Page 2 - ATTENTION; PRECAUCION
3 F S ATTENTION ATTENTION AUX DÉCHARGES ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LA PARTIE AVANT NI LE DOS DU BOÎTIER DE L’APPAREIL PHOTO. AUCUN DES COMPOSANTS SE TROUVANT À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉ PAR L’UTILISATEUR. LA RÉPARATION D...
Page 9 - Remarques juridiques; Avisos legales y otros
17 F S Remarques juridiques ● Olympus se réserve le droit de modifier à tout instant etsans préavis le contenu de ce mode d’emploi. ● Ce mode d’emploi a été élaboré avec le plus grand soinafin de prévenir d’éventuelles erreurs de manipulation. Aucas où certains points demeureraient néanmoins obscurs...
Page 10 - AVERTISSEMENT
19 F S CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARA USO SEGURO N o u s v o u s r e m e r c i o n s d e l a c o n f i a n c e t é m o i g n é e àOlympus par l’achat de cet appareil photo numérique. Demanière à garantir un fonctionnement optimal et unehaute longévité, nous vous prions de lire attentivement lemode d’emp...
Page 14 - ENTRETIEN ET RANGEMENT; MANIEMENT; CUIDADO Y ALMACENAMIENTO; MANIPULACION
27 F S ENTRETIEN ET RANGEMENT MANIEMENT n Ne pas utiliser ni ranger l’appareil photo dans desendroits en plein soleil (p. ex. à la plage en été),exposés à une chaleur ou à une humidité intenses, àd e s v a r i a t i o n s e x t r ê m e s d e t e m p é r a t u r e o ud ’ h u m i d i t é , a u s a b l...
Page 15 - MANIPULACION DE LAS PILAS
29 F S REMARQUES CONCERNANT LESPILES n Cet appareil utilise quatre piles alcalines, piles hydrure-nickel, piles au lithium AA ou NiCd de type R6. (Nous vousr e c o m m a n d o n s d ’ u t i l i s e r l e s p i l e s h y d r u r e - n i c k e l R 6Olympus.) n Ne jamais utiliser de piles au manganèse....
Page 17 - CARACTERISTIQUES PRINCIPALES; CARACTERISTICAS PRINCIPALES
33 F CARACTERISTIQUES PRINCIPALES S n Le capteur CCD de 1.310.000 pixels offre la plus hautequalité d’image dans sa catégorie. n Le zoom optique 3x haute résolution d’Olympus et lemode Télé numérique* rendent possible la prise dephotos équivalentes à ce que permet un zoom de 6x. n Mémoire tampon inc...
Page 18 - Modo de sincronización del obturador lento .103; AVANT DE PHOTOGRAPHIER; Mode de synchronisation en obturation lente..103; TABLE DES MATIÈRES
35 PREPARATIVOS Nombres y funciones de los componentes ..............44Uso de la correa .......................................................51Colocación de las pilas ............................................53Uso del adaptador de CA (opcional) ........................55Colocación de la tarjeta...
Page 21 - DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDES
42 F AVANT DE PHOTOGRAPHIER DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDES Levier de zoom (P. 91/137) Déclencheur (P. 71) Écran de commande (P. 49) Flash (P. 93) Objectif Capot de protectiond’objectif (P. 61) Couvercle de logement des cartes (P. 59) Connecteurpourordinateur(RS-232C)(P. 165/189) Prise desorti...
Page 26 - MISE EN PLACE DES PILES; COLOCACION DE LAS PILAS
53 F S MISE EN PLACE DES PILES Charger quatre piles AA (R6) (hydrure-nickel, lithium, alcalineou NiCd). Ne pas utiliser de piles au manganèse qui risquentde chauffer rapidement et d’endommager l’appareil. ● Se reporter ici aux “REMARQUES CONCERNANT LESPILES”, page 29. 1 Ouvrir le compartiment des pi...
Page 30 - MISE EN MARCHE; PRISE DE VUES; CONEXION DE LA ALIMENTACION
61 F S MISE EN MARCHE Pour mettre l’appareil en marche, il suffit de faire coulisser lecapot de protection de l’objectif situé sur la partie avant del’appareil photo. La carte SmartMedia est automatiquementvérifiée dès que l’appareil est mis en marche. En cas deproblème avec la carte, l’appareil pho...
Page 31 - VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DES PILES; COMPROBACION DE LAS PILAS
63 F S VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DES PILES Lorsque l’appareil est sous tension, l’état des piles est affichésur l’écran de commande. Affichage Signification L’indicateur s’allume Les piles sont et s’éteint automatiquement. suffisamment chargées pour pouvoir prendre des photos. L’indicateur clignote, Le...
