Page 2 - Lisez bien ce manuel avant d; Français; Table des matières
Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER. Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Avant de commencer Infor...
Page 6 - PRÉCAUTION; ATTENTION
Informations pour l ’ utilisateur ID FCC: AJDK022NO DE MODÈLE: DEH-P710BTIC: 775E-K022Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Rè-gles FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utili-sation est soumise aux deux conditionssuivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo-quer d ’ interférence, et (2) cet ap...
Page 7 - Visitez notre site Web; Caractéristiques; Formats de fichiers compatibles; Avant de commencer
Service après-vente desproduits Pioneer Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-reil pour le service après vente (y compris lesconditions de garantie) ou pour toute autre in-formation. Dans le cas où les informations né-cessaires ne sont pas dispon...
Page 8 - Si vous ne retirez pas la face avant de l; Retrait de la face avant; eau ou d; Pose de la face avant
Compatibilité avec un lecteur audioBluetooth Quand vous utilisez cet appareil avec un lec-teur audio Bluetooth disposant de la technolo-gie sans fil Bluetooth, vous pouvez contrôler lelecteur audio Bluetooth. PRÉCAUTION ! Pioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le le...
Page 9 - Mode inverse; Installation de la pile
Réinitialisation dumicroprocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé dansles conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareilaprès son installation ! En cas d ’ anomalie de fonctionnement de l ’ appareil ! Quand des messages étranges ou incor-rects s ’ affichent sur l ’...
Page 10 - Retrait de la pile; Utilisation de la télécommande
ATTENTION ! Conservez la pile hors de portée des enfants.Au cas où la pile serait avalée, consultez im-médiatement un médecin. ! Les piles ne doivent pas être exposées à destempératures élevées telles que la lumière di-recte du soleil, des flammes ou toute autresource de chaleur similaire. Retrait d...
Page 13 - Description de l
h Touches a / b / c / d Appuyez sur ces touches pour exécuter lescommandes d ’ accord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plagemusicale. Utilisées aussi pour contrôler lesfonctions. i Touche /START Appuyez pour commencer à parler dans letéléphone lors de l ’ utilisation d ’ une...
Page 14 - Choix d; (iPod connecté avec un; Réglage du volume
Mise en service, mise horsservice Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Choix d ’ une source Vous pouvez sélectionner la s...
Page 15 - Opérations de base; Changement de l
Opérations de base 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 3 3 3 1 Indicateur de gamme 2 Indicateur 5 (stéréo) Apparaît lorsque la station sélectionnée émeten stéréo. 3 Indicateur LOC Apparaît lorsque l ’ accord automatique sur une station locale est en service. 4 Indicateur de numéro de présélection 5 Nom du...
Page 16 - iPod cinquième génération; étiquette sur cet appareil; Tournez pour changer l; Syntoniseur
Utilisation de l ’ étiquetage iTunes Cette fonction ne peut pas être utilisée avec lesmodèles d ’ iPods suivants. — iPod cinquième génération — iPod nano troisième génération — iPod classic Cependant, les informations d ’ étiquette peu- vent être enregistrées dans cet appareil lorsqued ’ autres modè...
Page 17 - tion aux opérations avancées
Mise en mémoire desfréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-tions) vous permet d ’ enregistrer automatique- ment les six fréquences d ’ émission les plus puissantes. 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations ...
Page 18 - Lecteur de CD intégré
Opérations de base 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAV Indique le type de fichier audio en cours delecture lors de la lecture d ’ audio compressé. 2 Indicateur du numéro de dossierIndique le numéro du dossier en cours de lec-ture lors de la lecture d ’ audio compressé. 3 Ind...
Page 19 - Affichage d; choisir une pour la lire.
! Un disque a déjà été introduit, appuyez sur SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD inté- gré. ! Il y a parfois un délai entre la commande delecture d ’ un disque et le début de l ’ émission du son. Au moment de la lecture du format, FORMAT READ s ’ affiche. ! Si un message d ’ erreur s ’ affiche, r...
Page 20 - en choisir un pour le lire.
# Vous pouvez aussi changer de titre de plage en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Vous pouvez faire défiler l ’ affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolongéesur DISP/SCRL . Pour arrêter le défilement, ap- puyez sur DISP/SCRL . # Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL ou ...
Page 21 - Pause de la lecture
Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées . 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Play mode dans le menu des fonc-tions. 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir l ’ étendue d...
