Page 2 - TABLE DES MATIÈRES; GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LES LAVEUSES À PRESSION; GARANTIE
37- FR D28235 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 MESURES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - Pression; Moteur; Puissance nominale en chevaux; TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS; causer
38- FR D28235 N° de modèle 919.672241 Laveuse à pression Pression 2 400 lb/po 2 Débit 2,2 gal./min Unités de nettoyage (gal./min x lb/po 2 ) 5 280 Moteur Tr./min 3 600 Puissance nominale en chevaux 5,5 Écartement de la bougie d’allumage 0,030 po (0,76 mm) Capacité du réservoir à carburant 0,29 gallo...
Page 4 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; RISQUE D'EXPLOSION OU D’INCENDIE; LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; RISQUE
39- FR D28235 Lisez le Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’utiliser cetappareil avant d’avoir lu les directives sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur. RISQUE PRÉVENTION • Ne pas vaporiser des liquides inflammables. • Couper le moteur et le laiss...
Page 5 - DANGER
40- FR D28235 • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides oude toute sorte de solvant inflammable dans ceproduit pourrait provoquer des blessures graves oula mort. • Ne pas utiliser d'acides, d'essence, de kérosène ou toute autre matière inflamma...
Page 7 - CONTENU DE LA BOÎTE; MISE EN GARD
42- FR D28235 CONTENU DE LA BOÎTE Poignée n o de pièce D22316 Pièces dans un sac Trousse de nettoyage de la buse Boutons de sellen o de pièce D23196 Guide de l'utilisateur en anglais et français Ensemble de châssis de moteur avec roues Boyau à haute pression n o de pièce D22166 Boyau de produit chim...
Page 8 - Attachez la lance au pistolet et bien; ASSEMBLAGE; REMARQUE : Les boutons
43- FR D28235 2. Attachez la lance au pistolet et bien serrer. 3. Attachez le boyau à haute pression aupistolet et bien serrer. ASSEMBLAGE 1. Placez l’ensemble de poignée sur lechâssis et attachez la poignée auchâssis. REMARQUE : Les boutons doivent être assembles à l'intérieurdu châssis. 4. Assembl...
Page 9 - MOTEUR; UTILISATION; LAVEUSE À PRESSION
44- FR D28235 MOTEUR Commande d'étrangleur : Ouvre et ferme la soupape de l'étrangleur dans le carburateur. Levier de commande des gaz : Commande la vitesse du moteur. Poignée du démarreur : Tirer sur la poignée du démarreur fait fonctionner le lanceur à rappelpour démarrer le moteur. Levier de la s...
Page 10 - RÉGLAGE DE LA PRESSION; Lisez attentivement la; UTILISATION DE LA LANCE; livres par pouce carré. Une unité de; Soupape de décharge thermique :; Afin; MISE EN GARDE
45- FR D28235 RÉGLAGE DE LA PRESSION La pression est préréglée à l'usine afin d'obtenirune pression ainsi qu'un nettoyage optimums.La pression peut être diminuée de deux façonsdifférentes. 1. Éloignez-vous de la surface à nettoyer.Plus vous êtes éloigné, moins sera lapression sur la surface à nettoy...
Page 11 - ARRÊT DE LA LAVEUSE À PRESSION
46- FR D28235 APPLICATION DES PRODUITSCHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE L'application des solutions de nettoyagedevrait être effectuée à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçusspécialement pour une laveuse à pression. Nepas utiliser de l'eau d...
Page 12 - REMARQUE : La source d'eau doit fournir un; » de la section sur l'utilisation; REMARQUE : Assurez-vous que le robinet de; AVANT LE DÉMARRAGE; • Ne jamais remplir le réservoir à; Une
47- FR D28235 3. Assurez-vous que l'écran filtrant est dansl'orifice d'entrée d'eau de la pompe, telqu'illustré. REMARQUE : Le côté conique doit être dirigé vers l'extérieur. 4. Attachez le boyau à haute pression à lasortie de la pompe. 5. Branchez la source d'eau à l'orificed'entrée de la pompe. RE...
Page 13 - ENTRETIEN
48- FR D28235 Si le moteur ne démarre pas après deux essais, appuyez sur ladétente afin de dégager la pression. 11. Si vous avez utilisé la commanded’étrangleur lors du démarrage, replacez lelevier d’étrangleur à la position d’arrêt« OFF ». 12. Appuyez sur la détente du pistolet pourcommencer la vap...
