Page 1 - imPortAnt sAFegUArds; Do not use appliance for other than intended use.
3 imPortAnt sAFegUArds m Read all instructions. m WARNING: Use only outdoors, do not expose to rain. This is to prevent electric shock which can cause serious bodily injury or death. m WARNING: Disconnect appliance from supply circuit before performing maintenance and cleaning. m WARNING: For protec...
Page 2 - tools; CAUTION: Always remove the; herrAmientAs reQUeridAs:; OBSERVACIÓN: Siempre
4 www.ducane.com 1 11mm (7/16”) Assembly, ensAmblAje, AssemblAge 3 5 1 1 2 1 1 1 1 2 1 8 2 1 10 2 1 2 3 1 2 2 1 1 1 tools needed: m CAUTION: Always remove the warming rack when using the rotisserie. herrAmientAs reQUeridAs: m OBSERVACIÓN: Siempre quite la rejilla de calentamiento cuando esté usando ...
Page 4 - imPortAnt; WARNING: Your grill has been designed to operate using; sAFety inFormAtion
7 Ducane Products, Co., por el presente documento garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta parrilla a gas de la Serie Inoxidable de Ducane ® que estará libre de defectos de materiales y fabricación desde la fecha de adquisición así Garantía limitada de diez años • Gabinete de acero inoxidable y tapa ...
Page 6 - dAngers And Avertissements
40 www.ducane.com dAngers And Avertissements m DANGER L’omission de respecter les “Dangers”, les “Avertissements” et les “Attentions” contenus dans ce manuel du propriétaire peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériels. m AVERT...
Page 7 - PoUr Une UtilisAtion domestiQUe UniQUement; PrÉCAUtions imPortAntes
41 PoUr Une UtilisAtion domestiQUe UniQUement m Lisez toutes les instructions. m AVERTISSEMENT : Utilisez seulement à l’extérieur. Ne l’exposez pas à la pluie. Ceci est destiné à éviter les électrocutions qui peuvent provoquer des blessures graves ou mortelles. m AVERTISSEMENT : Débranchez l’apparei...
Page 8 - rACCordement; grils AU gAz nAtUrel; gUide d’instAllAteUr de gAz nAtUrel
42 www.ducane.com instAllAtion grils AU gAz nAtUrel déterminer l’emplacement de votre gril • Votre gril à gaz Ducane® est fabriqué pour utilisation extérieure seulement! Tout gril, au charbon de bois ou à gaz, dégage du monoxyde de carbone pendant qu’il fonctionne et ce gaz ne devrait pas s’accumule...
Page 9 - installation portable; vérifications des fuites de gaz; ATTENTION : l’appareil doit être isolé du système de tuy-
43 rACCordement grils AU gAz nAtUrel 7 6 1 4 8 2 3 5 1 RéGULATEUR DE GAZ NATUREL 2 ACCOUPLEMENT à éVASEMENT 3 RACCORDEMENT PIVOTANT 4 INSTALLEZ DES BOUCHONS LORSQUE LE TUYAU EST DéCONNECTé 5 VALVE D’ARRÊT 6 ENDUIRE CETTE TéTINE DE TUYAU AVEC UN DOPE DE TUYAU RéSIS- TANT AU GAZ 7 DOUILLE 8 RACCORDEME...
Page 10 - branchez l’alimentation accessoire de votre gril; la terre si possible.; Préchauffage du gril; Allumage de votre gril
44 www.ducane.com FonCtionnement normAl m AVERTISSEMENT : Votre gril Ducane ® n’a pas été conçu pour fonctionner avec le brûleur de rôtisserie et le brûleur principal en même temps. L’omission de respecter cet avertissement entraînera une condition de surchauffe qui endommagerait les composants du g...
Page 11 - Allumage par étincelle du brûleur principal; AVERTISSEMENT : Si l’allumage ne se produit pas encore,; Allumage par allumette du brûleur principal de votre gril; AVERTISSEMENT : Ne vous penchez pas au-dessus d’un; AVERTISSEMENT : Si le brûleur ne s’allume pas, tournez la; gril de post-chauffage; ATTENTION : Ne couvrez pas la grille de cuisson durant la; Pour les grils de systèmes au gaz naturel et au propane
45 FonCtionnement normAl Allumage par étincelle du brûleur principal Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer le brûleur principal de votre gril : 1. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF” (FERMÉE). 2. Ouvrez la source d’alimentation pri...
