Page 7 - Renseignements de la FCC/Industrie Canada; Fonctionnement des services de la radio maritime
Fonctionnement des services de la radio maritime 102 Fonctionnement des services de la radio maritime Avertissement! Ce transmetteur fonctionnera sur les canaux/fréquences dont l'usage est restreint aux États-Unis. L'assignation des canaux comprend des fréquences dont l'usage est réservé strictement...
Page 8 - Table des matières; Table des matières
Table des matières 103 Table des matières À propos de l'appel sélectif numérique 'ASN' ................................................. 105Introduction ......................................................................................................... 106Points saillants des fonctions ..........
Page 11 - Fonctions générales
Introduction 106 Introduction Votre radio maritime UM-525 d'Uniden est une puissante combinaison de haute technologie, de robustesse à toute épreuve et de facilité d'utilisation. Son design est entièrement composé de circuits à semi-conducteurs et de composants répondant aux normes de qualité les pl...
Page 12 - Points saillants des fonctions; Fonctions de la météo
Points saillants des fonctions 107 Canal d'urgence à une touche - Vous pouvez syntoniser rapidement la radio sur le canal 16 de la garde côtière/appels de détresse/interpellation et le canal 9 secondaire de la garde côtière/appels de détresse/interpellation à la simple pression d'une touche. Puissan...
Page 13 - Fonctions optionnelles
Points saillants des fonctions 108 Répertoire ASN - Vous pouvez régler un répertoire des autres navires dotés de la capacité ASN et d'un numéro d'identification du service maritime mobile 'ISMM'. Désactivation du commutateur automatique des canaux - Vous pouvez régler la radio pour qu'elle change au...
Page 14 - Comprendre votre radio; À propos de ce guide; Comprendre votre radio
Comprendre votre radio 109 Comprendre votre radio À propos de ce guide Les affichages des écrans de ce guide sont des représentations de ce qui peut apparaître lorsque vous utilisez la radio. Puisque ce que vous voyez dépend des fréquences disponibles dans votre région et les réglages sélectionnés, ...
Page 15 - Accessoires inclus avec cette radio
Comprendre votre radio 110 Sinon, si l'ISMM de l'utilisateur n'a pas été programmé, vous verrez l'écran suivant. 4. Pour entrer le premier chiffre de l'ISMM de l'utilisateur, tournez le bouton PUSH/SELECT jusqu'à ce que le chiffre apparaisse, puis appuyez sur PUSH/SELECT . Le chiffre entré apparaît ...
Page 16 - Commandes, raccords et voyants; Panneau avant; Commandes, raccords et voyants
Commandes, raccords et voyants 111 Commandes, raccords et voyants Panneau avant Bornes de raccord du panneau arrière 1 Connecteur du dispositif d'interpellation 2 Connecteur du microphone sans fil WHAM 3 Connecteur 'GPS EXTSP' (haut-parleur externe)4 Prise d'alimentation CC 5 Connecteur d'antenne ex...
Page 17 - Connecteur/câble du dispositif d’interpellation
Commandes, raccords et voyants 112 Connecteur/câble du dispositif d’interpellation Connecteur/câble GPS/haut-parleur externe Connecteur de l'unité de contrôle WHAM Configuration des broches du connecteur Numéro de la broche EXT 1 inutilisé 2 inutilisé 3 DISPOSITIF D'INTERPELLATION 1 + 4 inutilisé 5 ...
Page 18 - Installer la radio; Pouvoir connectant; Installer la radio
Installer la radio 113 Installer la radio Raccorder l'antenne La radio UM-525 d'UNIDEN a été conçue pour accepter toutes les antennes VHF maritimes populaires. Toutefois, l'installateur ou l'utilisateur est responsable de choisir et d'installer une antenne qui convient le mieux à son embarcation. Un...
Page 19 - Choisir un emplacement
Installer la radio 114 Gardez à l'esprit que la radio UM-525 d'UNIDEN a été conçue et fabriquée avec une grande flexibilité pour vous permettre de l'utiliser à son plein potentiel, et ce, en toute facilité. Voici quelques points à considérer :• Le support de fixation universel peut être installé dan...
Page 21 - Aperçu de la radio
Installer la radio 116 Aperçu de la radio PUSH/SELECT - Tournez le bouton pour syntoniser les canaux et mettre les options désirées du menu en surbrillance, puis appuyez pour choisir le canal syntonisé ou l'option sélectionnée. MENU - Appuyez pour utiliser le menu des fonctions de l'appel ASN, de la...
