Page 6 - R E M A R Q U E; proximité de cet appareil électroménager ou de tout autre.; POUR VOTRE SÉCURITÉ; Si vous sentez une odeur de gaz :; À L’INTENTION DE NOS CLIENTS; NUMÉRO DE MODÈLE
1 Nous vous remercions d’avoir choisi ce gril de la série professionnelle « BGB » de DCS. Nous avons conçu ce Manuel pour expliquer les fonctions uniques de ces appareils. Ce manuel contient des informations extrêmement utiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouvel appareil et d’en ...
Page 7 - TABLE DES MATIÈRES
2 M E S U R E S D E S É C U R I T É E T D E P R É C A U T I O N 3 - 6 M O D ÈL E S D E G R I L 7 I N S T A L L A T I O N Emplacement du gril et des dégagements 8-10 Détails d’une construction intégrée 11-12 Branchement du gaz 13-16 Test de détection des fuites 17 Réglages des brûleurs 18 Installatio...
Page 8 - IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ!; MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION; AUTOCOLLANT
IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ! Certains fournisseurs de propane liquide peuvent remplir les bonbonnes de propane liquide du gril au-delà de leur capacité. Ce trop-plein peut créer une situation dangereuse. Une accumulation de pression peut effet se produire dans les bouteilles trop remplies. En ta...
Page 9 - gril fonctionne ou qu’il est chaud.
Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de vêtements ou de man-ches lâches lorsque vous utilisez cet appareil. Certains tissus synthétiques sont extrêmement inflammables et ne doivent pas être portés pendant la cuisson. Seuls certains types d’ustensile...
Page 10 - E M P L A C E M E N T D U G R I L
5 ■ Si vous utilisez les brûleurs latéraux en option, servez-vous toujours d’ustensiles à fond plat assez grands pour couvrir les brûleurs latéral. Ajustez la flamme pour qu’elle ne chauffe que le fond du récipient afin de ne pas mettre le feu aux vêtements. Placez les poignées à l’écart des bords o...
Page 11 - l’eau ou d’autres liquides.; Cet appareil est conçu pour un usage en plein air uniquement !; Ne faites pas fonctionner dans des endroits clos.; AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE :; L’incinération de gaz de cuisson gé-
6 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION ■ Ayez un extincteur de classe ABC à portée de la main – ne tentez jamais d’éteindre un incendie de graisse avec de l’eau ou d’autres liquides. ■ Pour éviter toute brûlure lors de la cuisson, utilisez des outils de barbecue à manches longs. ■ Ne déplacez pas l’...
Page 13 - E M P L A C E M E N T :; EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS
8 Important! Avant toute installation, retirez les supports d’expédition du gril. Pour ce faire, desserrer les 4 vis sur le dessous du gril qui maintiennent les supports au gril. Retirez les supports en les faisant glisser et resserrer les vis. E M P L A C E M E N T : Pour déterminer un emplacement ...
Page 14 - E s p a c e s d e d é g a g e m e n t p o u r u n e c o n s t r u c t i o n n o n c o m b u s t i b l e *
9 BQAR 48 = 134, 2 5 cm/53-1/4 p o BQR 48 = 135,7 cm/53-7/16 p o BQAR 36 = 105,7 cm/41-5/8 p o ( avec moteur de rôtissoire inst a llé) Modèles 48 p o = 1 2 1,6 cm/47-7/8 p o Modèles 36 p o = 91,1 2 cm/35-7/8 p o ( sans moteur de rôtissoire inst a llé) moteur de rôtissoire 61, 2 8 cm/ 2 4-1/4 p o 2 6...
Page 15 - Il est exigé de fournir un minimum d’ouverture de ventilation; G É N É R A L I T É S; E s p a c e s d e d é g a g e m e n t p o u r u n e c o n s t r u c t i o n c o m b u s t i b l e * *
10 ** DÉFINITION DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES - Tout matériau de structure de construction ou structure décorative fabriquée en bois, papier comprimé, fibres de plante, vinyle/plastique ou autres matériaux capables de transférer la chaleur ou d’être enflammés et brûlés. Ledit matériau sera considéré c...