Page 22 - Saisie des titres de disque; Introduction aux
% Appuyez sur S.Rtrv/SAT MODE de ma- nière répétée pour sélectionner le réglagedésiré.OFF (hors service) — 1 — 2 # 2 est plus efficace que 1 . Remarque Vous pouvez aussi effectuer cette opération dansle menu qui s ’ affiche en utilisant MULTI-CONTROL . Saisie des titres de disque Utilisez la fonctio...
Page 23 - Pour des détails sur l; un fichier audio
Pour des détails sur l ’ appareil supporté, repor- tez-vous à la page 164, Caractéristiques techni-ques. Opérations de base 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAV Indique le type du fichier en cours de lecture. 2 Indicateur du numéro de dossier 3 Indicateur du numéro de plage 4...
Page 24 - Fonction et utilisation; utilisation de
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.Play mode (répétition de la lecture) — Random mode (lecture aléatoire) — Scan mode (examen du disque) — Pause (pause) — Sound Retriever (advanced sound retriever) Fonction et utilisation L ’ utilisation de Play mode , Random mode , Scan mode , ...
Page 27 - Affichez le menu des fonctions.; Lecture de plages musicales sur l
Nom de la fonction Utilisation Play mode Reportez-vous à la page 98, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues derépétition de la lecture quevous pouvez sélectionner dif-fèrent de celles du lecteur deCD intégré. Les étendues derépétition de lecture de l ’ iPod so...
Page 28 - iPod nano première génération
1 Appuyez de façon prolongée sur / LIST pour activer le mode de lecture de liai-son. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le mode désiré. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour changer le mode, puis ap-puyez sur ce bouton pour sélectionner. ! Artists – Lit l ’ album de l ’ inte...
Page 30 - Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
Connexion d ’ un appareil Bluetooth Avant d ’ utiliser le lecteur audio Bluetooth et le téléphone Bluetooth, vous devez connecter unappareil Bluetooth à cet appareil. Veuillez lirela section suivante et procéder correctement àla connexion. Si vous utilisez pour la première foisun appareil Bluetooth ...
Page 31 - Appairage à partir de cet appareil; tion aux opérations de connexion
! Si aucun appareil Bluetooth n ’ est appairé à l ’ appareil, les fonctions Delete device et Paired device ne sont pas disponibles. ! Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir à l ’ affichage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez pas de fonction excepté Open device , Search device , DisconnectDevice , Ed...
Page 34 - Audio Bluetooth
Affichage de l ’ adresse BD (Bluetooth Device) Cet appareil affiche son adresse BD. 1 Affichez le menu de connexion. Reportez-vous à la page 107, Introduction aux opérations de connexion . 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Device INFO dans le menu des fonc-tions. 3 Poussez MULTI-CONTROL v...
Page 35 - Avance ou retour rapide
— Profil A2DP (Advanced Audio DistributionProfile) : Seule la lecture de plages musica-les sur votre lecteur audio est possible. — Profil AVRCP (Audio/Video Remote ControlProfile) : La lecture, la pause, la sélectiondes plages, etc. sont possibles. ! Comme il existe un certain nombre de lec-teurs au...
Page 36 - La fonction; Arrêt de la lecture; Téléphone Bluetooth
Introduction aux opérationsavancées 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION. Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner.Le menu des fonctions est affiché. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fo...
Page 39 - Missed calls; Appel d; Transfert des entrées dans l
Remarques ! Pour terminer l ’ appel, vous et votre appelant doivent raccrocher le téléphone. ! En mode attente, vous pouvez rappeler Phone book en poussant MULTI-CONTROL vers le bas. ! En mode attente, vous pouvez rappeler Missed calls en poussant MULTI-CONTROL vers le haut. ! En mode attente, vous ...
Page 41 - annuaire
Introduction aux opérationsavancées 1 Appuyez de façon prolongée sur PHONE/ /BT MENU pour choisir TEL comme source. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION. Le menu des fonctions est affiché.Tournez pour changer l ’ option de menu...
Page 44 - Saisir un nom stocké dans l; Utilisation de la re-; Utilisation de la reconnaissance vocale
Commande de cet appareilà l ’ aide de la reconnaissance vocale Important Dans cette section, l ’ utilisation de la reconnais- sance vocale est illustrée en anglais. Pour les au-tres langues, reportez-vous à la liste descommandes jointe. De plus, les commandes pri-ses en charge sont indiquées dans la...