Page 22 - Aperçu du microphone; Aperçu de l'affichage; Icônes du statut
Installer la radio 117 16/9/TRI - Appuyez une fois sur cette touche pour syntoniser rapidement le canal 16 de la garde côtière/appel de détresse. Appuyez de nouveau pour syntoniser rapidement le canal 9 d'interpellation. Appuyez de nouveau pour syntoniser rapidement le canal précédent. Tenez la touc...
Page 23 - Messages de statut
Installer la radio 118 - Apparaît pendant que la radio est réglée au mode de surveillance triple. (L'indication apparaît au même endroit que dans l'exemple illustré à la page précédente.) - Apparaît lorsque la puissance de transmission est réglée à 1 watt. ( apparaît au même endroit que dans l'exemp...
Page 25 - Fonctionnement de base; Fonctionnement de base
Fonctionnement de base 120 Fonctionnement de base Mettre la radio en marche-arrêt Appuyez sur la touche PWR pour mettre la radio en marche. La radio émet une tonalité et un écran qui ressemble à celui ci-contre apparaît à l'affichage, si vous avez déjà réglé un numéro ISMM de l'utilisateur. Sinon, s...
Page 26 - Ajuster la puissance de transmission; Utiliser le balayage de la surveillance triple
Fonctionnement de base 121 • Si vous tenez enfoncé le bouton PTT pendant que vous mettez la radio en marche, la radio émet une tonalité d'erreur et l'indication et le numéro du canal clignotent. Aucune touche, sauf HI/LO/SCRAMBLER ne fonctionne. • Vous ne pouvez pas transmettre pendant que la radio ...
Page 27 - Utiliser la fonction de bond des fréquences STEP
Fonctionnement de base 122 Utiliser le balayage normal Le balayage normal vous permet de balayer et syntoniser rapidement les canaux que vous choisissez. Pour utiliser le balayage normal, réglez la radio au mode de balayage de la surveillance triple et tenez enfoncée la touche 16/9 TRI pendant deux ...
Page 28 - Utiliser l'interphone
Fonctionnement de base 123 Utiliser l'interphone La fonction d'interphone vous permet d'appeler des microphones WHAMx4 raccordés à la radio. Vous pouvez sélectionner et appeler un microphone, un groupe de microphones ou chaque microphone raccordé à la radio.Remarques :• Vous ne pouvez pas utiliser u...
Page 29 - Utiliser le module GPS; Utiliser le mode du réglage de la position
Fonctionnement de base 124 Utiliser le module GPS Votre radio peut afficher les données GPS si vous raccordez un module GPS optionnel. Si le module GPS est raccordé correctement à la radio et fonctionnelle, l'indication GPS OK apparaît à l'affichage de la radio. Sinon, l'indication CHECK GPS apparaî...
Page 30 - Utiliser la surveillance triple des canaux 16/9 TRI; Sauvegarder les canaux dans la mémoire
Fonctionnement de base 125 Utiliser la surveillance triple des canaux 16/9 TRI Appuyez une fois sur la touche 16/9 TRI pour syntoniser rapidement la radio au canal 16. Appuyez de nouveau sur 16/9 TRI afin de syntoniser rapidement la radio au canal 9. Appuyez une troisième fois sur 16/9 TRI pour synt...
Page 31 - Utiliser la surveillance triple
Fonctionnement de base 126 Utiliser la surveillance triple La surveillance triple effectue le balayage des canaux 9 et 16 toutes les deux secondes. Si la radio détecte une transmission sur le canal 9 ou 16 pendant qu'elle est réglée au mode de la surveillance triple, le voyant des canaux clignote. T...
Page 32 - Utiliser la fonction météo; Utiliser l'alerte météo
Fonctionnement de base 127 Utiliser la fonction météo La FCC (Commission fédérale des communications) a alloué des canaux à l'usage de la NOAA (Administration océanique et atmosphérique nationale). Les organismes de réglementation d'autres pays ont également alloué des canaux à leurs agences d'obser...
Page 33 - Utiliser les menus de la radio; Utiliser le menu de l'appel ASN; Appel; Utiliser les menus de la radio
Utiliser les menus de la radio 128 Utiliser les menus de la radio Pour utiliser les menus de la radio, appuyez sur MENU . Un écran apparaît contenant les choix d'options et les différentes fonctions de la radio que vous pourrez activer. Pour choisir une option, tournez le bouton PUSH/SELECT afin de ...
Page 34 - Utiliser l'appel ASN individuel
Utiliser les menus de la radio 129 Pour choisir le menu de l'appel ASN, tournez le bouton PUSH/SELECT jusqu'à ce que DSC CALL apparaisse à l'écran, puis appuyez sur PUSH/SELECT pour le sélectionner. Utiliser l'appel ASN individuel L'appel ASN individuel vous permet de transmettre des appels ASN à un...