Page 33 - Nombre approximatif de vues restantes; El número aproximado de fotografías almacenables
67 4MB 8MB 16MB 32MB SQ 30 60 122 244 489 HQ 9 18 36 73 146 SHQ 4 9 18 36 73 NoCompresión 0 1 2 4 8 SHQ 2Mo 4Mo 8Mo 16Mo 32Mo SQ 30 60 122 244 489 HQ 9 18 36 73 146 SHQ 4 9 18 36 73 Non-Compression 0 1 2 4 8 SHQ F S Nombre approximatif de vues restantes Moded’enregistrement ● Alors que les images HQ...
Page 34 - GÉNÉRALITÉS; PUNTOS A RECORDAR
69 F S GÉNÉRALITÉS Tenir l’appareil photo à deux mains et appuyer les coudes lelong du corps pour éviter de bouger. Pour les prises de vues en format vertical, tenir l’appareilphoto avec le flash vers le haut. 1 Manière correcte de tenir l’appareil pour la prise devues en format horizontal 2 Manière...
Page 36 - Prise de vues à l’aide du viseur optique; TOMA DE FOTOGRAFIAS; Toma de fotografías empleando el visor óptico
73 F S PRISE DE VUES 1 Composer la photo en utilisant le viseur optique. ● T o u r n e r l a m o l e t t e d e r é g l a g e d i o p t r i q u e p o u r v o i rdistinctement le repère de mise au point automatique. 2 Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Le voyantvert s’allume lorsque le régl...
Page 38 - Prise de vues à l’aide de l’écran ACL; Toma de fotografías empleando el monitor LCD
77 F S 1 Ouvrir le capot de protection de l’objectif. Pour mettrel ’ é c r a n A C L e n m a r c h e , a p p u y e r s u r l a t o u c h e d emarche/arrêt. ● Pour éteindre, appuyer de nouveau sur cette touche. 2 Diriger l’appareil photo sur le sujet en s’aidant de l’écranACL. ● Prendre la photo de l...
Page 41 - LIMITE DE PRISE DE VUES; Limite de prise de vues; Toma de fotografías a una distancia entre 0,2 m -; LIMITE DE ALCANCE; Límite de alcance
83 F S L e c a d r e d u v i s e u r m a t é r i a l i s e l a z o n e q u i p e r m e t d ephotographier les sujets à l’infini. Au fur et à mesure que vousvous rapprochez du sujet, la zone d’image descend dans leviseur, en particulier si le zoom est sur T. La limite de prise de vues de cet appareil...
Page 43 - ENFOQUE AUTOMATICO; Sujetos con poco contraste
87 F S AUTOFOCUS Bien que l’autofocus permette de mémoriser la mise au point de laquasi-totalité des sujets, il existe certaines situations, comme lemontrent les exemples 1 à 3 , dans lesquelles on ne parvient pas à o b t e n i r u n e m i s e a u p o i n t c o r r e c t e . D a n s l e s c a s 4 à ...
Page 44 - MISE AU POINT RAPIDE; Plage de la mise au point rapide; ENFOQUE RAPIDO
89 0,75m 1m 1,7m 2,6m 4,6m 5m 0,75m 1m 1,7m 4,6m 5m 4m 4m T W T W 0,75m 1m 1,7m 2,6m 4,6m 5m 0,75m 1m 1,7m 4,6m 5m 4m 4m T W T W F S MISE AU POINT RAPIDE Avec la mise au point rapide, vous pouvez sélectionner unel o n g u e u r f o c a l e p r é r é g l é e d e ∞ ( i n f i n i ) o u 2 , 5 m . C ’ e ...
Page 48 - MODE FLASH AUTOMATIQUE; FLASH AUTOMATICO
97 F S MODE FLASH AUTOMATIQUE E n m o d e f l a s h a u t o m a t i q u e , l e f l a s h s e d é c l e n c h eautomatiquement dans des conditions de faible éclairage etde contre-jour.Lorsqu’une photo est prise en contre-jour, placer le sujet surle repère de correction de contre-jour pour que le fla...
Page 49 - FLASH REDUCTOR DE OJOS
99 F S MODE FLASH ATTÉNUANT L’EFFET “YEUX ROUGES” Atténue sensiblement l’effet “yeux rouges” (lorsque lesyeux du sujet photographié au flash apparaissent enrouge sur la photo). Avec ce mode flash, l’appareil émet une série de pré-éclairsde faible puissance avant de déclencher l’éclair principal.C e ...
