Page 2 - FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE VOCAL; REMARQUE : Si la radio affiche; Faire un appel de détresse vocal; {nom ou indicatif d’appel de votre bateau}
3 Français FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE VOCAL Soulevezxlexcouverclexrouge.xMaintenezxlaxtouchex DISTRESS xenfoncéex pendantxtroisxsecondes.xLaxradioxtransmetxlaxpositionxdexvotrexbateauxàx intervallesxréguliersxdexquelquesxminutes,xjusqu’àxcexquexvousxreceviezx unexréponse. # REMARQUE : Si la radio af...
Page 3 - Table des matières; Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif
Table des matières Making a Voice Distress Call ...................... 2 Faire un appel de détresse vocal ............... 3 Cómo hacer una llamada de apuro por voz.. 4 Introduction ............................................. 6 Caractéristiques ........................................ 6 Survol du g...
Page 4 - INTRODUCTION; Caractéristiques; Conventions; Lettres du haut ou du bas de casse en caractères gras; italique; Terme
6 Français INTRODUCTION Caractéristiques x x Conceptionxsubmersiblex-xConformexauxxnormesxd’étanchéitéxJIS8,xcexquixsignifiexquexlax radioxpeutxêtrexsubmergéexdansxunxmètrexetxdemixd’eauxpendantxtrentex(30)xminutesxsansx êtrexendommagée. x x Écranxd’affichagexmatricielxsurdimensionné x x FonctionsxA...
Page 5 - COMMENT DÉBUTER; Accessoires inclus
7 Français Terme Ce qu’il signifie NMEA Association nationale des équipements électroniques maritimes – L’organisme qui gouverne la normalisation des équipements électroniques utilisés dans les bateaux. La norme NMEA 0183 est celle utilisée pour les communications de données en série par les récepte...
Page 6 - Nomenclature des pièces de la radio; Bouton
8 Français Nomenclature des pièces de la radio x x Bouton Appuyez pour... Maintenez enfoncé pour... ENT-1W/25W Choisir l’option d’un menu ou pour afficher les données GPS. Changer la puissance de transmission (voir page 18 ). CANAL HAUT Augmenter d’un canal à la fois. Vous déplacer rapidement vers l...
Page 7 - xxx; Nomenclature des pièces du microphone; REMARQUE : Les touches; du microphone fonctionnenet de la même manière que; et
9 Français xxx Connecteur/Câble Se branche à... Pour plus de détails, voir... Connecteur d’antenne Antenne VHF externe avec connecteur PL259 mâle (SO238) et impédance de50 Ω. Minimum de 4 pi., à capacité de 3 dB pour les voiliers; 8 pi. et à capacité de 6 dB pour les bateaux à moteur. Raccorder la r...
Page 8 - Mett re la radio en marche; COMMENT CECI FONCTIONNE; Mode; UIC Channels; Setup
10 Français Mett re la radio en marche Tournezxlexboutonx VOLUME-PWR xdansxlexsensxhorairexpourxmettrexlaxradioxenxmarche.xTandisx qu’ellexsexmetxenxmarche,xellexaffichexlexnuméroxISMMxdexl’utilisateur;xsixaucunxnuméroxISMMx n’axétéxréglé,xlaxradioxaffichex MMSI not entered x(lexnuméroxISMMxn’axpasx...
Page 9 - Mode de; WX Alert Mode; Fonctionnement en mode normal; Marine Operator; USA
11 Français Enxplusxdesxtroisxmodesxdexfonctionnementxprincipaux,xlaxradioxvousxprocurexégalementxtroisx modesxdex“surveillance”xdistincts,xquexvousxpouvezxactiverxpendantxquexvousxutilisezxl’unx desxtroisxmodesxdexbase.xDansxlesxmodesxdexsurveillance,xlaxradioxrecherchexbrièvementxlax présencexd’ac...
Page 10 - Message; Utiliser la radio en mode normal; wx; L’alerte météo ‘WX’
12 Français Message Signification GPS Data OK La radio reçoit des données GPS valides. Check GPS La radio ne reçoit pas de données GPS valides; vérifiez l’écran de statut GPS et la connexion GPS. Input Position La radio fut incapable de recevoir des données GPS valides pendant au moins quatre heures...