Page 45 - tion de la reconnaissance vocale; En cas de doutes au sujet d
4 Le numéro lu est appelé. Remarques ! Il est possible de lire un numéro de téléphonede 30 chiffres maximum. Lors de la saisied ’ un numéro de téléphone de plus de 30 chif- fres, une erreur survient et l ’ appareil attend que vous prononciez une commande vocale.Dites une commande vocale correcte. ! ...
Page 46 - Liste des commandes vocales
Liste des commandes vocales Type decommande Utilisation Composer ((un)numéro) Utilisez cette commandelorsque vous souhaitez sélec-tionner directement un numérode téléphone. Il est possible delire un numéro de 32 chiffresmaximum. ((un) numéro) Utilisez cette commande poursélectionner un numéro à ajou...
Page 47 - Réglages sonores
Introduction aux réglagessonores 1 1 1 1 Affichage des réglages sonoresIndique l ’ état des réglages sonores. 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO. Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner.Le menu audio...
Page 48 - tion aux réglages sonores; Réglage des courbes d; Rappel d
4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour ajuster l ’ équilibre des haut-parleurs gauche-droite. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, l ’ équilibre des haut-parleurs gauche/ droite se déplace vers la gauche ou vers ladroite.Les valeurs Le...
Page 49 - Rappel; extrêmes graves
Réglage de l ’ égaliseur graphique 7 bandes Vous pouvez régler l ’ amplitude de chacune des bandes des courbes d ’ égalisation Custom1 et Custom2 . ! Une courbe Custom1 distincte peut être créée pour chaque source. (Le lecteur deCD intégré et le lecteur de CD à chargeursont automatiquement placés da...
Page 50 - Accentuation des graves
1 Affichez le menu audio. Reportez-vous à la page 124, Introduction aux réglages sonores . 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir SubWoofer1. 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service la sortie haut-parleurd ’ extrêmes graves. Normal apparaît sur l ’ écran. La sortie haut- parleur d ’ extrêm...
Page 52 - Choix de la langue; Réglage de la date; glages initiaux; Réglages initiaux
Ajustement des réglagesinitiaux 1 1 1 À partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement optimal de cet ap-pareil. 1 Afficheur de fonction ! Indique l ’ état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ ap...
Page 53 - avertissement; ment des réglages initiaux; entrée auxiliaire; Utilisation de la source AUX
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner lesegment de l ’ affichage du calendrier que vous voulez régler. Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l ’ af- fichage du calendrier :Jour — Mois — Année La partie sélectionnée c...
Page 55 - Réglage de l; Ajustement des
Réglage de la sortie arrièreet du haut-parleurd ’ extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie deconnexion des haut-parleurs arrière et sortiearrière RCA) peut être utilisée pour connecterun haut-parleur pleine gamme( Rear SP :F.Range ) ou un haut-parleur d ’ extrê- mes graves ( Rear SP...
Page 56 - Activation de la source
1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 129, Ajustement des réglages initiaux . 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Demonstration dans le menu desréglages initiaux. 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la démonstration des fonctions enservice. # Appuyez à nouvea...
Page 58 - Lors de la connexion d; Saisie des titres de dis-; Autres fonctions
Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (par exemple, ma-gnétoscope ou appareils portables vendus sé-parément) peuvent être connectés à cetappareil. Lorsque des appareils auxiliairessont connectés, ils sont automatiquement lusen tant que sources AUX et affectés à AUX1 ou AUX2 . La re...
Page 59 - Utilisation de base
Mise en service ou hors servicede l ’ indication de l ’ affichage et l ’ éclairage des boutons L ’ indication de l ’ affichage et l ’ éclairage des boutons peuvent être mis en service ou horsservice. % Appuyez sur CLOCK/DISP OFF de façon prolongée. Appuyer de façon prolongée sur CLOCK / DISP OFF met...
Page 61 - Syntoniseur XM; Écoute de la radio satellite XM; Accessoires disponibles
Syntoniseur XM Écoute de la radio satellite XM Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur satellite numérique XM(GEX-P920XM), vendu séparément. Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donnedes ...
Page 62 - Sélection d; Affichage de l; Sélection du mode; Écoute de la radio satellite SIRIUS
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’ écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Sélection du mode de sélectiondu canal XM Vous disposez de deux méthodes pour sélec-tionner un canal : par numéro et par catégorie.Quand vous sélectionnez par n...