Page 51 - SATION EN OBTURATION LENTE; CION DEL OBTURADOR LENTO
103 F S MODE DE SYNCHRONI- SATION EN OBTURATION LENTE Pour prendre des vues nocturnes.Vous pouvez régler le flash pour qu’il se déclenche pendantla première moitié de la durée d’ouverture de l’obturateur lent.Le flash automatique et le flash de réduction de l’effet “yeux rouges” sont disponibles. Le...
Page 53 - SÉLECTEUR DE FONCTIONS; BOTON DE FUNCION
107 F S En mode prise de vues (capot de protection d’objectif ouvert), vouspouvez, en appuyant à chaque fois sur la touche de fonction,sélectionner les modes standard, prise de vues en série, gros plan,téléobjectif numérique et carte avec fonctions. Le mode carte avecfonctions peut être utilisé pour...
Page 57 - MODE PANORAMA; MODO PANORAMICO
113 F S MODE PANORAMA Prise de vues panoramiques 1 Appuyer sur la touche de fonction pour sélectionner lafonction panorama de la carte avec fonctions. ● L’écran ACL s’allume automatiquement. (p. 77) 2 Le sens de liaison (vers la droite, la gauche, vers le hautet vers le bas) peut être sélectionné à ...
Page 59 - RÉGLAGE DE L’EXPOSITION; CONTROL DE EXPOSICION
117 F S RÉGLAGE DE L’EXPOSITION L’exposition peut être corrigée manuellement.En plus du réglage automatique de l’exposition, il est possiblede procéder à des corrections en utilisant le réglage +/–2 (pasde 0,5). Si le sujet est essentiellement clair, régler sur +, s’ilest principalement sombre, régl...
Page 61 - SELECCION DEL MODO
121 F S CHOIX DU MODE D’ENREGISTREMENT Cet appareil photo possède les modes haute qualité HQ,SHQ et non-compression SHQ, ainsi que le mode qualitéstandard (SQ). 1 Appuyer sur la touche Menu en mode Enregistrement puischoisir le mode Enregistrement. 2 Choisir le mode enregistrement à l’aide des touch...
Page 62 - BALANCE DES BLANCS; BALANCE DE BLANCO
123 F S BALANCE DES BLANCS Si on ne peut pas obtenir la balance des blancs correcte avecle réglage automatique, tel dans les scènes nocturnes, utiliserun des quatre préréglages disponibles. 1 Appuyer sur la touche Menu en mode Enregistrement puischoisir le mode Balance des blancs. 2 C h o i s i r s ...
Page 66 - MISE EN MARCHE DE L’ÉCRAN ACL; A F F I C H A G E D E S I M A G E S
131 F S Fermer le capot de protection de l’objectif et appuyer surla touche de marche/arrêt de l’écran ACL pour allumercelui-ci. ● D è s q u e l ’ é c r a n e s t a l l u m é , l ’ a p p a r e i l p h o t o v é r i f i eautomatiquement la carte insérée. S’il n’y a pas de cartedans l’appareil, l’indi...
Page 67 - REVISION RAPIDA
133 F S AFFICHAGE DES VUES Vous pouvez visionner immédiatement sur l’écranACL les vues que vous venez de prendre. Cette fonction n’est possible que si le capot de protection del’objectif est fermé. 1 A f f i c h e r u n e v u e e n a p p u y a n t s u r l a t o u c h e d emarche/arrêt de l’écran ACL...
Page 69 - AFFICHAGE GROS PLAN; INDICACION DE PRIMER PLANO
137 F S AFFICHAGE GROS PLAN Confirmer la mise au point en agrandissant l’image. 1 Afficher l’image que l’on désire agrandir puis pousser lelevier de zoom vers la position T pour obtenir la page desélection de l’agrandissement. 2 Choisir la section à agrandir à l’aide des touches +/– puispousser de n...
Page 73 - EFFACEMENT D’UNE VUE; BORRADO DE UNA; Usted puede borrar las fotografías que no desea.
145 F S EFFACEMENT D’UNE VUE Vous pouvez effacer toutes les vues que vous ne désirez pasconserver. Si la vue à effacer est protégée, ou si la carte est protégée entotalité par un autocollant de protection contre l’écriture, la fonctiond’effacement ne pourra pas être activée. 1 Faire apparaître sur l...
