Page 1 - imPortAnt sAFegUArds; Do not use appliance for other than intended use.
3 imPortAnt sAFegUArds m Read all instructions. m WARNING: Use only outdoors, do not expose to rain. This is to prevent electric shock which can cause serious bodily injury or death. m WARNING: Disconnect appliance from supply circuit before performing maintenance and cleaning. m WARNING: For protec...
Page 2 - CAUTION: Always remove the; herrAmientAs reQUeridAs:; OBSERVACIÓN: Siempre
4 www.ducane.com 1 11mm (7/16”) Assembly, ensAmblAje, AssemblAge 2 3 3 5 1 1 2 1 1 1 1 2 1 8 2 1 10 2 1 1 2 2 1 1 1 tools needed: m CAUTION: Always remove the warming rack when using the rotisserie. herrAmientAs reQUeridAs: m OBSERVACIÓN: Siempre quite la rejilla de calentamiento cuando esté usando ...
Page 4 - imPortAnt; WARNING: Your grill has been designed to operate using; sAFety inFormAtion
7 Ducane Products, Co., por el presente documento garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta parrilla a gas de la Serie Inoxidable de Ducane ® que estará libre de defectos de materiales y fabricación desde la fecha de adquisición así Garantía limitada de diez años • Gabinete de acero inoxidable y tapa ...
Page 5 - service à la clientèle :; Vous deVez lire ce Guide de
m DANGER S'il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie. Une fuite de gaz risque de provoquer un ...
Page 6 - dAngers And Avertissements
42 www.ducane.com dAngers And Avertissements m DANGER L’omission de respecter les “Dangers”, les “Avertissements” et les “Attentions” contenus dans ce manuel du propriétaire peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériels. m AVERT...
Page 7 - PrÉCAUtions imPortAntes; PrÉCAUtions à sUivre
43 PrÉCAUtions imPortAntes m Lea toda las instrucciones. m ADVERTENCIA: Úselo solamente al aire libre, pero no lo exponga a la lluvia. Esto es para evitar una descarga eléctrica que pudiera ocasionar lesiones corporales serias o la muerte. m ADVERTENCIA: Desconecte el artefacto del circuito de sumin...
Page 8 - rACCordement; grils AU gAz ProPAne
44 www.ducane.com instAllAtion grils AU gAz ProPAne déterminer l’emplacement de votre gril • Votre gril à gaz Ducane® est fabriqué pour utilisation extérieure seulement! Tout gril, au charbon de bois ou à gaz, dégage du monoxyde de carbone pendant qu’il fonctionne et ce gaz ne devrait pas s’accumule...
Page 9 - Accouplement de raccord de type 1; AVERTISSEMENT : L’accouplement de raccord de type; Assemblage à la main; AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’outil pour serrer le
45 rACCordement grils AU gAz ProPAne Accouplement de raccord de type 1 Tous les régulateurs de grils Ducane au gaz propane sont équipés avec un raccordement de bouteille classé UL selon l’édition la plus récente de ANSI Z21.58. Ceci exige une bouteille de propane qui est également équipée avec un ra...
Page 10 - AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME; Consignes de sécurité concernant la bouteille de propane; ATTENTION: Ne transportez ou ne déplacez jamais votre gril; remplissage de la bouteille de propane; AVERTISSEMENT : Une bouteille de propane est trop pleine; dispositif d’arrêt thermo-activé
46 www.ducane.com IMPORTANT En raccordant ou en replaçant tout tuyau ou raccordement de gaz, tous les joints doi- vent être scellés avec un composé scellant anti-fuite approuvé pour l’utilisation avec un gaz naturel et propane. Après avoir fait les raccordements, vérifiez tous les joints pour la pré...
Page 11 - branchez l’alimentation accessoire de votre gril; la terre si possible.; Allumage de votre gril; Préchauffage du gril
47 FonCtionnement normAl m AVERTISSEMENT : Votre gril Ducane ® n’a pas été conçu pour fonctionner avec le brûleur de rôtisserie et le brûleur principal en même temps. L’omission de respecter cet avertissement entraînera une condition de surchauffe qui endommagerait les composants du gril et causer d...
