utiliser de lubrifiant HOMELITE pour guide et
Page 13 — Français UTILISATION REMPLISSAgE dU RéSERVOIR dE CARBURANT Voir la figure 2. Nettoyer le pourtour du bouchon de remplissage pour éviter la contamination du carburant. Desserrer lentement le bouchon du réservoir de carburant. Verser soigneusement le mélange de carburant d a n s l e r ...
Page 14 - UTILISATION dU FREIN dE CHAÎNE; Voir les figures 4 et 5.; déMARRAgE dU MOTEUR; Voir les figures 6 à 11.; démarrage du moteur froid :; COMPLèTEMENT OUVERTE
Page 14 — Français UTILISATION dU FREIN dE CHAÎNE Voir les figures 4 et 5. Le fonctionnement du frein de chaîne doit être vérifié avant chaque utilisation. Engager le frein de chaîne en faisant pivoter la main gauche autour de la poignée avant. Cela permet de pousser du revers de la main le levier...
Page 15 - MARCHE
Page 15 — Français UTILISATION Lorsque la température est supérieure à 10 °C (50 °F), tirer sur le cordon lanceur jusqu’à ce que le moteur essaie de démarrer. Ne pas tirer plus de 3 fois. Lorsque la température est inférieure à 10 °C (50 °F), tirer sur le cordon lanceur jusqu’à ce que le moteur es...
Page 16 - ARRêT DU MOTEUR; D’ARRêT; RégLAgE dURALENTI; commutateur
Page 16 — Français UTILISATION ARRêT DU MOTEUR Voir les figures 12 et 13. Relâcher la gâchette d’accélérateur et laisser le moteur retourner au ralenti. Pour couper le moteur, mettre le commutateur d’allumage en position D’ARRêT ( O ). Ne pas poser la scie à chaîne sur le sol si la chaîne est encore...
Page 17 - LA CHAÎNE NE DOIT JAMAIS TOURNER; POUSSéE ET TRACTION; la TRACTION lorsque la coupe est effectuée avec; traction
Page 17 — Français AVERTISSEMENT : LA CHAÎNE NE DOIT JAMAIS TOURNER LORSQUE LE MOTEUR EST AU RALENTI. Tourner la vis de ralenti « T » vers la gauche pour réduire le régime de ralenti et immobiliser la chaîne ou confier la scie à un centre de réparations agréé, et ne plus l’utiliser tant que les répa...
Page 18 - PRéCAUTIONS À PRENdRE POUR; Voir
Page 18 — Français UTILISATION PRéCAUTIONS À PRENdRE POUR éVITER LE REBONd Voir les figures 16 et 17. Le rebond rotatif se produit lorsque la portion de la chaîne en mouvement se trouvant dans la zone de danger de rebond du guide heurte un objet. Il en résulte une réaction fulgurante, projetant le g...
Page 19 - POSITION dE COUPE CORRECTE; dISTANCE SéCURITAIRE; MéTHOdES d’UTILISATION / COUPE
Page 19 — Français AVERTISSEMENT : NE PAS actionner la gâchette d’accélérateur avec la main gauche en tenant la poignée avant avec la main droite. Ne jamais laisser une partie du corps quelconque se trouver dans la ligne de chaîne pendant l’utilisation de la scie. ligne de chaîne bras tendu Pouce au...
Page 20 - Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser
Page 20 — Français UTILISATION Commencer la coupe avec la scie appuyée contre la bille. Maintenir le moteur à plein régime pendant toute la durée de la coupe. Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser que légèrement vers le bas. Une force excessive pourrait endommager la chaîne, le g...
Page 21 - coin; MéTHOdE CORRECTE d’ABATTAgE; charnière
Page 21 — Français coin Fig. 24 UTILISATION MéTHOdE CORRECTE d’ABATTAgE Voir les figures 21 à 24. Prévoir un chemin de repli (ou plusieurs, en cas où le chemin prévu serait bloqué). Déblayer les alentours immédiats de l’arbre et s’assurer qu’aucun obstacle n’encombre le chemin de repli prévu. Débl...