Page 35 - Utiliser l'appel ASN de groupe; Utiliser l'appel ASN à tous les navires
Utiliser les menus de la radio 130 Sinon, lorsque vous recevez un accusé de réception de la station que vous avez appelée et si la station est sans personnel de quart, la radio émet une tonalité et le nom de la sta-tion de réception ou l'ISMM de l'utilisateur, ainsi que les indications UNATTENDED (s...
Page 36 - Utiliser l'appel ASN de demande de position
Utiliser les menus de la radio 131 Remarque: La radio se règle automatiquement à la capacité de puissance élevée lorsqu'elle envoie en appel ASN à tous les navires. 1. Tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option ALL SHIPS (tous les navires), puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. 2...
Page 37 - Utiliser l'envoi de la position
Utiliser les menus de la radio 132 4. Si la radio reçoit un appel de demande de position et la réponse à la demande de position est réglée à AUTO , un écran qui ressemble à celui ci-contre apparaîtra. Sinon, si la réponse à la demande de position est laissée à MANUAL (manuelle), un écran qui ressemb...
Page 38 - Utiliser l'appel ASN géographique; Utiliser le journal de réception des appels ASN; Renseignements affichés
Utiliser les menus de la radio 133 Sinon, pour annuler la transmission, tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option CANCEL (annuler), puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. Utiliser l'appel ASN géographique L'appel ASN géographique vous permet de recevoir des données géographiques ...
Page 39 - Utiliser le menu de la corne de brume ‘Fog Horn’
Utiliser les menus de la radio 134 1. Tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option du journal de réception RECEIVE LOG , puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. La radio place le dernier appel reçu dans le haut de l'écran. Vous verrez des renseignements comprenant des informations dé...
Page 40 - Sélectionner le son de la corne de brume; Son de la corne
Utiliser les menus de la radio 135 Pour choisir le menu de la corne de brume, tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option de la corne de brume FOG HORN , puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. Sélectionner le son de la corne de brume Cette option vous permet de choisir le type de s...
Page 41 - Régler la fréquence de la corne de brume; Régler le type de navire; Type de navire; STOP
Utiliser les menus de la radio 136 . • La radio émet le son de la corne de brume toutes les deux minutes, jusqu'à ce que vous le désactiviez. • Si vous choisissez le son 'YELP', la radio émet une tonalité glapissante seulement lorsque vous appuyez sur le bouton PTT du microphone. 3. Pour désactiver ...
Page 42 - Utiliser le menu du télésignal au microphone WHAM; Utiliser le menu des réglages; Utiliser le répertoirey; Éditer une inscription du répertoire
Utiliser les menus de la radio 137 Utiliser le menu du télésignal au microphone WHAM Cette option vous permet d'envoyer un télésignal à un combiné WHAM perdu.1. Tournez le bouton PUSH/SELECT pour trouver l'option WHAM PAGE (envoyer un télésignal au microphone WHAM), puis appuyez sur le bouton pour l...
Page 43 - Effacer une inscription du répertoire; Utiliser l'étiquetage des canaux
Utiliser les menus de la radio 138 3. Répétez l'étape 2 pour chaque chiffre du numéro ISMM. Lorsque vous avez entré tous les chiffres du numéro ISMM, le curseur se déplace au premier caractère du nom du navire. 4. Vous pouvez entrer un nom de navire d'au plus 12 caractères. Tournez le bouton PUSH/ S...
Page 44 - Remettre l'étiquette d'un canal à son nom par défaut; Régler l'heure locale
Utiliser les menus de la radio 139 2. Tournez le bouton PUSH/SELECT pour trouver l'option d'édition EDIT , puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. Le curseur se déplace au premier caractère de l'étiquette du canal. 3. Vous pouvez entrer une étiquette de canal d'au plus 12 caractères. Tournez l...
Page 45 - Éditer un code FIPS
Utiliser les menus de la radio 140 Régler l'heure d'été 1. Tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option du réglage de l'heure d'été DAYLITE SAV , puis appuyez sur le bouton pour la confirmer et un écran de confirmation apparaît. 2. Pour régler la radio au mode de l'heure d'été, tournez le ...
Page 46 - Désactiver la commutation automatique des canaux; Réponse à la demande de position
Utiliser les menus de la radio 141 3. Tournez le bouton PUSH/SELECT dans le sens horaire pour vous déplacer vers l'avant à travers les numéros affichés ou dans le sens inverse pour vous déplacer vers l'arrière. Lorsque le numéro désiré apparaît, appuyez sur PUSH/SELECT pour le sélectionner. Le curse...
