Page 8 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur
TAILLE-HAIE À LAME HT231 MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA Numéro de référence 89309 Rév. 6/09 AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux et les ...
Page 9 - rançais; Les gaz d’échappement du; Mises en garde; Un énoncé précédé du sym-
F rançais FR_2 Introduction La série d’outils à main Shindaiwa 231 a été conçue et fabriquée dans le but d’of frir une per formance et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confor t ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa à haut rendement représentent les dernières évolutions tec...
Page 10 - Étiquettes de sécurité; Demeurer vigilant; Sécurité; Sécurité au travail
HOT SURFACE Protecteur du lame Commutateur d’allumage Gachette de la sécurité Protecteur CAUTION READ ANDFOLLOW THEINSTRUCTIONSIN THEOPERATORSMANUAL. WEAR EYEAND HEARINGPROTECTIONAT ALL TIMESDURING 12'4#6+10aaaaaaaaa THE BLADESARE SHARP!HANDLE WITH %#4'aaaaaaaaa KEEPS HANDSCLEAR OFCUTTERBLADES WHENS...
Page 11 - DSSRUWHUGHPRGL¿FDWLRQVjO¶DSSDUHLO
FR_4 F rançais Sécurité (suite) Éviter d’utiliser ou de remiser l’appareil dans un endroit humide. L’eau sur les lames peut pénétrer dans le boîtier d’engrenage et endommager l’appareil. TOUJOURS porter un dispositif de protection pour les yeux et pour les oreilles ainsi que des gants de travail. Po...
Page 12 - Caractéristiques techniques; HSDVPRGL¿HUQL
FR_5 F rançais Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Nomenclature Prendre le temps de se familiariser avec la machine et ses dif férentes composantes. Comprendre l’outil permet d’obtenir un rendement optimal, de prolonger sa durée de vie et f...
Page 13 - Exemples de quantités de; Mélange de carburant; LQÀDPPDEOHjSUR[LPLWpGXVLOHQ
FR_6 F rançais Exemples de quantités de mélange de carburant à 50:1 Mélange de carburant Remplissage du réser voir à carburant NE JAMAIS Ŷ fumer ou allumer de feu à proximité du moteur. TOUJOURS Ŷ arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. TOUJOURS Ŷ nettoyer tout déverse- me...
Page 14 - Démarrage du moteur
Starter en position « fermée » Gâchette de sécurité Bouton de blocage MARCHE Commutateur d’allumage Gâchette d’accélération S’assurer que l’accessoire ne peut heurter aucun objet ...tirer sur la poignée du lanceur à rappel vers le haut Maintenir fermement le capot moteur... Démarrer le taille-haie e...
Page 15 - Un moteur chaud peut causer; Arrêt du moteur; Les lames NE doivent JAMAIS; Réglage du ralenti; Utilisation; Le moteur ne démarre pas; PRGL¿pVVXUOHWHUUDLQ
Position d’arrêt (O) Bougie Fil de la bougie Démarrage d’un moteur noyé Réglage du ralenti F rançais FR_8 AVERTISSEMENT ! Un moteur chaud peut causer des brûlures. Laisser le moteur refroidir avant d’enlever la bougie. Après une séance de travail, laisser 1. tourner le moteur au ralenti 2 à 3 min- u...
Page 16 - Entretien; Avant de procéder à l’entretien,; Silencieux; Attaches; Les lames de l’accessoire de coupe
HT231_20 FR_9 F rançais Entretien AVERTISSEMENT ! Avant de procéder à l’entretien, à la réparation ou au nettoyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’accessoire de coupe sont arrêtés. 'pEUDQFKHUOH¿OGHODERXJLHDYDQWGH procéder à l’entretien ou à la réparation. AVERTISSEMENT ! Les pièces non a...
Page 17 - Entretien aux 10 heures; HMDPDLVXWLOLVHUODPDFKLQHVLOH¿OWUH; Toutes les 20 et 100 heures d’utilisation; Un excès d’huile risque de ralentir; Avant d’enlever la bougie, nettoyer l’aire; Toutes les 10 à 15 heures d’utilisation :
(QOHYHUO¶pOpPHQWGX¿OWUHjDLU /XEUL¿FDWLRQGXERvWLHUG¶HQJUHQDJHV FR_10 F rançais Entretien aux 10 heures Enlever l’élément du filtre à air et le net-toyer abondamment avec de l’eau savon-neuse. Rincer et laisser sécher. Ajouter quelques gouttes d’huile, laisser pénétrer puis remonter. &RXYHUFOHGX¿OW...
Page 18 - Veiller à ne pas percer la conduite; Entretien aux 50 heures; Les lames de l’outil de coupe; Réglage de la lame
Manchon de réglage écrou de blocage Câble d’accélération Le jeu du levier d’accélérateur 5-7 mm (0.2- 0.275”) FR_11 F rançais eOpPHQWGH¿OWUH Fil crocheté MISE EN GARDE! Veiller à ne pas percer la conduite G¶DOLPHQWDWLRQDYHFO¶H[WUpPLWpGX¿O crocheté. Le conduit est délicat et peut facilement être endo...
Page 19 - Entretien aux 139 heures; Ne jamais faire fonctionner cet; Remisage à long ter me
Joint de silencieux Silencieux Pare-étincelles Plaque de silencieux (supérieure) Plaque de silencieux (bas) Boulon du joint de silencieux Couvercle du silencieux Boulons du couvercle du silencieux Plaque isolante Plaque Vis du couvercle de silencieux Vis du plaque de silencieux Joints FR_12 F rançai...
Page 20 - Guide de dépannage; Points à contrôler; LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
FR_13 F rançais NON NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI Guide de dépannage Points à contrôler Cause probable Solution LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le car ter de vilebrequin. Bris interne. Bougie desser rée. Usure excessive du cylindre, du piston, des segments. E...
Page 21 - PUISSANCE INSUFFISANTE; Caractéristiques
FR_14 F rançais Points à contrôler Cause probable Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Remplir avec de l’essence sans plomb propre dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87, mélangée a...
Page 22 - AUTRES PROBLÈMES; Cause probable; Remplissage du réservoir de carburant; Vibrations excessives
FR_15 F rançais Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Cause probable Solution Filtre à air obstr ué. Filtre à essence obstr ué. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Remplacer le filtre à essence. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Remettre le contact et redémar rer. Faire le plein. ...
Page 23 - Couver ture de la garantie des fabricants; Déclaration de garantie du dispositif antipollution
F rançais FR_16 Vos droits et obligations en ver tu de la garantie Le California Air Resources Board, l’Agence de pro- tection de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corporation sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’év...