Page 22 - éLIMINATION dES RACINES; procédure d’abattage correcte; déBITAgE; Rebond; TRONÇONNAgE AVEC COINS
Page 22 — Français éLIMINATION dES RACINES éCHASSES Voir la figure 25. Une racine échasse est une grosse racine qui s’étend à partir du tronc au-dessus du sol. Retirer les grosses racines échasses avant d’abattre l’arbre. Pratiquer d’abord l’entaille horizontale dans la racine échasse, puis l’entail...
Page 23 - déBITAgE dE BILLES SOUS; côté opposé. À mesure qu’elle est coupée, la bille; COUPE PAR LE dESSUS; tendance à pousser vers l’utilisateur. Être préparé à
Page 23 — Français UTILISATION charge couPe de finition 1ère couPe 1/3 diam bille soutenue à une extrémité bille soutenue aux deux extrémités couPe de finition 1ère couPe 1/3 diamètre charge Fig. 28 couPe Par le dessus déBITAgE dE BILLES SOUS CONTRAINTE Voir la figure 28. Pratiquer la première entai...
Page 24 - éBRANCHAgE ET éMONdAgE
Page 24 — Français éBRANCHAgE ET éMONdAgE Voir les figures 31 et 32. Travailler lentement et tenir la scie fermement à deux mains. Se tenir bien campé et en équilibre. ■ Garder le tronc entre le corps et la scie pendant la coupe. Ne pas utiliser la scie en se tenant sur une échelle. Cela est e...
Page 25 - Utiliser exclusivement des pièces Homelite; ENTRETIEN géNéRAL; types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon; LUBRIFICATION; Tous les roulements de cet outil sont enduits d’une; ENTRETIEN; REMPLACEMENT dU gUIdE ET dE LA; Si toutes ces pièces ne sont pas en place,; Position
Page 25 — Français AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux c...
Page 27 - Lâcher l’extrémité du guide et, si la chaîne
Page 27 — Français rainure du guide maillons d’entraînement Fig. 38 ENTRETIEN soit bien ajustée sur le guide, les maillons d’entraînement étant engagés dans la rainure du guide. Lâcher l’extrémité du guide et, si la chaîne fléchit, tourner le dial de tension de la chaîne la droite. Répéter l’opéra...
Page 28 - RégLAgE dE LA TENSION dE CHAÎNE; tranchante. Toujours porter des gants lors de
Page 28 — Français ENTRETIEN Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43 RégLAgE dE LA TENSION dE CHAÎNE Voir les figures 44 à 46. AVERTISSEMENT : Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours porter des gants lors de l’entretien de la chaîne. Couper le...
Page 29 - Jeu du limiteur de Profondeur; ENTRETIEN dE LA CHAÎNE; position; Lors du remplacement de la chaîne,; insPecter
Page 29 — Français Fig. 47 Jeu du limiteur de Profondeur ≈ 1,27 mm (0,050 po) Fig. 46 Fig. 45 Fig. 48 ENTRETIEN ENTRETIEN dE LA CHAÎNE Voir les figures 47 et 48. ATTENTION : Toujours vérifier que le commutateur est en position STOP « O » avant de travailler sur la scie. Utiliser exclusivement des ch...
Page 30 - AFFÛTAgE dES dENTS; La chaîne est extrêmement tranchante.; Réglage de la tension de chaîne; au point central du guide.
Page 30 — Français ENTRETIEN AFFÛTAgE dES dENTS Voir les figures 49 à 52. Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes. AVERTISSEMENT : La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours porter des gant...
