Page 6 - Sommaire; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
35 Sommaire Sécurité et mises en garde 37 Instructions d’utilisation Commandes 40 Fonctionnement 42 Graphique de programmes de lavage 43 Entretien de la vaisselle 44 Test du lave-vaisselle 45 Pièces de rangement et accessoires 46 Suggestions pour le chargement 48 Distributeur de détergent 50 Déterge...
Page 8 - Sécurité et mises en garde; Consignes de sécurité importantes
37 Sécurité et mises en garde Votre DishDrawer® a été spécifiquement conçu pour fonctionner en toute sécurité dans des conditions normales d’utilisation. Veuillez conserver ces consignes en tête lorsque vous utilisez votre DishDrawer®. Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT! - Lors de l’uti...
Page 10 - Entretien
39 Sécurité et mises en garde Consignes de sécurité importantes Entretien Ne pas réparer ni remplacer quelque partie de l’appareil que ce soit, ni tenter de procéder à l’entretien de ce dernier, à moins que le présent Guide de l’utilisateur ne le recommande expressément. Il est conseillé d’appeler u...
Page 11 - Instructions d’utilisation - Commandes
40 Instructions d’utilisation - Commandes Dans le cas d’un DishDrawer® double, chaque tiroir est doté de ses propres commandes et peut fonctionner indépendamment de l’autre. Bouton Power (mise en marche) Le bouton met le DishDrawer® en état de marche ou hors d’état de marche. Le fait d’ouvrir le Dis...
Page 12 - Sélecteur de programme de lavage
41 Instructions d’utilisation - Commandes Keylock (verrou des touches) La fonction Keylock (verrou des touches) désactive toutes les touches du DishDrawer®. Pour l’activer, appuyer sur le bouton et le tenir enfoncé jusqu’à l’émission d’un bip (3 secondes). La lumière au-dessus du bouton s’allume lor...
Page 13 - Instructions d’utilisation - Fonctionnement
42 1 Charger la vaisselle Retirer tous les restes de nourriture et charger la vaisselle. 2 Ajouter le détergent 3 Vérifier la quantité de produit de rinçage 4 Appuyer sur le bouton 5 Sélectionner un programme de lavage 6 Choisir (en option) 7 Effectuer une vérification S’assurer que rien n’obstrue l...
Page 14 - Graphique de programmes de lavage; Programme de lavage normal – quand l’utiliser; Programme de lavage écoénergétique - quand l’utiliser; Note
43 Graphique de programmes de lavage Programme de lavage normal – quand l’utiliser Intensif Casseroles, marmites et plats très salis. Normal Vaisselle normalement sale pour un lavage et un séchage de qualité optimale. Rapide Vaisselle légèrement sale. Délicat Vaisselle ou poterie légèrement sale et ...
Page 15 - Entretien de la vaisselle; Vacances
44 Entretien de la vaisselle Le détergent de lave-vaisselle, combiné à des températures élevées, peut endommager certains articles lavés dans le DishDrawer®. En cas de doute concernant un aspect quelconque de tout article lavé dans le DishDrawer®, se reporter aux instructions fournies par le fabrica...
Page 16 - Test du lave-vaisselle
45 Test du lave-vaisselle US CA(FR) tiroir du haut tiroir du bas 1 2 3 4 5 6 Les appareils DishDrawer® sont testés en fonction de diverses normes relatives au rendement du lavage et du rinçage. Voici des diagrammes de chargement type et des indications de quantités de détergent et de produit de rinç...
Page 17 - Pièces de rangement et accessoires; Dents rabattables; Panier à ustensiles
46 Pièces de rangement et accessoires US CA (FR) Encoches pour verres à vin Les six encoches du côté gauche permettent de soutenir les verres à pied. Dents rabattables La partie avant est idéale pour les grands saladiers profonds. Replier les sections rabattables l’une vers l’autre lorsqu’il est néc...
Page 18 - Supports à verres
47 Dents à glissement rabattables Glisser les dents complètement vers la gauche pour insérer des assiettes de grande taille. Pour la stabilité optimale, placer des assiettes de grande taille entre les dents plus longues dans l’avant. Replier les sections rabattables l’une vers l’autre lorsqu’il est ...
Page 19 - Suggestions pour le chargement; Lors du chargement du DishDrawer, assurez-vous que; Chargement type pour le déjeuner
48 Suggestions pour le chargement Lors du chargement du DishDrawer, assurez-vous que les articles sont placés de façon à ce que l’eau du bras gicleur rotatif (situé en dessous) puisse atteindre toutes les sections (pour ne pas compromettre le rendement de l’appareil) rien n’empêche l’eau d’atteindre...
