Page 2 - liSta dEl diaGrama dE dESPiEcE, liStE dE la viSioN éclatéE
5 liSta dEl diaGrama dE dESPiEcE, liStE dE la viSioN éclatéE EXPlodEd viEW liSt 3100 Shroud assembly 1. Warming rack 2. cooking Grates 3. igniter module 4. igniter heat Shield 5. left Side table 6. Grease deflector 7. cookbox 8. rear cross brace 9. left Side Panel 10. Front Upper cross brace 11. ign...
Page 7 - des éléments soit installée.
11 A A B B Note: do not fully tighten fasteners. hand tight only until all components are installed. Nota: No apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes Remarque: Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à la main uniquement jusqu...
Page 13 - aa
18 www.ducane.com 22 23 (A) (A) (A) (A) Uncoil the NG supply hose and route the end out of the access hole at the back panel of the cabinet. Desenrolle la manguera de suministro de gas natural y pase el extremo hacia afuera por el orificio de acceso en el panel posterior del gabinete. Déroulez le tu...
Page 14 - FrENch caNadiaN; GUidE dE l’UtiliSatEUr dU
27010332 NG FrENch caNadiaN PoUr UNE UtiliSatioN domEStiqUE UNiqUEmENt.vEUillEz coNSErvEr cES iNStrUctioNS PoUr PoUvoir lES coNSUltEr UltériEUrEmENt. voUS dEvEz lirE cE modE d’EmPloi avaNt d’UtiliSEr votrE Grill a Gaz m daNGEr S’il y a une odeur de gaz: 1. coupez l’admission de gaz de l’appareil.2. ...
Page 15 - daNGErS Et avErtiSSmENtS; (N’oubliez pas de vous laver les mains avant de manipuler ce produit.)
46 www.ducane.com daNGErS Et avErtiSSmENtS m daNGEr le non respect des mesures de sécurité intitulées danger, avertissement et attention contenues dans ce manuel de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves, la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m avEr...
Page 16 - iNFormatioNS rElativES a la SEcUritE; Grills À Gaz Naturel
47 imPortaNt Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane ® . Nous vous conseillons également de conserver ce m...
Page 17 - tyPE dE Gaz; iNStallatioN PortativE; raccordEmENt —; détEctioN dES FUitES dE Gaz
48 www.ducane.com tyPE dE Gaz Votre grill à Gaz naturel est conçu en usine pour fonctionner en utilisant uniquement du Gaz naturel. Ne tentez jamais de faire fonctionner votre grill avec des gaz différents du type spécifié sur les plaques nominales du grill. Votre grill fonctionne avec une pression ...
Page 18 - avErtiSSEmENt: N’utilisez jamais de flamme nue lorsque
49 m attENtioN: l’appareil et sa valve de fermeture individuelle doivent être déconnectés du système de canalisations d’alimentation en gaz au cours de tout test de pression de ce système à des pressions de test supérieures à 1/2 psig (14” wc). m ATTENTION: L’appareil doit être isolé du système de c...
Page 19 - UtiliSatioN NormalE; allUmaGE dE votrE Grill
50 www.ducane.com raccordEmENt — Grills À Gaz Naturel 3100/4100 vériFiEz : 1) Le raccord entre le tuyau d’alimentation et le collecteur. m avErtiSSEmENt: En cas de fuite au niveau du raccord (1), resserrez le raccord à l’ide d’une clé puis effectuez à nouveau une détection des fuites à l’aide d’une ...
Page 20 - allUmaGE dU brûlEUr PriNciPal; avErtiSSEmENt: Si l’allumage ne se produit toujours pas,; AVERTISSEMENT: Si le brûleur ne s’allume pas, positionnez
51 UtiliSatioN NormalE allUmaGE dU brûlEUr PriNciPal Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux de votre grill : 1) Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont positionnés sur “OFF”. 2) Ouvrez l’arrivée de gaz principale. 3) E...
Page 21 - aStUcES; EmbraSEmENtS
52 www.ducane.com aStUcES EmbraSEmENtS A chaque fois que vous cuisinez des aliments gras au-dessus d’une flamme nue, vous pouvez vous attendre à des embrasements. Ces embrasements sont provoqués par l’éclair qui se produit lorsque le jus de viande tombe sur les plaques de diffusion de la chaleur. Le...
Page 22 - GUidE dE dEPaNNaGE; ProblEmE; attENtioN: Fermez toujours l’arrivée de gaz à la source avant; PlaNNiNG dE maiNtENaNcE dU Grill À 90 JoUrS
53 GUidE dE dEPaNNaGE ProblEmE vEriFicatioN et SolUtioN imPortaNt allUmaGE ElEctroNiqUE Assurez-vous que vous avez mis en place une pile neuve.Assurez-vous que le gaz circule jusqu’aux brûleurs en essayant de les allumer avec une allumette. Si vous parvenez à les allumer avec une allumette, le probl...
Page 23 - maiNtENaNcE aNNUEllE
54 www.ducane.com maiNtENaNcE aNNUEllE NEttoyEr la GrillE dE cUiSSoN Afin de garantir le bon fonctionnement de votre grill, la grille de cuisson doit être régulièrement nettoyée. • La grille de cuisson en acier inoxydable se nettoie facilement après une période de repos suivant la cuisson. Dès que 1...
Page 25 - attENtioN: Ne nettoyez pas les Grilles anti araignées/
56 www.ducane.com 7) Retirez les quatre (4) vis qui maintiennent le collecteur contre son support. maiNtENaNcE aNNUEllE 9) En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, brossez la/les Grille(s) anti araignées/insectes, légèrement, à l’aide d’une brosse à poils souple, (ex. une viei...
Page 27 - AVERTISSEMENT: Après la réinstallation des conduites de
58 www.ducane.com rEmPlacEmENt dE la PilE dE l’allUmEUr dU brûlEUr Dévissez l’allumeur à bouton-poussoir puis retirez la pile usagée et remplacez-la par une pile neuve. Cette opération nécessite 1 pile alcaline “AA”. L’emballage plastique de la pile doit être retiré avant la mise en place de celle-c...
Page 28 - thank you for purchasing a ducane; To register your product, fill out; Gracias por comprar una barbacoa ducane
PLEASE CONTINUE ON BACK / POR FAVOR CONTINÚE EN EL REVERSO / VEUILLEZ CONTINUER AU VERSO. ➤ ➤ ➤ thank you for purchasing a ducane ® grill. You’ve made a wise investment, now take a few minutes and protect it by registering your product. To register your product, fill out and mail this form or re...