Page 16 - DÉTAILS D’UNE CONSTRUCTION INTÉGRÉE
11 évacuation du gril 7,6 cm/3 po (dégagement min. pour le couvercle avec une construction non combustible) 30,5 cm/12 po (dégagement avec une construction combustible) 24,5 cm/10 po 55,88 cm/22 po 64,77 cm/25 1/2 po 3,81cm/1 1/2 po 5,08 cm/ 2 po 34,93 cm/ 13 3/4 po Disposition standard pour une enc...
Page 17 - MODÈLE
12 FIG. 06 PORTES D’ACCÈS - DIMENSIONS DES DECOUPES A 90º B Vent* Vent* Vent* MODÈLE A B (+0,-1/8) (+1/8,-0) ADN20x48 46” 20” ADN20x36 34” 20” ADN20x30 28” 20” ADN20x24 22” 20” Découpe pour portes d’accès LES TIROIRS - DIMENSIONS DES DECOUPES REMARQUE: La découpe de chaque coin doit être d’un angle ...
Page 18 - Raccord mâle 1/2 po NPT avec adaptateur évasé; Pression d’alimentation :; po; P O U R C O N N E C T E R L E S R A C C O R D S F O U R N I S A V E C L E G R I L :; BRANCHEMENT DU GAZ
E X I G E N C E S C O N C E R N A N T L E G A Z Vérifiez le type de gaz à utiliser (gaz naturel ou propane) et assurez-vous que les indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil sont conformes à celles de l’alimentation. La plaque signalétique est située sous le des-sous de l’unité. ...
Page 19 - E X I G E N C E S C O N C E R N A N T L A B O U T E I L L E D E P R O P A N E :; N’utilisez jamais une bouteille dont la; R e m a r q u e :
Connexion : Raccord mâle 3/8 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po (inclus). Un tuyau de propane avec déconnexion rapide et des raccords sont inclus. Pression utile : 11,0 po C.E. Remarque : Tous les connecteurs et les conduites de gaz doivent conformes à la norme pour les connecteurs pour appareils à...
Page 20 - R E M A R Q U E :
15 INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ I N S T R U C T I O N S R E L A T I V E S À L A B O U T E I L L E D E P R O P A N E P O U R I N S T A L L A T I O N S E N C A S T R É E S Pour installer le gril dans une application encastrée, il doit être installé conformément aux directives d’installation encastr...
Page 22 - G É N É R A L I T É S :; A v a n t l a v é r i f i c a t i o n :; Faites un mélange, à parts égales, de détergent liquide et d’eau.; P o u r t e s t e r :; TEST DE DÉTECTION DES FUITES
17 G É N É R A L I T É S : Bien que toutes les connexions de gaz du gril soient testées en usine avant l’expédition, une vérification com-plète doit être effectuée sur le site d’installation, pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuites, au cas où l’appareil aurait été malmené durant le transport ou qu’...
Page 23 - RÉGLAGES DES BRÛLEURS; Hauteur correcte de la flamme
R É G L A G E D ’ A I R D U B R Û L E U R D U G R I L : Chaque brûleur du gril est testé et réglé en usine avant d’être expédié; toutefois, des variations au niveau de l’alimentation en gaz locale ou de la conversion d’un gaz à un autre peut nécessiter un nouveau réglage. Les flammes des brûleurs (e...
Page 24 - I N S T A L L A T I O N D E L ’ E N S E M B L E D U R A D I A N T :; Si une tige en céramique se brise :; INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DU RADIANT
19 I N S T A L L A T I O N D E L ’ E N S E M B L E D U R A D I A N T : 1. Déballez les tiges en céramique et retirez le radiant (Fig. 21) de l’appareil. 2. Déverrouillez le couvercle du radiant en le poussant de deux doigts (Fig. 22). 3. Placez 18 tiges en céramique sur le radiant (Fig. 23). 4. Verr...
