Pioneer DEH-P710BT - Manuels
Pioneer DEH-P710BT - Notice en ligne au format PDF.
Manuels:
Notice Pioneer DEH-P710BT
Résumé
Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER. Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Avant de commencer Infor...
Informations pour l ’ utilisateur ID FCC: AJDK022NO DE MODÈLE: DEH-P710BTIC: 775E-K022Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Rè-gles FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utili-sation est soumise aux deux conditionssuivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo-quer d ’ interférence, et (2) cet ap...
Service après-vente desproduits Pioneer Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-reil pour le service après vente (y compris lesconditions de garantie) ou pour toute autre in-formation. Dans le cas où les informations né-cessaires ne sont pas dispon...
Compatibilité avec un lecteur audioBluetooth Quand vous utilisez cet appareil avec un lec-teur audio Bluetooth disposant de la technolo-gie sans fil Bluetooth, vous pouvez contrôler lelecteur audio Bluetooth. PRÉCAUTION ! Pioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le le...
Réinitialisation dumicroprocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé dansles conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareilaprès son installation ! En cas d ’ anomalie de fonctionnement de l ’ appareil ! Quand des messages étranges ou incor-rects s ’ affichent sur l ’...
ATTENTION ! Conservez la pile hors de portée des enfants.Au cas où la pile serait avalée, consultez im-médiatement un médecin. ! Les piles ne doivent pas être exposées à destempératures élevées telles que la lumière di-recte du soleil, des flammes ou toute autresource de chaleur similaire. Retrait d...
h Touches a / b / c / d Appuyez sur ces touches pour exécuter lescommandes d ’ accord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plagemusicale. Utilisées aussi pour contrôler lesfonctions. i Touche /START Appuyez pour commencer à parler dans letéléphone lors de l ’ utilisation d ’ une...
Mise en service, mise horsservice Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Choix d ’ une source Vous pouvez sélectionner la s...
Opérations de base 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 3 3 3 1 Indicateur de gamme 2 Indicateur 5 (stéréo) Apparaît lorsque la station sélectionnée émeten stéréo. 3 Indicateur LOC Apparaît lorsque l ’ accord automatique sur une station locale est en service. 4 Indicateur de numéro de présélection 5 Nom du...
Utilisation de l ’ étiquetage iTunes Cette fonction ne peut pas être utilisée avec lesmodèles d ’ iPods suivants. — iPod cinquième génération — iPod nano troisième génération — iPod classic Cependant, les informations d ’ étiquette peu- vent être enregistrées dans cet appareil lorsqued ’ autres modè...
Mise en mémoire desfréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-tions) vous permet d ’ enregistrer automatique- ment les six fréquences d ’ émission les plus puissantes. 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations ...
Opérations de base 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAV Indique le type de fichier audio en cours delecture lors de la lecture d ’ audio compressé. 2 Indicateur du numéro de dossierIndique le numéro du dossier en cours de lec-ture lors de la lecture d ’ audio compressé. 3 Ind...
! Un disque a déjà été introduit, appuyez sur SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD inté- gré. ! Il y a parfois un délai entre la commande delecture d ’ un disque et le début de l ’ émission du son. Au moment de la lecture du format, FORMAT READ s ’ affiche. ! Si un message d ’ erreur s ’ affiche, r...
# Vous pouvez aussi changer de titre de plage en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Vous pouvez faire défiler l ’ affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolongéesur DISP/SCRL . Pour arrêter le défilement, ap- puyez sur DISP/SCRL . # Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL ou ...
Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées . 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Play mode dans le menu des fonc-tions. 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir l ’ étendue d...
% Appuyez sur S.Rtrv/SAT MODE de ma- nière répétée pour sélectionner le réglagedésiré.OFF (hors service) — 1 — 2 # 2 est plus efficace que 1 . Remarque Vous pouvez aussi effectuer cette opération dansle menu qui s ’ affiche en utilisant MULTI-CONTROL . Saisie des titres de disque Utilisez la fonctio...
