Page 2 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
Page 2 Introduction ....................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ..........................................................................................
Page 4 - A V E R T I S S E M E N T :; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Page 3 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas essayer d’utiliser cet outil avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions, règles de sécurité, etc., contenues dans ce manuel. Le non respect de ces informations peut entraîner un accident tel qu’un incendie ou un choc électrique entra...
Page 5 - Conserver ces instructions.
Page 4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Rester vigilant et être attentif au travail. Utiliser l’outil avec bon sens. Garder toutes les parties du corps à l’écart de la scie à chaîne lorsque le moteur tourne. Toujours transporter la scie par la poignée avant, outil débranché, chaîne et g...
Page 6 - REBOND; Voir les figures 1 et 2.; Pour minimaliser le risque de rebond, prendre
Page 5 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malforma- tions congénitales ou des lésions d...
Page 7 - COMPRÉHENSION DES DISPOSITIFS
Page 6 — Français Fig. 4 SAFE-T-TIP ® RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES TRACTION POUSSÉE Fig. 3 • Utiliser des pièces de rechange telles que chaînes à faible rebond, protection d’extrémité antirebond SAFE-T-TIP ® et guides spéciaux réduisant les risques de rebond rotatif. Utiliser exclusivement les guide...
Page 8 - SYMBOLES; et de réduire les risques.; SYMBOLE
Page 7 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION ...
Page 9 - Hz
Page 8 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION ...
Page 10 - ISOLATION DOUBLE; FONCTIONS; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Page 9 — Français Il est possible de se procurer une rallonge électrique appropriée dans un centre de service autorisé.Il est possible d’attacher le cordon d’alimentation et le cordon prolongateur par un noeud pour éviter qu’ils se détachent pendant l’utilisation. Faites le noeud comme illustré dans...
Page 11 - GLOSSAIRE
Page 10 — Français GLOSSAIRE Protection de nez de guide Accessoire pouvant être monté à l’extrémité du guide pour empêcher que la chaîne ne contacte le bois à cet endroit. Tronçonnage Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons. Bloc moteur de scie à chaîn...
Page 12 - SPÉCIFICATIONS; CARACTÉRISTIQUES
Page 11 — Français SPÉCIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES UT43103 Longueur du guide ................................................................................................................ 356 mm (14 po)Pas de la chaîne ..................................................................................
Page 13 - est un; ASSEMBLAGE; Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant
Page 12 — Français CARACTÉRISTIQUES POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNE Voir la figure 6. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’uti...
Page 15 - UTILISATION; Règles de sécurité générales; BRANCHEMENT SUR UNE PRISE; Voir la figure 8; DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À; Démarrage de la scie à chaîne :; Entretien
Page 14 — Français CORDON PROLONGATEUR RETENUE DE CORDON UTILISATION Fig. 9 Veiller à ce qu’aucun objet ou obstacle risquant d’être heurté par le guide ou la chaîne ne se trouve à proximité. Maintenir le bouton de verrouillage enfoncé. Ceci permet d’actionner la gâchette. Pour le fonctionnemen...
Page 16 - POSITION DE COUPE CORRECTE; Garder le corps à gauche de la ligne de chaîne.
Page 15 — Français Tenir la scie fermement, à deux mains. Toujours garder la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée arrière, de façon à ce que le corps se trouve à gauche de la ligne de chaîne. AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser une prise gauchère (mains inversées) ou un...
Page 17 - MÉTHODES D’UTILISATION / COUPE; DISTANCE SÉCURITAIRE
Page 16 — Français UTILISATION MÉTHODES D’UTILISATION / COUPE ÉLÉMENTAIRES S’exercer en coupant quelques petites branches avec la technique décrite ci-après, pour se familiariser avec la scie avant d’entreprendre un travail de coupe important. Se mettre en position correcte, face à la pièce à coup...
Page 18 - MÉTHODE CORRECTE D’ABATTAGE
Page 17 — Français UTILISATION MÉTHODE CORRECTE D’ABATTAGE Voir les figures 13 à 16. Abattage — Lorsque deux personnes ou plus effectuent des opérations de tronçonnage à proximité d’un abattage, elles doivent se trouver à une distance correspondant à au moins deux fois la hauteur de l’arbre abattu...
Page 19 - ÉLIMINATION DES RACINES; procédure; DÉBITAGE; Rebond
Page 18 — Français UTILISATION la souche. Ensuite, insérer des coins en bois ou en plastique dans le trait, de façon à ce qu’ils ne touchent pas la chaîne. Enfoncer les coins petit à petit pour faire levier sur l’arbre. Lorsque des coins sont utilisés pour tronçonner ou abattre un arbre, il peut ê...