Page 12 - Allumage par étincelle du brûleur principal; AVERTISSEMENT : Si l’allumage ne se produit pas encore,; Allumage par allumette du brûleur principal de votre gril; AVERTISSEMENT : Ne vous penchez pas au-dessus d’un; AVERTISSEMENT : Si le brûleur ne s’allume pas, tournez la; gril de post-chauffage; ATTENTION : Ne couvrez pas la grille de cuisson durant la; dispositif d’arrêt de la bouteille de propane
48 www.ducane.com FonCtionnement normAl Allumage par étincelle du brûleur principal Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer le brûleur principal de votre gril : 1. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF” (FERMÉE). 2. Ouvrez la source d’a...
Page 13 - Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril; Allumage par étincelle du brûleur latéral; Allumage électronique du brûleur de la rôtisserie
49 FonCtionnement normAl Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur latéral du gril, dans le cas où l’allumage par étincelle échoue : 1. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à ...
Page 14 - DANGER : L’omission d’ouvrir le couvercle pendant
50 www.ducane.com FonCtionnement normAl ROTISSERIE BURNER OFF / ARRET / APAGADO HI LO PU SH T O T U R N 4 1 6 5 Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur de la rôtisserie du gril, dans le cas où l’alluma...
Page 15 - Utilisation de la rôtisserie
51 FonCtionnement normAl Utilisation de la rôtisserie AVERTISSEMENTS: m Lisez toutes les instructions avant l’utilisation de votre rôtis-serie. m Cette rôtisserie est pour utilisation extérieure seulement. m Retirez le moteur et entreposez-le dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas en service. m Ne ...
Page 16 - la cuisson avec la rôtisserie; Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des gants de
52 www.ducane.com FonCtionnement normAl la cuisson avec la rôtisserie • Lors de l’utilisation de la rôtisserie, le couvercle doit être fermé sauf durant le badi- geonnage. • Les viandes (à part le poulet et la viande hachée) devraient être ramenées à la température de pièce avant la cuisson. (20 à 3...
Page 17 - Conseils PrAtiQUes; Flammes explosives; AVERTISSEMENT : N’arrosez pas ou ne versez pas de liq-; durant l’utilisation de la rôtisserie; AVERTISSEMENT : Le moteur de la rôtisserie doit être; support de rôtisserie (support du côté moteur); ATTENTION : Si votre gril est portable et que vous utili-; orifice de la valve de gaz
53 Conseils PrAtiQUes Flammes explosives En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une flamme nue, vous pouvez vous attendre à des flammes explosives. Les flammes explosives sont causées par l’éclat qui se produit lorsque le jus naturel tombe sur les plaques de distri- butio...
Page 18 - dÉPAnnAge; PROBLèME; horaire d’entretien du gril de 90 jours; entretien
54 www.ducane.com dÉPAnnAge PROBLèME VéRIFICATION - SOLUTION IMPORTANT SYSTèME D’ALLUMAGE Assurez-vous qu’il y a écoulement de gaz vers tous les brûleurs en tentant d’allumer par allumette vos brûleurs. Si l’allumage par allumette réussi, le problème est ailleurs dans le système d’allumage et exiger...
Page 19 - ATTENTION : N’utilisez pas de brosse à poil de métal ou de; Feux de graisse; entretien AnnUel; inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes; nettoyage des plaques de distribution de chaleur
55 nettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Pour assurer le bon fonctionnement du gril, nettoyez régulièrement la grille de cuisson en acier inoxydable. 1. L’acier inoxydable de la grille de cuisson peut être facilement nettoyé après la période post-chauffage. Fermez le gaz seulement ...
Page 21 - Allure de la flamme du brûleur principal; ATTENTION : Ne nettoyez pas l’écran contre les araignée/in-; nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes; DANGER : L’omission de corriger les symptômes mention-
57 Vous pouvez maintenant retirer un tube du brûleur pour inspection. entretien AnnUel Allure de la flamme du brûleur principal Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la flamme est illustrée. 1. Tube du brûleur 2....
Page 22 - nettoyage du brûleur principal; AVERTISSEMENT : N’agrandissez pas les ports du brûleur lors; remplacement de la pile de l’allumeur du brûleur de la rôtisserie; ATTENTION : Les ouvertures du brûleur doivent être posi-
58 www.ducane.com nettoyage du brûleur principal • Pour nettoyer les ports de gaz des brûleurs principaux, utilisez une brosse à poil raide pour brosser les ouvertures. • Référez-vous à : Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes pour retirer le tube du brûleur. • Vous pouvez m...
Page 24 - designation located on outer carton.
M E R I D I A N © 2006 Ducane Products Co., 1656 Fuldner Road, Barnwell, South Carolina 29812 USA. DUCANE and ducane stainless are registered trademarks of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. m ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific co...