Pour des détails sur l ’ appareil supporté, repor- tez-vous à la page 164, Caractéristiques techni-ques. Opérations de base 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAV Indique le type du fichier en cours de lecture. 2 Indicateur du numéro de dossier 3 Indicateur du numéro de plage 4...
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.Play mode (répétition de la lecture) — Random mode (lecture aléatoire) — Scan mode (examen du disque) — Pause (pause) — Sound Retriever (advanced sound retriever) Fonction et utilisation L ’ utilisation de Play mode , Random mode , Scan mode , ...
Nom de la fonction Utilisation Play mode Reportez-vous à la page 98, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues derépétition de la lecture quevous pouvez sélectionner dif-fèrent de celles du lecteur deCD intégré. Les étendues derépétition de lecture de l ’ iPod so...
1 Appuyez de façon prolongée sur / LIST pour activer le mode de lecture de liai-son. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le mode désiré. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour changer le mode, puis ap-puyez sur ce bouton pour sélectionner. ! Artists – Lit l ’ album de l ’ inte...
Connexion d ’ un appareil Bluetooth Avant d ’ utiliser le lecteur audio Bluetooth et le téléphone Bluetooth, vous devez connecter unappareil Bluetooth à cet appareil. Veuillez lirela section suivante et procéder correctement àla connexion. Si vous utilisez pour la première foisun appareil Bluetooth ...
! Si aucun appareil Bluetooth n ’ est appairé à l ’ appareil, les fonctions Delete device et Paired device ne sont pas disponibles. ! Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir à l ’ affichage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez pas de fonction excepté Open device , Search device , DisconnectDevice , Ed...
Affichage de l ’ adresse BD (Bluetooth Device) Cet appareil affiche son adresse BD. 1 Affichez le menu de connexion. Reportez-vous à la page 107, Introduction aux opérations de connexion . 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Device INFO dans le menu des fonc-tions. 3 Poussez MULTI-CONTROL v...
— Profil A2DP (Advanced Audio DistributionProfile) : Seule la lecture de plages musica-les sur votre lecteur audio est possible. — Profil AVRCP (Audio/Video Remote ControlProfile) : La lecture, la pause, la sélectiondes plages, etc. sont possibles. ! Comme il existe un certain nombre de lec-teurs au...
Introduction aux opérationsavancées 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION. Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner.Le menu des fonctions est affiché. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fo...
Remarques ! Pour terminer l ’ appel, vous et votre appelant doivent raccrocher le téléphone. ! En mode attente, vous pouvez rappeler Phone book en poussant MULTI-CONTROL vers le bas. ! En mode attente, vous pouvez rappeler Missed calls en poussant MULTI-CONTROL vers le haut. ! En mode attente, vous ...
Introduction aux opérationsavancées 1 Appuyez de façon prolongée sur PHONE/ /BT MENU pour choisir TEL comme source. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION. Le menu des fonctions est affiché.Tournez pour changer l ’ option de menu...
Commande de cet appareilà l ’ aide de la reconnaissance vocale Important Dans cette section, l ’ utilisation de la reconnais- sance vocale est illustrée en anglais. Pour les au-tres langues, reportez-vous à la liste descommandes jointe. De plus, les commandes pri-ses en charge sont indiquées dans la...
4 Le numéro lu est appelé. Remarques ! Il est possible de lire un numéro de téléphonede 30 chiffres maximum. Lors de la saisied ’ un numéro de téléphone de plus de 30 chif- fres, une erreur survient et l ’ appareil attend que vous prononciez une commande vocale.Dites une commande vocale correcte. ! ...
Liste des commandes vocales Type decommande Utilisation Composer ((un)numéro) Utilisez cette commandelorsque vous souhaitez sélec-tionner directement un numérode téléphone. Il est possible delire un numéro de 32 chiffresmaximum. ((un) numéro) Utilisez cette commande poursélectionner un numéro à ajou...