Page 63 - émission
4 Indicateur de réglage de sélection du canalSIRIUSIndique quel réglage de sélection des canauxa été sélectionné. CH est affiché quand Channel number est sélectionné, et CAT est affiché quand Category est sélectionné. I.R s ’ affiche en mode relecture instantanée. 5 Nom du canal SIRIUSAffiche le nom...
Page 64 - Choix du mode de
Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. 3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.Channel mode (réglage du mode de sélection du canal) — Game alert (paramétrage de l ’ a- lerte match) — Team setting (paramétrage de l ’ équipe) — Game info (informations sur...
Page 67 - Syntoniseur HD Radio; moire et rappel des fréquences de stations; Cette fonction est disponible pour GEX-P20HD.
Syntoniseur HD Radio ä Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôlerun syntoniseur HD Radio (par exemple, GEX-P20HD), vendu séparément. Pour avoir des détails sur le mode de fonction-nement, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur HD Radio. 1 2 3 4 6 5 1 Indicateur / (é...
Page 68 - Changement de mode de recherche; Changement de mode de réception
Fonction et utilisation Le mode de fonctionnement de BSM et de Local est essentiellement le même que celui du syntoniseur. Nom de la fonction Utilisation BSM Reportez-vous à la page 94, Mise en mémoire des fréquen-ces les plus puissantes . Local Reportez-vous à la page 94, Accord sur les signaux pui...
Page 69 - Recherche d
! Quand le contact d ’ allumage est sur ACC ou ON, la batterie de l ’ iPod est chargée quand celui-ci est connecté à cet appareil. ! Lorsque l ’ iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors ser-vice. ! Avant de connecter le connecteur de stationd ’ accueil de cet appa...
Page 70 - Lecteur de CD à chargeur; Utilisation des fonctions CD TEXT
Remarques ! Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir à l ’ affichage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l ’ écran revient automati- quement à l ’ affichage ordinaire. Lecture des plages musicalesdans un ordre aléatoire (shuffle) % Appuyez de manière répé...
Page 72 - Utilisation des listes ITS; Création d
Utilisation de la compression etde l ’ accentuation dynamique des graves Vous ne pouvez utiliser ces fonctions quelorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour-vu. Les fonctions COMP (compression) et DBE(accentuation dynamique des graves) vouspermettent d ’ ajuster la qualité du son du lec- teur d...
Page 73 - Suppression d
Lecture à partir de votre liste delecture ITS La lecture ITS vous permet d ’ écouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre listede lecture ITS. Quand vous mettez la lectureITS en service, la lecture des plages inclusesdans votre liste de lecture ITS du lecteur deCD à chargeur commence. ...
Page 75 - Lecteur DVD; Pendant la lecture d
Lecteur DVD Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur, vendu séparément. Pour les détails concernant l ’ utilisation, repor- tez-vous au mode d ’ emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à chargeur. Cette sec-tion donne...
Page 78 - Dépannage; Messages d; entretien agréé par Pioneer le plus
Dépannage Audio/Téléphone Bluetooth Symptôme Causes possi-bles Action corrective Le signal audiode la sourceaudio Blue-tooth n ’ est pas reproduit. Un téléphoneportable Blue-tooth connectéest actuellementen cours decommunication. Le signal audiosera reproduitquand la commu-nication sera termi-née. U...
Page 80 - un ou l
ERROR-A1CHECK USB L ’ iPod n ’ est pas chargé maisfonctionne cor-rectement Vérifiez que lecâble de connexionde l ’ iPod n ’ est pas en court-circuit(par exemple, qu ’ il n ’ est pas coincé dans des objetsmétalliques). Aprèsavoir vérifié, mettezle contact d ’ allu- mage sur OFF puissur ON ou décon-ne...
Page 81 - Disques Duaux
! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N ’ utilisez pas un adaptateur lorsque vous lisez desCD 8 cm. ! N ’ introduisez aucun objet dans le loge- ment pour CD autre qu ’ un CD. ! N ’ utilisez pas de disques fendillés, ébré- chés, voilés ou présentant d ’ autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur...
Page 83 - Exemple de hiérarchie
! Ne laissez pas le lecteur audio portableUSB ou la mémoire USB exposé(e) à la lu-mière directe du soleil pendant une périodeprolongée. Une exposition prolongée à lalumière directe du soleil peut entraîner unmauvais fonctionnement du lecteur audioportable USB ou de la mémoire USB en rai-son de la te...