Page 20 - Comment NE PAS charger votre DishDrawer®
49 Suggestions pour le chargement Comment NE PAS charger votre DishDrawer® Le panier est surchargé et l’eau de lavage n’atteindra pas une partie de la vaisselle. Il faut ranger les tasses, les verres et les bols la face ouverte vers le bas. Les plats sont collés les uns contre les autres, ce qui pou...
Page 21 - Distributeur de détergent; Remplissage du distributeur de détergent
50 Distributeur de détergent a Compartiment de pré- lavage, capacité de 10 g / 2 cuillerées à thé b Compartiment de lavage principal, capacité de 30 g / 6 cuillerées à thé c Loquet du distributeur de détergent d Lumière de l’indicateur du produit de rinçage e Bouchon du produit de rinçage Important!...
Page 22 - Détergent à vaisselle; Quantités de détergent
51 Détergent à vaisselle Quantités de détergent Les quantités de détergent recommandées ci-dessous conviennent aux tiroirs individuels. Type d’eau Programme de lavage Quantités de détergent parties par million (ppm)grains par gallon (gpg) Pré-lavage (cuillers à thé) Lavage principal (cuillers à thé)...
Page 23 - Distributeur du produit de rinçage; Quantité de produit de rinçage à utiliser
52 Distributeur du produit de rinçage Il est fortement recommandé d’utiliser régulièrement un produit de rinçage liquide pour produire un meilleur séchage. Les produits de rinçage confèrent un aspect clair et un éclat brillant au verre et à la porcelaine, en plus de prévenir le ternissement du métal...
Page 24 - Ajustement des options
53 Ajustement des options Les options suivantes peuvent être ajustées pour convenir à vos préférences: Réglage du produit de rinçage (Rinse Agent) Réduire le réglage du produit de rinçage s’il y a de la mousse excessive au terme d’un programme de lavage.Augmenter le réglage du produit de rinçage si ...
Page 26 - Instructions d’entretien pour l’utilisateur; Nettoyage des surfaces
55 US CA(FR) Instructions d’entretien pour l’utilisateur Important! Avant de nettoyer ou de procéder à ’entretien du DishDrawer, isolez-le de sa source d’alimentation électrique. Nettoyage des surfaces Important! L’usage des produits de nettoyage suivants dans le DishDrawer® est déconseillé, car ils...
Page 29 - Dépannage
58 Problème Cause possible Que faire Vaisselle sale Le programme de lavage ne convient pas à la charge. Consulter la section concernant les programmes de lavage pour déterminer le programme de lavage adéquat; il est possible que certaines taches aient été trop cuites et que la vaisselle ait besoin d...
Page 31 - Reconnaître un code d’erreur; Comment réagir à un code d’erreur; Codes d’erreur
60 Reconnaître un code d’erreur Dès qu’une erreur survient, le DishDrawer® émet un bip sonore chaque seconde, de façon continue. Le code d’erreur sera affiché à l’intérieur du panneau de commande. Le tableau suivant décrit chaque code d’erreur. Comment réagir à un code d’erreur 1 Appuyer sur le bout...
Page 34 - Garantie et service; Avant d’appeler le service technique ou pour toute assistance ...
63 Garantie et service US CA(FR) Avant d’appeler le service technique ou pour toute assistance … Vérifier ce que l’on peut faire soi-même. Se reporter aux instructions d’installation et au guide d’utilisation pour vérifier ce qui suit : 1 Le produit est correctement installé.2 L’utilisateur en conna...
Page 35 - Garantie limitée
64 Garantie et service US CA (FR) Garantie limitée Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’oeuvre pour le service dans les 48 états...
Page 36 - Cette garantie ne couvre pas les points suivants :
65 Garantie et service US CA(FR) utilisation ordinaire) expire également UN AN (ou durée supérieure comme requis par la loi en vigueur) à compter de la date d’achat du produit par le premier consommateur. Certains états n’autorisent pas les limitations sur la durée de la garantie implicite, il est d...
Page 37 - Utilisation commerciale
66 Garantie et service US CA (FR) Il est possible qu’il vous soit demandé de fournir une preuve valable de la date d’achat du produit avant que le produit puisse être accepté par le service clientèle en vertu de cette garantie limitée. Utilisation commerciale Si vous utilisez le produit dans un envi...