Page 11 - Mode de balayage; Watt
13 Français modexnormal,xcelle-cixsurveillexlesxcanauxx16xetx9xtoutesxlesxdeuxxsecondes;xlorsquexlax surveillancexjumeléexestxactivée,xlaxradioxnexsurveillexquexlexcanalx16.xLaxradioxnexsurveillerax pasxlexcanalx16xoux9xpendantxquexvousxtransmettez;xellexattendxquexvotrextransmissionxsoitx terminée,...
Page 12 - Utiliser la radio en mode de balayage; Mode de balayage avec surveillance des alertes météorologiques; Mode de balayage avec surveillance triple/jumelée; Balayage des canaux en mémoire
14 Français Utiliser la radio en mode de balayage x x Vousxnexpouvezxpasxtransmettrexlorsqu’enxmodexdexbalayage.xx x x Vousxdevezxavoirxdeuxxcanauxxouxplusxenxmémoirexpourxlancerxunxbalayage.x x x Pourxsauvegarderxunxcanalxenxmémoire,xsélectionnezxlexcanal,xpuisxmaintenezxenfoncéx WX-MEM xpendantxde...
Page 13 - Mode météorologique; Utiliser la radio en mode météorologique; Hurricane Warning
15 Français Mode de balayage avec surveillance simultanée des alertes météorologiques et de la surveillance triple/jumelée Vousxpouvezxactiverxlaxsurveillance simultanéexdesxalertesxmétéoxetx dexlaxsurveillancextriple/jumelée.x Laxradioxexécutexlesxdeuxx surveillancesxauxmomentx programmé.x Mode mét...
Page 14 - WX Alert; UTILISER VOTRE RADIO; Monitorage du canal météo WX08
16 Français Cexmodexestxparticulièrementxutilexlorsquexvousxjetezxl’ancrexpourxlaxnuit,xmaisxvousxvoulezx demeurerxinformé(e)xdesxdangersxpotentielsxdansxvotrexrégion.Sélectionnezx Setup xpuisx WX Alert Mode .xUtilisezx CANAL HAUT xetx CANAL BAS xpourxsélectionnerx WX Alert x Mode x EN xoux HORS FON...
Page 15 - Uti liser votre radio; Exit; Faire un appel de DÉTRESSE vocal; Signaux faibles
17 Français Uti liser votre radio x x L’itemxenxcoursxdexsélectionxestxmisxenxsurbrillance,xenxcaractèresxinversés.x x x Appuyezxsurx CANAL HAUT xdexlaxradioxouxduxmicrophonexafinxdexvousxdéplacerxd’unexlignex versxlexhautxauxseinxduxmenu;xsixvousxêtesxàxlaxlignexsupérieurexduxmenu,xlexcurseurxsaute...
Page 16 - Changer le canal; RELEASE MIC BUTTON; Amplifier la puissance de transmission
18 Français Changer le canal Appuyezxbrièvementxsurx CANAL HAUT xetx CANAL BAS afinxdexdéfilerxàxtraversxlesxcanaux,xunxàx laxfois.xMaintenezx CANAL HAUT xoux CANAL BAS enfoncéxafinxdexdéfilerxrapidementxàxtraversxlesx canaux.x Effectuer une transmission Pourxeffectuerxunextransmission,xmaintenezxla...
Page 17 - xafinxd’afficherxlexmenu.x; Uti liser les codes FIPS pour les alertes météorologiques; planifiez naviguer au cours de votre voyage.; Dual Watch
19 Français dansxlesxrégionsxoùxlexcanalx16xestxutiliséxpourxlesxappelsxdexdétressexetxd’interpellation.x Initialement,xvotrexradioxestxrégléexpourxutiliserxlaxsurveillancextriple;xsixvousxpréférezx utiliserxlaxsurveillancexjumelée,xvousxdevrezxlaxchoisirxdansxl’optionxdexréglagexci-dessousx 1.x App...
Page 19 - Acti ver/désacti ver le bip à la pression des touches; Régler manuellement la positi on GPS; UTILISER LES FONCTIONS DE L’APPEL SÉLECTIF NUMÉRIQUE ‘ASN’; GPS Setup
21 Français System ,xpuisxlexréglagexdexl’éclairagex Lamp Adjust .xUtilisezxlesxtouchesx CANAL HAUT xetx CANAL BAS xpourxchangerxlaxluminositéxauxniveauxdésiré.x Acti ver/désacti ver le bip à la pression des touches Lexbipxàxlaxpressionxdesxtouchesxreprésentexlaxtonalitéxquixestxémisexlorsquexvousxa...