Page 25 - LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATEUR
20 R E M A R Q U E : Si un des articles indiqués manque, contactez DCS au (888) 936-7872. Veuillez avoir le numéro de modèle, le numéro de série et la description du produit dont vous avez fait l’achat à portée de la main. Lisez toutes les instructions d’installation figurant dans ce manuel pour voi...
Page 26 - P O U R A L L U M E R L E B R Û L E U R D U G R I L :; A l l u m a g e d u g r i l à l ’ a l l u m e t t e :; UTILISATION DU GRIL; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
21 P O U R A L L U M E R L E B R Û L E U R D U G R I L : Ouvrez le couvercle du gril et/ou retirez le couvercle de la grille supérieure du brûleur latéral (pour 48BQR) avant d’allumer. Mettez tous les boutons sur « OFF ». Ouvrez lentement l’alimentation en gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, ferme...
Page 27 - R E M A R Q U E S S U R L A C U I S S O N D I R E C T E / I N D I R E C T E :; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE/CUISSON SUR GRIL; A l l u m a g e d e s b r û l e u r s l a t é r a u x a v e c u n e a l l u m e t t e :
22 G R I L : Chaque section du gril consiste en un gros brûleur en acier inoxydable, une série d’écrans thermiques en acier inoxydable, une série de tiges en céramique encastrées dans une radiant en acier inoxydable, et une grille adiathermique en acier inoxydable. Chaque brûleur est prévu pour 25 0...
Page 28 - U t i l i s a t i o n d u g r i l :; le couvercle pour préchauffer.; C O N S E I L S A U S U J E T D U G R I L :; CUISSON SUR GRIL; Brûleur éteint
23 IMPORTANT U t i l i s a t i o n d u g r i l : Pour traiter les grilles, versez une cuillère à soupe d’huile végétale sur un chiffon doux et frottez les deux cô-tés des grilles. Il suffit d’un léger film et de la fumée risque d’être visible pendant le préchauffage. La cuisson sur gril exige un feu...
Page 29 - G R I L L E S D O U B L E F A C E :
24 UTILISATION DU GRIL CUISSON SUR GRIL G R I L L E S D O U B L E F A C E : Que vos invités aient envie de fruits de mer, de steak ou de légumes, les grilles double face offrent des surfaces variées pour des textures variées. Le côté en forme de W crée de belles lignes de grillade pour les steaks, l...
Page 30 - UTILISATION DU SYSTÈME À FUMOIR
25 Le système à fumoir de chaque gril consiste en un plateau coulissant en acier inoxydable positionné au-dessus d’un brûleur de 3 500 BTUH. Le brûleur est contrôlé par une valve en laiton de précision capable d’être réglée à très bas niveau de chaleur. Ce système peut être utilisé seul, pour rôtir ...
Page 31 - UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE
26 Le système de rôtissoire de gril est conçu pour cuire les aliments par l’arrière, au moyen d’une chaleur à infrarouge. L’emplacement du brûleur permet de placer la cuvette d’arrosage de la rôtissoire (incluse) sous les aliments afin de re-cueillir les jus et les gouttes qui serviront à arroser la...
Page 32 - Déterminez le centre de la pièce, placez les premières
27 AVERTISSEMENT! N’allumez jamais les brûleurs du gril (brûleurs inférieurs) lorsque vous utilisez la rôtissoire. Cela brûlerait la viande et la rendrait très sèche. Utilisez une section à la fois seulement, soit le gril, soit la rôtissoire. P R É P A R A T I O NR e c o m m a n d é : Soie dentaire ...