Page 74 - RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR; CONEXION A UN TELEVISOR
147 F S RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR Les vues enregistrées peuvent être visionnées sur untéléviseur. Avant de procéder au raccordement, s’assurer que le téléviseur etl’appareil photo sont tous deux hors tension et que le capot deprotection d’objectif de l’appareil photo est fermé. 1 Brancher tout d’...
Page 80 - FORMATAGE DES CARTES; FORMATEADO DE LA TARJETA
159 F S ◆ Le formatage de la carte a pour effet d’effacertoutes les données existantes, y compris lesvues protégées contre l’écriture par l’appareilphoto. Il est recommandé de ne pas formater dec a r t e s c o n t e n a n t d e s d o n n é e s i m a g e simportantes. ◆ Les cartes protégées contre l’...
Page 81 - REGLAGE DE L’AFFICHAGE; AJUSTE DE INDICACION DE
161 F S ◆ Les numéros d’image ne sont pas affichés surl’écran LCD quand on choisit 16 images. Remarque: Vous pouvez choisir le nombre d’images présentées en modeAffichage d’index. 1 Appuyer sur la touche Menu en mode Affichage et choisirAffichage d’index. 2 Choisir 4 images , 9 images ou 16 images à...
Page 83 - LUMINOSITE; INTENSIDAD DE BRILLO
163 F S Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD. 1 Appuyer sur la touche Menu en mode Affichage et choisirLuminosité. 2 Choisir la luminosité désirée à l’aide des touches +/–. ● Appuyez sur la touche + pour éclaircir l’écran, et sur latouche – pour l’assombrir. 3 Appuyer sur la touche OK pou...
Page 84 - IMPRESSION AVEC L’IMPRIMANTE P-300
165 F S IMPRESSION DES IMAGES IMPRESION DE FOTOGRAFIAS IMPRESSION AVEC L’IMPRIMANTE P-300 ◆ Durant l’impression, l’affichage disparaît de l’écranA C L , t a n d i s q u e t o u s l e s a u t r e s i n d i c a t e u r sdisparaissent. ◆ La date peut également être imprimée. (p. 155) ◆ Il est conseillé...
Page 85 - IMPRESION DE INDICE; Es posible imprimir índices de 30 fotogramas.
167 F S IMPRESSION DE L’INDEX DES IMAGES EN MÉMOIRE Vous avez la possibilité d’imprimer jusqu’à 30vues mémorisées dans l’index des images enmémoire. 1 Sélectionner le mode d’affichage de l’index des images enmémoire (p. 135). 2 30 vues sont imprimées sur une feuille, la première d’entreelles étant l...
Page 87 - IMPRESSION DE GROS-PLAN; Vous pouvez imprimer des images agrandies.; IMPRESION DE PRIMER PLANO; Usted puede imprimir imágenes ampliadas.
169 F S IMPRESSION DE GROS-PLAN Vous pouvez imprimer des images agrandies. 1 Sélectionner le mode d’affichage Gros-plan (p. 137). 2 Entrer le nombre d’exemplaires souhaité sur l’imprimanteet appuyer sur la touche DIRECT PRINT pour lancer leprocessus d’impression. ● Pour le raccordement à l’imprimant...
Page 88 - OK; RANDOM PRINT
170 E OK S E T 3 You can select a series of pictures to be direct-printed to the P-300 printer. 1 Connect the camera with the printer, turn on the power,then press the Function button in the Display mode toselect the Random Print mode. 2 Select frames with the +/– buttons and press the OKbutton at e...
Page 89 - PRÉSÉLECTION D’IMPRESSION; IMPRESION HECHA AL AZAR
171 F S Vous pouvez présélectionner certaines vuesp o u r l ’ i m p r e s s i o n d i r e c t e s u r l ’ i m p r i m a n t e P-300. 1 Raccorder l’appareil à l’imprimante, mettre sous tension, puisappuyer sur la touche de fonction en mode affichage pouraccéder au mode de présélection d’impression. 2...
Page 90 - IMPRESSION DE 4 VUES; IMPRESION DE 4 CORTES; Usted puede efectuar impresiones de 4 cortes.
173 F S IMPRESSION DE 4 VUES Vous pouvez imprimer une images en quatreexemplaires. ● P l a c e r d a n s l a c a s s e t t e à p a p i e r d e l ’ i m p r i m a n t e d e sfeuilles de vignettes autocollantes. 1 Pour passer au mode impression de 4 vues, appuyer surla touche de fonction. 2 Sélectionne...