Page 20 - canauxxvocauxxoccupés.x; Fonctions ASN avancées; LaxradioxsupportexlesxfonctionsxASNxsuivantesx:x; Caractéristique; Obtenir un numéro ISMM; Lexmarchandxquixvousxaxvenduxlaxradiox
22 Français votrexnuméroxISMMxàxl’autrexstation,xainsixquexlexcanalxvocalxquexvousxavezxdemandé.xSix l’autrexstationxacceptexvotrexappel,xlesxdeuxxradiosxcommutentxautomatiquementxauxcanalx demandéxpourxvousxpermettrexdexcommuniquerxavecxlaxstation.xL’ASNxprocurexunxsystèmexpourxlesxappelsxdexdétres...
Page 21 - Entrer les numéros ISMM; Numéro ISMM individuel ou de l’uti lisateur; Yes; User MMSI
23 Français x x LesxpropriétairesxdexbateauxxdexplaisancexpeuventxobtenirxunxnuméroxISMMxenx communiquantxavecxl’AssociationxdesxpropriétairesxdexbateauxxdesxÉtats-Unisx(http:// www.boatus.com/mmsi/xouxcomposezxlex800-536-1536)xouxlesxservicesxdexremorquagex internationalx(http://www.seatow.com/boat...
Page 23 - Type
26 Français Type d’appel Ce qu’il fait Quand l’utiliser Distress Avertit toutes les stations que vous avez besoin d’assistance et envoie à celles-ci votre position actuelle. En cas d’urgence seulement. Individual Appelle une station individuelle à l’aide du numéro ISMM de l’utilisateur. Chaque fois ...
Page 26 - Journal de récepti on; Type d’appel ASN
29 Français Journal de récepti on Commexpourxlaxlistexdexl’afficheurxdexvotrextéléphone,xvotrexradioxgardexenxmémoirexlesx appelsxquexvousxrecevez,xmaisxauxquelsxvousxnexrépondezxpas.xLexjournalxdexréceptionxestx particulièrementxutilexsixvousxavezxdûxvousxabsenterxduxbateauxouxsixvousxétiezxtropxlo...
Page 27 - Call Back; Appels d’essai; Test; Test
30 Français Type d’appel ASN Renseignements figurant dans le journal de réception Accusé de réception de l’essai ISMM (ou le nom), code de catégorie. Réponse à une demande de position ISMM (ou nom), position, heure, code de la catégorie. Demande de position ISMM (ou nom), code de la catégorie. Envoi...
Page 29 - Demande de position et réponse; Demander la position d’une autre station (Demande de position); Activer la réponse automatique à une demande de position; POS Request
32 Français Demande de position et réponse Demander la position d’une autre station (Demande de position) Chaquexfoisxquexvousxdésirezxconnaîtrexlaxpositionxd’unxautrexbateaux–xpourxtrouverxvosx partenairesxdexnavigation,xrépondrexàxunexdemandexd’assistance,xetc.x–xvousxpouvezxenvoyerx unexdemandexd...
Page 33 - Raccorder la radio; Exigences d’alimentation
36 Français Raccorder la radio Pourxpouvoirxfonctionnerxcorrectement,xvotrexradioxnécessitexdeuxxbranchementsx électriquesx:x x x Lexpremierxestxlexraccordxdexl’alimentationxauxsystèmexélectriquexduxbateau. x x Lexdeuxièmexestxlexraccordxd’unexantennexmaritimexVHF-FMxauxconnecteurxdexl’antennex dexl...
Page 34 - Raccorder à un récepteur GPS; votrexrécepteurxGPS.x
37 Français Raccorder à un récepteur GPS SixvousxraccordezxlaxradioxàxunxrécepteurxGPS,xcelle-cixpeutxtransmettrexautomatiquementx votrexpositionxactuellexpendantxunxappelxdexdétressexautomatiséxouxunxappelxASNxnormal.xLaxradioxsupportexunexentréexNMEA0183xstandardxprovenantxd’unxrécepteurxGPS.xSuiv...
Page 35 - GPS Data OK
38 Français Fabricant du récepteur GPS Numéro(s) de modèle SORTIE NMEA0183 du GPS (se branche au FIL VERT sur la radio radio) Fil de mise à la masse (se branche au FIL DÉNUDÉ sur la radio) Northstar Tous les modèles Jaune Noir RayMarine 420 Jaune Brun RayMarine 520 / 620 Bleu Brun RayMarine Série RL...
