Page 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
Page 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ....................................................
Page 6 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; CORDONS PROLONGATEURS; Ce produit ne doit être branChé que dans une prise d’alimentation
Page 3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de ce pr...
Page 7 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Page 4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Apprendre à connaître le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de le produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Pour réduire les risques de blessures, garder le...
Page 9 - SYMBOLES
Page 6 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséq...
Page 11 - CaraCtéristiques éleCtriques; ConneXion éleCtrique
Page 8 — Français CaraCtéristiques éleCtriques CORDONS PROLONGATEURS Voir la figure 1. Quand vous utilisez l’outil électrique à une distance considérable de la source d’alimentation en électricité, assurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur de capacité suffisante pour rapporter le courant que le...
Page 12 - CaraCtéristiques; APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR; ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
Page 9 — Français CaraCtéristiques FiChe teChnique Haute pression Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa** ............................................................................................ 11,720 Kpa (1 700 psi) Débit maximum par minute** .............................................
Page 13 - CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE
Page 10 — Français ASSEMBLAGE Saisir le raccord en plastique et le glisser sur le bec jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Pour le retirer, appuyer sur l’attache située sur le dessus du raccord et retirer le tuyau flexible du bec. Le tuyau flexible haute pression comprend un raccord en mét...
Page 14 - UTILISATION; FONCTIONNEMENT DE L’INJECTEUR DE
Page 11 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme A...
Page 15 - UTILISATION DES BUSES; ATTENTION; UTILISATION DE LA LAVEUSE À PRESSION
Page 12 — Français Il existe plusieurs méthodes de nettoyage différentes. Choisir la méthode qui convient le mieux à la tâche projetée. nettoyage à haute pression : Appuyer sur la gâchette à haute pression située au-dessous de la poignée arrière. Cela produit un jet d’eau à haute pression. nettoyage...
Page 16 - déplaCement du nettoYeur haute; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
Page 13 — Français UTILISATION Pour entreposer le produit pendant l’hiver ou pour une longue période : Débrancher le raccord d’eau, au besoin. Démarrer la laveuse à pression et la laisser fonctionner pendant quelques secondes afin d’éliminer toute l’eau restant dans la pompe. Enrouler les tuya...
Page 17 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
Page 14 — Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La laveuse à pression ne démarre pas lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette. Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans la source d’alimentation. Interrupteur est en position d’arrêt (off) Le disjoncteur de fuite à la terre est...
Page 18 - GARANTIE; énonCé de la Garantie limitée hors
Page 15 — Français GARANTIE énonCé de la Garantie limitée hors MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., garantit à l’acheteur original que ce nettoyeur haute pression Homelite ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout...
Page 20 - ELECTRIC PRESSURE WASHER; NETTOYEUR PRESSION À élEcTRIqUE; OPERATOR’S MANUAL
Página 16 — Español ELECTRIC PRESSURE WASHER NETTOYEUR PRESSION À élEcTRIqUE LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA HL80220 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www.homelite.com 987000-9043-19-10 (REV:02) WARNING: The engine exhaust from this product...