Page 47 - Configurer un microphone à main à accès radioélectrique 'WHAM'; Configurer l'identification de l'unité de base WHAM
Utiliser les menus de la radio 142 2. Pour régler la radio au mode de transmission automatique de l'accusé de réception, tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option AUTO , puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. Sinon, tournez le bouton PUSH/SELECT pour trouver l'option MANUAL et ap...
Page 48 - Configurer l'identification de l'unité de base WHAMx4; Configurer le mode de la radio secondaire du
Utiliser les menus de la radio 143 Régler un canal de liaison WHAM Les canaux de liaison entre la radio et le microphone WHAM que vous installez doivent être identiques. Vous pouvez choisir 20 canaux de liaison.1. Tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option LINK CH (canal de liaison), pui...
Page 49 - Configurer un numéro ISMM de groupe
Utiliser les menus de la radio 144 Configurer l'antenne WHAMx4 Vous pouvez choisir l'antenne que vous désirez utiliser avec le microphone WHAMx4.1. Tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option ANTENNA SEL (sélection d'antenne), puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. Les indications ...
Page 50 - Configurer le code du circuit brouilleur; Utiliser le menu du système
Utiliser les menus de la radio 145 Si l'ISMM de l'utilisateur a déjà été programmé, un écran qui ressemble à celui ci-contre apparaît. Arrêtez ici . Si l'ISMM de l'utilisateur a déjà été programmé deux fois, un écran qui ressemble à celui ci-contre apparaît. Arrêtez ici . Sinon, si l'ISMM de l'utili...
Page 51 - Ajuster le contraste; Ajuster la luminosité de l'affichage et des touches; Ajuster le bip à la pression des touches; Effectuer un test automatique de la radio
Utiliser les menus de la radio 146 Ajuster le contraste 1. Tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option CONTRAST , puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. Un écran qui ressemble à celui ci-contre apparaît. 2. Tournez le bouton PUSH/SELECT dans le sens horaire pour augmenter le contra...
Page 52 - Fonctionnement de l'appel sélectif numérique ASN; Faire un appel ASN de détresse; Recevoir un appel ASN de détresse; Fonctionnement de l'appel sélectif numérique ASN
Fonctionnement de l'appel sélectif numérique ASN 147 Fonctionnement de l'appel sélectif numérique ASN Faire un appel ASN de détresse Important : Ne testez JAMAIS la fonction d'appel de détresse de votre radio, en aucune circonstance. Il est illégal de transmettre un faux signal de détresse, même à d...
Page 53 - Soin et entretien; Foire aux questions
Soin et entretien 148 Soin et entretien Votre radio maritime UM-525 d'Uniden est un dispositif électronique de haute précision et vous devez le traiter avec soin. Grâce à sa fabrication robuste, cet appareil nécessite très peu d'entretien. Toutefois, vous devez observer certaines mesures préventives...
Page 54 - Spécifications; Spécifications
Spécifications 149 Spécifications Générales Canaux Transmission ....................................................................................................................... 56 Réception .......................................................................................... 82 maritimes...
Page 55 - Appendice; Entrée de la NMEA; Appendice
Appendice 150 Appendice Fonctionnement de la NMEA Cette radio supporte la version 3.01 de la NMEA0183. Entrée de la NMEA Cette radio supporte les langages RMC, GLL, GNS, GGA et ZDA. Lorsque ces langages sont reçus, la radio affiche la latitude, longitude, la date, l'heure, le cap et la vitesse. Si v...
Page 56 - Renseignements de référence
Appendice 151 Renseignements de référence Fréquences des canaux des États-Unis/Canada/International Num de canal USA CAN INT Réception Trans Statut Nom complet Nom à 12 caractères 1”A” X 156.0500 156.0500 Simplex VESSEL TRAFFIC SYSTEM/COMMERCIAL VTS/COMMERCL 3”A” X 156.1500 156.1500 Simplex COAST GU...
Page 57 - Fréquences des canaux météo
Appendice 154 Fréquences des canaux météo Codes d'événements 'S.A.M.E.' de la NWR Numéro de canal Fréquence de réception Description (réception seul.) WX01 162.5500 Renseignements sur la météo WX02 162.4000 Renseignements sur la météo WX03 162.4750 Renseignements sur la météo WX04 162.4250 Renseigne...
Page 59 - Garantie limitée de trois années
Garantie limitée de trois années 156 Garantie limitée de trois années LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après 'UNIDEN").LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période de trois (3) années, Uniden garantit à l'acheteur original que cet appareil d'Uniden sera libre ...