Page 37 - ENTRETIEN ET DÉPANNAGE; antennexdéfectueusexpeutxendommagerxvotrexradio.; Problème
40 Français ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Grâcexàxsaxconceptionxrobuste,xlaxradioxnécessitexunxminimumxd’entretien.xToutefois,xilxs’agitx d’unxinstrumentxélectroniquexdexhautexprécision,xalorsxvousxdevriezxquandxmêmexsuivrexlesx quelquesxprécautionsxci-dessousx:x x x Sixl’antennexaxétéxendommagée,xvousxnex...
Page 38 - Suppression du bruit du moteur
41 Français Problème Essayez ceci Je ne peux pas voir les caractères à l’écran d’affichage. Réinitialisez la radio selon le niveau de luminosité d’origine : mettez la radio hors fonction; tenez la touche du menu CALL-MENU et remettez-la en marche. Je n’obtiens pas de données GPS à l’écran d’affichag...
Page 39 - SPÉCIFICATIONS; Toutesxlesxspécificationsxpeuventxchangerxsansxpréavis.; Spécifications de la radio; Général; Transmetteur
42 Français SPÉCIFICATIONS Toutesxlesxspécificationsxpeuventxchangerxsansxpréavis. Spécifications de la radio Général Commandes VOLUME-PWR , SQUELCH Voyants du statut Puissance de transmission, Mode de balayage, Mode de surveillance triple, Pile élevée, Pile faible, États-Unis, Canada, International...
Page 40 - TABLEAUX DE RÉFÉRENCE; Cette radio ne supporte pas les canaux SAI.; Description du canal et ce qu’ils signifient; suiventxetxcexquexchaquexdescriptionxsignifie.x; Nom du canal/description
43 Français Général Rapport signal-bruit du ronflement et bruit 45 dB @ 1 kHz avec déviation de 3 kHz et fréquence de modulation de 1000 Hz (nominale) Distorsion audio Moins de 8% avec déviation de 3 kHz et fréquence de modulation de 1000 Hz Suppression des fréquences parasites -25 dBm @ position él...
Page 42 - Fréquences des canaux des États-Unis et étiquettes des canaux; Statut
45 Français Fréquences des canaux des États-Unis et étiquettes des canaux No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 1A* 156.0500 156.0500 Simplex Vessel traffic system/ Commercial 5A 156.2500 156.2500 Simplex Vessel traffic system/ Commercial 6 156.3000 156.3000 Simplex Inter-ship safety 7...
Page 43 - desxopérationsxinternationalesxsurxcexcanal.; Fréquences des canaux du Canada et étiquettes des canaux
46 Français No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 73 156.6750 156.6750 Simplex Port operation 74 156.7250 156.7250 Simplex Port operation 75 156.775 156.7750 Simplex, 1W Port operation 76 156.825 156.8250 Simplex, 1W Port operation 77 156.8750 156.8750 Simplex, 1W Port operation (ship-...
Page 45 - Nom à l’affichage; Types d’événements; Événement
50 Français No. can. Fréq. RX Nom à l’affichage WX04 162.4250 162.425 MHz WX05 162.4500 162.450 MHz WX06 162.5000 162.500 MHz WX07 162.5250 162.525 MHz WX08 161.6500 161.650 MHz WX09 161.7750 161.775 MHz WX10 163.2750 163.275 MHz Codes des événements “S.A.M.E.” (Encodage des messages d’une région sp...
Page 47 - Code d’événements sans réponse
52 Français Événement Code S.A.M.E. Type Essai hebdomadaire requis RWT Essai Avertissement de risque biologique BHW Avertissement Avertissement de faire bouillir l’eau BWW Avertissement Avertissement de risque chimique CHW Avertissement Veille de barrage DBA Veille Avertissement de bris de barrage D...
Page 48 - Entrée de la NMEA; Sortie de la NMEA; Réglementation et avertissements relatifs à la sécurité; Fonctionnement des services de la radio maritime
53 Français Entrée de la NMEA SixvousxavezxdexlaxdifficultéxàxrecevoirxlesxdonnéesxdexvotrexrécepteurxGPSxsurxlaxradio,x vérifiezxlaxconfigurationxduxdispositif.xCelui-cixdevraitxêtrexrégléxauxxparamètresxindiquésx ci-dessousx:x Débit en bauds 4800 bps Bits d’information 8Parité None Bits d’arrêt 1 ...