Page 12 - Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril; Allumage par étincelle du brûleur latéral; Allumage électronique du brûleur de la rôtisserie
46 www.ducane.com FonCtionnement normAl Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur latéral du gril, dans le cas où l’allumage par étincelle échoue : 1. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les b...
Page 13 - DANGER : L’omission d’ouvrir le couvercle pendant
47 FonCtionnement normAl ROTISSERIE BURNER OFF / ARRET / APAGADO HI LO PU SH T O T U R N 4 1 6 5 Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur de la rôtisserie du gril, dans le cas où l’allumage électronique...
Page 14 - Utilisation de la rôtisserie
48 www.ducane.com FonCtionnement normAl Utilisation de la rôtisserie AVERTISSEMENTS: m Lisez toutes les instructions avant l’utilisation de votre rôtis-serie. m Cette rôtisserie est pour utilisation extérieure seulement. m Retirez le moteur et entreposez-le dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas en...
Page 15 - la cuisson avec la rôtisserie; Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des gants de
49 FonCtionnement normAl la cuisson avec la rôtisserie • Lors de l’utilisation de la rôtisserie, le couvercle doit être fermé sauf durant le badi- geonnage. • Les viandes (à part le poulet et la viande hachée) devraient être ramenées à la température de pièce avant la cuisson. (20 à 30 minutes devra...
Page 16 - AVERTISSEMENT : N’arrosez pas ou ne versez pas de liq-; Conseils PrAtiQUes
50 www.ducane.com FonCtionnement normAl Flammes explosives En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une flamme nue, vous pouvez vous attendre à des flammes explosives. Les flammes explosives sont causées par l’éclat qui se produit lorsque le jus naturel tombe sur les plaque...
Page 17 - dÉPAnnAge; horaire d’entretien du gril de 90 jours; entretien
51 PROBLèME VéRIFICATION - SOLUTION IMPORTANT SYSTèME D’ALLUMAGE Assurez-vous qu’il y a écoulement de gaz vers tous les brûleurs en tentant d’allumer par allumette vos brûleurs. Si l’allumage par allumette réussi, le problème est ailleurs dans le système d’allumage et exigera une vérification. BRûLE...
Page 18 - nettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson; ATTENTION : N’utilisez pas de brosse à poil de métal ou de; Feux de graisse; entretien AnnUel; inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes
52 www.ducane.com entretien nettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Pour assurer le bon fonctionnement du gril, nettoyez régulièrement la grille de cuisson en acier inoxydable. 1. L’acier inoxydable de la grille de cuisson peut être facilement nettoyé après la période post-chauffage....
Page 20 - Allure de la flamme du brûleur principal; ATTENTION : Ne nettoyez pas l’écran contre les araignée/in-; nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes; DANGER : L’omission de corriger les symptômes mention-
54 www.ducane.com Vous pouvez maintenant retirer un tube du brûleur pour inspection. entretien AnnUel Allure de la flamme du brûleur principal Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la flamme est illustrée. 1. Tub...
Page 21 - nettoyage du brûleur principal; AVERTISSEMENT : N’agrandissez pas les ports du brûleur lors; remplacement de la pile de l’allumeur du brûleur de la rôtisserie; ATTENTION : Les ouvertures du brûleur doivent être posi-
55 nettoyage du brûleur principal • Pour nettoyer les ports de gaz des brûleurs principaux, utilisez une brosse à poil raide pour brosser les ouvertures. • Référez-vous à : Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes pour retirer le tube du brûleur. • Vous pouvez maintenant retir...
Page 22 - designation located on outer carton.
M E R I D I A N © 2006 Ducane Products Co., 1656 Fuldner Road, Barnwell, South Carolina 29812 USA. DUCANE and ducane stainless are registered trademarks of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. m ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific co...