Page 20 - TRONÇONNAGE AVEC COINS
Page 19 — Français UTILISATION ■ Lors du tronçonnage sur une pente, toujours se tenir en amont de la bille. En fin de coupe, réduire la pression exercée sur la scie, sans relâcher la prise des deux mains sur les poignées afin de garder le contrôle de la scie. Ne pas laisser la chaîne heurter le so...
Page 21 - COUPE PAR LE DESSOUS; l’utilisateur. Être préparé à cette réaction et maintenir; ÉBRANCHAGE
Page 20 — Français COUPE PAR LE DESSOUS Voir la figure 22. Commencer sur le bas de la bille, le haut de la scie appuyé contre le bois et exercer une légère pression vers le haut. Noter que la scie aura tendance à pousser vers l’utilisateur. Être préparé à cette réaction et maintenir la scie fermemen...
Page 22 - COUPE DE FOUETS
Page 21 — Français UTILISATION La première entaille doit être effectuée par le dessous, jusqu’au tiers du diamètre de la branche. La deuxième entaille doit être effectuée par le dessus pour faire tomber la branche. Ceci fait, la coupe finale peut être effectuée nettement au ras du tronc ou de ...
Page 23 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA
Page 22 — Français AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout entretien, s’assurer que l’outil est débranché. Le non respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine...
Page 25 - Combinaisons de guide et chaîne
Page 24 — Français ENTRETIEN NOTE : Lors du remplacement du guide et de la chaîne, toujours utiliser les pièces indiquées à la section Combinaisons de guide et chaîne , plus loin dans ce manuel. Débranchez la scie à chaîne de la source de courant. Tournez couvercle de chaîne de bouton de verroui...
Page 26 - RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE; Une chaîne froide est correctement; MÉPLATS DES MAILLONS; ENTRETIEN DE LA CHAÎNE; JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR
Page 25 — Français ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE Voir les figures 34 et 35. AVERTISSEMENT : Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours porter des gants lors de l’entretien de la chaîne. Couper le moteur et débranchez d...
Page 27 - Jeu du limiteur de profondeur; AFFÛTAGE DES DENTS; Réglage de la tension de chaîne
Page 26 — Français ENTRETIEN ■ Un angle d’affûtage incorrect de la plaque latérale peut accroître les risques de rebond puissant. Jeu du limiteur de profondeur • Un réglage trop profond accroît le risque de rebond. • Un réglage pas assez profond réduit la capacité de coupe. Si les dents de la ...
Page 28 - Soulever la lime de l’acier à chaque retour.; ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE; Voir la figure 42; ANGLE DE PLAQUE LATÉRALE
Page 27 — Français Exercer une pression légère mais ferme. Limer en direction du coin avant de la dent. Soulever la lime de l’acier à chaque retour. Effectuer quelques passes fermes sur chaque dent. Limer toutes les gouges de gauche dans un sens. Ensuite, passer à l’autre côté et limer toutes ...
Page 29 - MAINTIEN DU JEU DU LIMITEUR DE; Guide tordu; TIP
Page 28 — Français LIME PLATE COUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEUR Fig. 45 RENDRE LA FORME D’ORIGINE EN ARRONDISSANT L’AVANT Fig. 46 ENTRETIEN MAINTIEN DU JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR Voir les figures 44 à 46. Le jeu du limiteur de profondeur doit être maintenu à 0,6 mm (0,025 po). Utiliser une jau...
Page 30 - couple recommandé de 4 à 5 N■m (35 à 45 lb∙pi; VIS DE MONTAGE; REMISAGE LE PRODUIT
Page 29 — Français ENTRETIEN Installer la garde SAFE-T-TIP sur l’extrémité du guide. Engager le rivet ou tenon de verrouillage dans le trou à évidement du guide. Serrer la vis avec la clé jusqu’à ce que sa tête fasse contact. Une fois que la tête est en contact, donner 3/4 de tour supplément...
Page 31 - COMBINAISONS DE GUIDE ET CHAÎNE; Problème; Tendre la chaîne. Voir; Retendre la chaîne selon les instructions du chapitre; Réglage de la tension de la chaîne; plus haut; BESOIN D’AID; NOUS APPELER D’ABORD; appeler le service d’assistance téléphonique Homelite
Page 30 — Français COMBINAISONS DE GUIDE ET CHAÎNE Caractéristiques de la chaîne : pas de 9,5 mm (0,375 po), dents bas profil à saut intégral, calibre de 13 mm (0,050 po) Longueur N° de référence N° de référence Maillons du guide du guide de la chaîne d’entraînement 14 po 310625001 901212001 52 DÉPA...
Page 32 - GARANTIE; DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
Page 31 — Français GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, ...
Page 35 - OPERATOR’S MANUAL
988000-30710-01-10 (REV:01) HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www.homelite.com WARNING: The engine exhaust from this prod-uct contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. CA...