Page 31 - ANgLE d’AFFÛTAgE dE LA PLAQUE; rapidement, ce qui accroît le risque de REBOND.; MAINTIEN dU JEU dU LIMITEUR dE; Le jeu du limiteur de profondeur doit être
Page 31 — Français incorrect Plus de 30° angle d’affÛtage de la PlaQue suPérieure moins de 30° Fig. 53 30° correct incorrect angle arrière angle d’affÛtage de la PlaQue latérale Fig. 54 80° correct crochet lime Plate couPleur de limiteur de Profondeur Fig. 56 rendre la forme d’origine en arrondissan...
Page 32 - ENTRETIEN dU gUIdE; trou de; ENTRETIEN dE LA gARdE
Page 32 — Français ENTRETIEN endommager les maillons d’entraînement adjacents avec le bord de la lime. ■ Les limiteurs de profondeur doivent être ajustés avec la lime plate, dans le sens dans lequel les dents adjacentes ont été affûtées avec la lime ronde. Veiller à ne pas toucher la face de la go...
Page 33 - NETTOyAgE dU FILTRE À AIR
Page 33 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Bien que le dispositif antirebond SAFE-T-TIP ® ait été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis de montage avant chaque utilisation. Suivre les instructions ci-dessous pour serrer la vis de montage sur la garde. La vis est en acier spécialement tr...
Page 34 - C h o i s i r l ’ u n e d e s o p t i o n s d e n e t t o y a g e; NETTOyAgE dU LANCEUR; Avant de régler le carburateur :; Entretien; filtre à air; Réglage de la vitesse de ralenti
Page 34 — Français ENTRETIEN C h o i s i r l ’ u n e d e s o p t i o n s d e n e t t o y a g e suivantes : Pour nettoyer légèrement le filtre, le tapoter sur une surface plane et lisse, pour déloger la plus grande partie de la poussière et de la sciure. Toutes le 5 heures de fonctionnement, lave...
Page 35 - Tourner la vis de ralenti; NETTOyAgE dU MOTEUR; Voir les figures 67; AVERTISSEMENT; Si un outil motorisé semble avoir perdu; VéRIFICATION dU FILTRE À; Ce moteur utilise une bougie Champion RCJ-4
Page 35 — Français ENTRETIEN Tourner la vis de ralenti « T » vers la gauche, pour réduire le régime de ralenti. AVERTISSEMENT : LA CHAÎNE NE DOIT JAMAIS TOURNER LORSQUE LE MOTEUR EST AU RALENTI. La rotation de la chaîne au ralenti peut causer des blessures graves. NETTOyAgE dU MOTEUR Voir les figu...
Page 36 - INSPECTION ET NETTOyAgE dU; Utilisation du frein de; REMISAgE LE PROdUIT; Remisage 1 mois ou plus :
Page 36 — Français ENTRETIEN Desserrer la bougie en la tournant vers la gauche, à l’aide d’une clé. Retirer la bougie. Visser la nouvelle bougie à la main en la tournant vers la droite. Serrer fermement avec une clé à bougie. NOTE : Veiller à ne pas fausser le filetage de la bougie. Ceci endom...
Page 37 - Problème; COMBINAISONS dE gUIdE ET CHAÎNE
Page 37 — Français déPANNAgE Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas [S’assurer que l e c o m m u t a t e u r d ’ a l l u m a g e e s t e n position de MARCHE ( l ) position.] Pas d’étincelle. Moteur noyé. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode. Voir Re...
Page 39 - gARANTIE; déCLARATION dE gARANTIE LIMITéE
Page 39 — Français gARANTIE déCLARATION dE gARANTIE LIMITéE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, ...
Page 41 - BESOIN D’AID; nous aPPeler d’abord; appeler le service d’assistance téléphonique Homelite
Page 41 — Français PROgRAMME d’ENTRETIEN dU SySTèME d’éMISSIONS ET LISTE dES PIèCES gARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Nettoyer toutes Remplacer toutes chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou les 50 heures fonctionnement chaque a...
Page 42 - OPERATOR’S MANUAL
HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www.homelite.com 987000-3939-25-09 (REV:02) WARNING: The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. CALI...