Introduction aux réglagessonores 1 1 1 1 Affichage des réglages sonoresIndique l ’ état des réglages sonores. 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO. Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner.Le menu audio...
4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour ajuster l ’ équilibre des haut-parleurs gauche-droite. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, l ’ équilibre des haut-parleurs gauche/ droite se déplace vers la gauche ou vers ladroite.Les valeurs Le...
Réglage de l ’ égaliseur graphique 7 bandes Vous pouvez régler l ’ amplitude de chacune des bandes des courbes d ’ égalisation Custom1 et Custom2 . ! Une courbe Custom1 distincte peut être créée pour chaque source. (Le lecteur deCD intégré et le lecteur de CD à chargeursont automatiquement placés da...
1 Affichez le menu audio. Reportez-vous à la page 124, Introduction aux réglages sonores . 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir SubWoofer1. 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service la sortie haut-parleurd ’ extrêmes graves. Normal apparaît sur l ’ écran. La sortie haut- parleur d ’ extrêm...
Ajustement des réglagesinitiaux 1 1 1 À partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement optimal de cet ap-pareil. 1 Afficheur de fonction ! Indique l ’ état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ ap...
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner lesegment de l ’ affichage du calendrier que vous voulez régler. Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l ’ af- fichage du calendrier :Jour — Mois — Année La partie sélectionnée c...
Réglage de la sortie arrièreet du haut-parleurd ’ extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie deconnexion des haut-parleurs arrière et sortiearrière RCA) peut être utilisée pour connecterun haut-parleur pleine gamme( Rear SP :F.Range ) ou un haut-parleur d ’ extrê- mes graves ( Rear SP...
1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 129, Ajustement des réglages initiaux . 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Demonstration dans le menu desréglages initiaux. 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la démonstration des fonctions enservice. # Appuyez à nouvea...
Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (par exemple, ma-gnétoscope ou appareils portables vendus sé-parément) peuvent être connectés à cetappareil. Lorsque des appareils auxiliairessont connectés, ils sont automatiquement lusen tant que sources AUX et affectés à AUX1 ou AUX2 . La re...
Mise en service ou hors servicede l ’ indication de l ’ affichage et l ’ éclairage des boutons L ’ indication de l ’ affichage et l ’ éclairage des boutons peuvent être mis en service ou horsservice. % Appuyez sur CLOCK/DISP OFF de façon prolongée. Appuyer de façon prolongée sur CLOCK / DISP OFF met...
Syntoniseur XM Écoute de la radio satellite XM Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur satellite numérique XM(GEX-P920XM), vendu séparément. Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donnedes ...
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’ écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Sélection du mode de sélectiondu canal XM Vous disposez de deux méthodes pour sélec-tionner un canal : par numéro et par catégorie.Quand vous sélectionnez par n...
4 Indicateur de réglage de sélection du canalSIRIUSIndique quel réglage de sélection des canauxa été sélectionné. CH est affiché quand Channel number est sélectionné, et CAT est affiché quand Category est sélectionné. I.R s ’ affiche en mode relecture instantanée. 5 Nom du canal SIRIUSAffiche le nom...
Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. 3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.Channel mode (réglage du mode de sélection du canal) — Game alert (paramétrage de l ’ a- lerte match) — Team setting (paramétrage de l ’ équipe) — Game info (informations sur...
Syntoniseur HD Radio ä Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôlerun syntoniseur HD Radio (par exemple, GEX-P20HD), vendu séparément. Pour avoir des détails sur le mode de fonction-nement, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur HD Radio. 1 2 3 4 6 5 1 Indicateur / (é...
Fonction et utilisation Le mode de fonctionnement de BSM et de Local est essentiellement le même que celui du syntoniseur. Nom de la fonction Utilisation BSM Reportez-vous à la page 94, Mise en mémoire des fréquen-ces les plus puissantes . Local Reportez-vous à la page 94, Accord sur les signaux pui...