Page 33 - P O U R A L L U M E R L E B R Û L E U R D E R Ô T I S S E R I E A V A N T D E F A I R E C U I R E :; Le bouton de la valve de sécurité est maintenu enfoncé.; A L L U M A G E M A N U E L :
28 P O U R A L L U M E R L E B R Û L E U R D E R Ô T I S S E R I E A V A N T D E F A I R E C U I R E : L’emplacement du brûleur de rôtissoire le rend plus susceptible aux vents forts que les brûleurs de gril qui sont protégés. Pour cette raison, évitez de faire fonctionner la rôtissoire s’il vente. ...
Page 34 - C U I S S O N S U R L A R Ô T I S S O I R E; Vérifiez le bon emplacement conformément à la figure 40.
29 C U I S S O N S U R L A R Ô T I S S O I R E 1. Insérez le tournebroche préparé dans le moteur et sur l’autre côté, dans la gorge (Fig. 39). 2. Vérifiez le bon emplacement conformément à la figure 40. 3. Allumez le brûleur, démarrez le moteur de la rôtissoireet conservez la valve de rôtisserie sur...
Page 35 - R E M P L A C E M E N T D E L A P I L E :; Vérifiez l’état de la pile au moins une fois par an.; R E M P L A C E M E N T D U R É G U L A T E U R E T D U; NE laissez PAS le gril sans surveillance pendant la cuisson.; G R I L L E S D U G R I L :; ENTRETIEN ET NETTOYAGE
30 R E M P L A C E M E N T D E L A P I L E : 1. Retirez le ramasse-gouttes.2. Ouvrez la porte du chariot (modèle à chariot seulement).3. Tirez la pile vers le bas (servez-vous d’une pince aubesoin).4. Remettez-la en place vers le haut et poussez jusqu’à enten- dre un déclic, Fig. 43 (La polarité est...
Page 37 - B R Û L E U R À F U M O I R :
32 R e m a r q u e : Lorsque vous replacez le gril, les brûleurs à fumoir ou les orifices après le nettoyage, assurez-vous que l’orifice pé-nètre bien dans le brûleur tel qu’indiqué à la figure 48. Faites très attention de ne pas déranger la position initiale de l’obturateur d’air (sauf en cas de ré...
Page 38 - fonctionnent. Nettoyez tout débris de l’embout de l’électrode.; L A F L A M M E D U B R Û L E U R E S T J A U N E O U O R A N G E , E T I L Y A U N E O D E U R D E G A Z :; Vérifiez que l’alimentation et la pression de gaz sont bonnes.; L A R Ô T I S S O I R E N E S ’ A L L U M E P A S :; DÉPANNAGE
33 A V A N T D ’ A P P E L E R L E S E R V I C E T E C H N I Q U E : Si le gril ne fonctionne pas correctement, utilisez cette liste de contrôle avant de contacter votre distributeur. Vous pourriez ainsi vous épargner le coût d’une demande de service. Le dépannage couvre les problèmes d’ordre généra...
Page 39 - P O U R L ’ O B T E N T I O N D U S E R V I C E D E G A R A N T I E :; Date
34 P O U R L ’ O B T E N T I O N D U S E R V I C E D E G A R A N T I E : Pour le service sous garantie, contactez votre distributeur ou le Centre de service à la clientèle DCS au (888) 936-7872. Avant d’appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main : ■ Numéro de modèle (peut se...
Page 40 - Corriger une mauvaise installation du produit.; GARANTIE
35 G A R A N T I E L I M I T É E Lorsque vous faites l’achat d’un DCS Grill by Fisher & Paykel neuf, vous recevez automatiquement une Garantie limitée d’un an couvrant les pièces et la main d’œuvre pour tout le produit, et une Garantie extensive de cinq ans couvrant les plateaus radiants du gril...
Page 41 - P O U R O B T E N I R D E S R É P A R A T I O N S
36 B. Défauts causés par des facteurs autres que : 1. Utilisation domestique normale ou 2. Utilisation conformément aux indications du guide d’utilisation et d’entretien du produit. C. Défauts du produit pour cause d’accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamité nature...
Page 43 - US CA
www.dcsappliances.com Copyright © Fisher & Paykel 2013. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You s...