Page 5 - TABLE OF cONTENTS; TABLE dES MATiÈRES / ÍNdicE dE cONTENidO; iNTROdUcTiON; iNTROdUcTiON / iNTROdUcciÓN
2 — English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ...............................................
Page 6 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
3 — Français AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voire la mort. LIRE TOUTES LES INSTR...
Page 7 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 — Français Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriques. Avant de commencer toute opération de nettoyage, fermer les portes et fenêtres. Débarrasser la zone à net-toyer de débris, jouets, meuble de jardin ou autres objets pouvant créer un da...
Page 8 - SYMBOLE; SYMBOLES
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION ...
Page 10 - CARACTÉRISTIQUES
7 — Français PRODUCT SPECIFICATIONS Moteur ................................................................................................................................................................. 170 cc OHV Contenance du réservoir de carburant ..................................................
Page 11 - DÉBALLAGE; LISTE DE CONTRÔLE; INSTALLATION DU GUIDON; ASSEMBLAGE
8 — Français DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. Avec précaution, couper les côtés du carton, puis en sortir la machine et les accessoires. S’assurer que toutes les pièces indiquées sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous co...
Page 12 - ASSEMBLAGE DE LA LANCE D’ARROSAGE; INSTALLATION DU PLATEAU DE NETTOYAGE
9 — Français ASSEMBLAGE DE LA LANCE D’ARROSAGE Voir la figure 6. Insérer l’extrémité de la lance d’arrosage dans le coupleur de sortie de la poignée à gâchette tel qu’illustré à la figure 6, et les pousser l’un dans l’autre jusqu’à ce que le coupleur s’enclenche en place. B R A N C h E M E N T D U...
Page 13 - CARBURANTS OXYGÉNÉS; APPOINT D’ESSENCE; UTILISATION
10 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la nor...
Page 14 - FONCTIONNEMENT POIGNÉE DE GâChETTE
11 — Français MISE EN MARChE / ARRêT DU NETTOYEUR hAUTE PRESSION Voir la figure 17 - 18. ATTENTION : Ne pas faire fonctionner la pompe sans qu’elle soit alimentée en eau. Avant de lancer le moteur: Connecter tous les flexibles. Vérifier les niveaux de liquides (lubrificant et carburant). Ouvri...
Page 16 - NETTOYAGE DU FILTRE À AIR; ENTRETIEN
13 — Français Retirer la buse de la lance de pulvérisation. NOTE : Ne jamais diriger la lance de pulvérisation vers le visage. À l’aide d’un trombone droit ou l’outil de nettoyage de buse fourni pour éliminer les matières étrangères causant l’obstruction. À l’aide d’un tuyau d’arrosage, rincer...
Page 17 - TABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE
14 — Français R E M I S A G E D U N E T T O Y E U R h A U T E PRESSION Voir la figure 32. Ranger le nettoyeur à haute pression après avoir soit vidé le réservoir de carburant, soit brûlé tout le carburant en laissant tourner le moteur. Laisser la machine refroidir pendant environ 30 minutes avant de...
Page 18 - DÉPANNAGE
15 — Français PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas 1. Pas de carburant dans le réservoir 1. Remplir le réservoir 2. L’interrupteur du moteur est à la position « OFF » (Arrêt). 2. Régler l’interrupteur du moteur à la position « On » (Marche). 3. Bougie encrassée ou noyée 3. Remplacer la b...
Page 19 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE hORS
16 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE hORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantit à l’acheteur original que ce produit la rondelle de pression de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuiteme...
Page 21 - PRESSURE wASHER; NETTOyEUR HAUTE PRESSION à ESSENCE DE; OPERATOR’S MANUAL
18 — Español ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES 3-N-1 HI-SPEED GASOLINE PRESSURE wASHER NETTOyEUR HAUTE PRESSION à ESSENCE DE VITESSE RAPIDE DE 3-N-1 LAVADORA A PRESIÓN DE GASOLINA 3 EN 1 DE ALTA VELOCIDAD HL80833/HL80835 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road...