! Quand le contact d ’ allumage est sur ACC ou ON, la batterie de l ’ iPod est chargée quand celui-ci est connecté à cet appareil. ! Lorsque l ’ iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors ser-vice. ! Avant de connecter le connecteur de stationd ’ accueil de cet appa...
Remarques ! Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir à l ’ affichage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l ’ écran revient automati- quement à l ’ affichage ordinaire. Lecture des plages musicalesdans un ordre aléatoire (shuffle) % Appuyez de manière répé...
Utilisation de la compression etde l ’ accentuation dynamique des graves Vous ne pouvez utiliser ces fonctions quelorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour-vu. Les fonctions COMP (compression) et DBE(accentuation dynamique des graves) vouspermettent d ’ ajuster la qualité du son du lec- teur d...
Lecture à partir de votre liste delecture ITS La lecture ITS vous permet d ’ écouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre listede lecture ITS. Quand vous mettez la lectureITS en service, la lecture des plages inclusesdans votre liste de lecture ITS du lecteur deCD à chargeur commence. ...
Lecteur DVD Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur, vendu séparément. Pour les détails concernant l ’ utilisation, repor- tez-vous au mode d ’ emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à chargeur. Cette sec-tion donne...
Dépannage Audio/Téléphone Bluetooth Symptôme Causes possi-bles Action corrective Le signal audiode la sourceaudio Blue-tooth n ’ est pas reproduit. Un téléphoneportable Blue-tooth connectéest actuellementen cours decommunication. Le signal audiosera reproduitquand la commu-nication sera termi-née. U...
ERROR-A1CHECK USB L ’ iPod n ’ est pas chargé maisfonctionne cor-rectement Vérifiez que lecâble de connexionde l ’ iPod n ’ est pas en court-circuit(par exemple, qu ’ il n ’ est pas coincé dans des objetsmétalliques). Aprèsavoir vérifié, mettezle contact d ’ allu- mage sur OFF puissur ON ou décon-ne...
! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N ’ utilisez pas un adaptateur lorsque vous lisez desCD 8 cm. ! N ’ introduisez aucun objet dans le loge- ment pour CD autre qu ’ un CD. ! N ’ utilisez pas de disques fendillés, ébré- chés, voilés ou présentant d ’ autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur...
! Ne laissez pas le lecteur audio portableUSB ou la mémoire USB exposé(e) à la lu-mière directe du soleil pendant une périodeprolongée. Une exposition prolongée à lalumière directe du soleil peut entraîner unmauvais fonctionnement du lecteur audioportable USB ou de la mémoire USB en rai-son de la te...
Pioneer Manuels
-
Pioneer DMH W3050NEX
Manuel d'utilisation
-
Pioneer TS A653CH
Manuel d'utilisation
-
Pioneer DM 40
Guide de dépannage
-
Pioneer DMH W4600NEX
Manuel d'utilisation
-
Pioneer DMH WT76NEX
Manuel d'utilisation
-
Pioneer DMHWC5700NEX
Manuel d'utilisation
-
Pioneer CD IU52
Manuel d'utilisation
-
Pioneer VREC
Manuel d'utilisation
-
Pioneer DDJ 200
Guide de dépannage
-
Pioneer DMH WT7600NEX
Manuel d'utilisation
-
Pioneer DEH S4220BT
Manuel d'utilisation
-
Pioneer AVH 120BT
Manuel d'utilisation
-
Pioneer VREC DH200
Manuel d'utilisation
-
Pioneer AVH 1550NEX
Manuel d'utilisation
-
Pioneer K110
Manuel d'utilisation
-
Pioneer ND BC8
Manuel d'utilisation
-
Pioneer CDIU52
Manuel d'utilisation
-
Pioneer AVH 271BT
Manuel d'utilisation
-
Pioneer CDVM1
Manuel d'utilisation
-
Pioneer K012
Manuel d'utilisation