Page 91 - IMPRESSION MULTIPLE; IMPRESION MULTIPLE
175 F S IMPRESSION MULTIPLE Vous avez la possibilité d’imprimer une imageà de multiples exemplaires (16 vues). ● P l a c e r d a n s l a c a s s e t t e à p a p i e r d e l ’ i m p r i m a n t e d e sfeuilles de vignettes autocollantes. 1 Pour passer au mode impression multiple, appuyer sur latouche...
Page 92 - Usted puede imprimir imágenes tipo espejo.
177 F S IMPRESSION MODE MIROIR L’impression peut également être effectuée enmode miroir. Cette fonction est tout particulièrement utile pour l’impressionultérieure de photos sur des T-shirts. 1 Pour sélectionner la fonction d’impression mode miroir enmode d’affichage, appuyer sur la touche de foncti...
Page 95 - MATÉRIELS ET LOGICIELS REQUIS; AMBIENTE DE LA
183 F S TRANSFERT DES IMAGES DANS UN MICRO-ORDINATEUR TRANSFERENCIA DE IMAGENES A UNA COMPUTADORA PERSONAL MATÉRIELS ET LOGICIELS REQUIS Le micro-ordinateur utilisé en liaison avec cet appareilphoto devra répondre aux exigences suivantes : ● Compatibilité PC/AT IBM Windows 98 : Unité centrale 486DX,...
Page 97 - RACCORDEMENT A UN; CONEXION A UNA
187 F S RACCORDEMENT A UN MICRO-ORDINATEUR Utiliser le connecteur ou l’adaptateurapproprié suivant les prises de l’ordinateur. ● PC/AT IBM et compatibles Raccorder le câble série RS-232C au port série (D-SUB 9 broches, COM 1 ou COM 2) de l’ordinateur. ● Apple Macintosh ou compatibles Relier le conne...
Page 98 - UTILISATION D’UN; EMPLEO DE UNA
189 F S A v a n t d ’ e f f e c t u e r l e s b r a n c h e m e n t s , s ’ a s s u r e r q u el’appareil photo et l’ordinateur ne sont pas sous tensionet que le capot de protection de l’objectif de l’appareilphoto est fermé. 1 R a c c o r d e r l e c â b l e s é r i e R S - 2 3 2 C a u p o r t s é ...
Page 99 - Adaptateur de carte PC; TRANSFERENCIA DIRECTA DESDE; Adaptador de tarjeta PC
191 F S TRANSFERT DIRECTEMENT DE LA CARTE SmarMedia Les données d’image dans la carte SmartMedia peuvent êtret r a n s f é r é e s d i r e c t e m e n t s u r u n o r d i n a t e u r p e r s o n n e ld i s p o s a n t d ’ u n e c a s e c a r t e P C ( P C M C I A ) o u d ’ u nl e c t e u r / e n r e...
Page 101 - QUESTIONS ET RÉPONSES; DIVERS; PREGUNTAS Y RESPUESTAS
195 F S QUESTIONS ET RÉPONSES Q Combien de temps durent les piles ? R La durée de vie des piles est, dans la pratique, fonctionde la fréquence d’utilisation de l’écran ACL, de celle du flash, ainsi que du type de piles employé et des conditionsambiantes dans lesquelles on utilise l’appareil. L’utili...
Page 103 - EN CAS DE DIFFICULTÉS; Problèmes de fonctionnement; LOCALIZACION DE AVERIAS; Problemas de funcionamiento
199 F S EN CAS DE DIFFICULTÉS Problèmes de fonctionnement L’appareil photo ne fonctionne pas. 1 L’appareil n’est pas sous tension. [ Pour le mettre sous tension, ouvrir le capot de protection de l’objectif. (P. 61) 2 Les piles ne sont pas installées correctement. [ Remettre les piles en place en res...
Page 105 - Problèmes liés à l’image; Problemas con las imágenes
203 F S Problèmes liés à l’image L’image obtenue n’est pas nette. 1 L’appareil photo a bougé au moment du déclenchement. [ Tenir l’appareil sans bouger et appuyer sur le déclencheur d’un mouvement continu. (P. 69) 2 Le repère d’autofocus du viseur n’était pas positionné surle sujet. [ Positionner le...
Page 109 - FICHE TECHNIQUE; ESPECIFICACIONES
211 F S FICHE TECHNIQUE Type d’appareil : Appareil photo numérique (prise de vues et affichage) Système d’enregistrement : Enregistrement numérique (JPEG) Mémoire : Carte SmartMedia 3,3 volts, 2 Mo, 4 Mo, 8 Mo, 16 Mo, 32 Mo Capacité d’enregistrement d’images : 2 prises de vues environ (mode Non- Com...