Page 14 - Une huile d’une autre; TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT; Vérification du niveau d’huile
49- FR D28235 4. Si le niveau d’huile est bas, ajoutez del’huile SAE 10W-30 jusqu’au rebord dutrou de remplissage d’huile. REMARQUE : Une huile d’une autre viscosité que celle indiquée dans le tableaupeut être utilisée lorsque la températuremoyenne de votre région est dans leslimites recommandées. T...
Page 15 - Filtre à air; Si vous faites tourner le moteur; Inspection; Veuillez disposer de l’huile usée
50- FR D28235 Filtre à air Un filtre à air sale réduira le débit d’air aucarburateur et entraînera un rendementmédiocre du moteur. Inspectez le filtre aprèschaque utilisation. Nettoyez le filtre plus souventsi le moteur est utilisé dans un lieu trèspoussiéreux. REMARQUE : Si vous faites tourner le m...
Page 16 - LANCE DE VAPORISATION; POMPE; Nettoyage et remplacement de la
51- FR D28235 1. Arrêtez la laveuse à pression et fermez lerobinet de la source d'eau. 2. Débranchez le fil de la bougie d'allumage. 3. Appuyez sur la détente du pistolet afin dedégager la pression d'eau. 4. Détachez la lance du pistolet. 5. Retirez la buse de l'extrémité de la lanceen vous servant ...
Page 17 - Débranchez le fil de la bougie d'allumage.; Il est important d’empêcher la; Préparation du moteur; ENTREPOSAGE
52- FR D28235 POMPE 1. Vidangez toute l'eau du boyau à hautepression, enroulez-le et rangez-le dans leberceau de la poignée de la laveuse àpression. 2. Vidangez toute l'eau du pistolet et de lalance. Pour ce faire, maintenez le pistoleten position verticale, en dirigeant la busevers le bas, et appuy...
Page 18 - GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
53- FR D28235 8. Tirez à plusieurs reprises sur le cordon dedémarrage du moteur, jusqu'à ce quel'antigel ou le liquide de lave-glacedéborde du raccord du boyau à hautepression de la pompe. 9. Retirez le boyau court de l'orifice d'entréede la pompe. 10. Insérez la bougie d'allumage dans le troude bou...
Page 21 - PIÈCES DE RECHANGE; N° d’article
56- FR D28235 4 5 13 14 17 18 23 TORQUE TO 120 - 240 IN-LBS TORQUE TO15 - 30 IN-LBS 9 16 19 N° de modèle de la laveuse à pression 919.672241 PIÈCES DE RECHANGE SERRER À UN COUPLE DE 120 À 240 LB-PO SERRER À UN COUPLEDE 15 À 30 LB-PO N° d’article N° de pièce Description 4 * Trousse de pompe 5 D27152 ...
Page 23 - N° de modèle de la pompe refoulante D28703
58- FR D28235 N° d’article N° de pièce Description 1 D20998 Boyau, 3/8 x 18 po, 2 200 lb/po 2 2 16355 Ensemble de dispositif de marche à vide, 2 200 lb/po 2 3 16848 Soupape de décharge thermique 4 H061 Écrou tournant de tuyau d’arrosage 5 H068 Joint articulé, 3/8 po 6 15125 Injecteur de produit chim...
Page 24 - de modèle du moteur HONDA GCV160A; Réf Description; CORPS DE CYLINDRE
59- FR D28235 PIÈCES DE RECHANGE N o de modèle du moteur HONDA GCV160A Réf Description N° de pièce H/C Qté 1 Ensemble de cylindre 12000-ZL8-405 6315691 1 2 Attache de guide de soupape 12216-ZE5-300 2399780 1 3 Couvercle de culasse 12311-ZL8-000 5579990 1 4 Couvercle de reniflard(ens. de soupape de r...
Page 26 - VILEBREQUIN
61- FR D28235 PIÈCES DE RECHANGE N o de modèle du moteur HONDA GCV160A Réf Description N° de pièce H/C Qté 5 Rondelle de butée 90402-ZL8-000 5581012 1 6 Vilebrequin 13310-Z0L-650 6696702 1 VILEBREQUIN AV AN T
Page 28 - POULIE D’ARBRE À CAMES
63- FR D28235 PIÈCES DE RECHANGE N o de modèle du moteur HONDA GCV160A Réf Description N° de pièce H/C Qté 1 Poulie d’arbre à cames 14320-ZL8-000 5580055 1 2 Arbre de poulie d’arbre à cames 14324-ZL8-000 5580063 1 3 Courroie de distribution(84HU7 G-200) 14400-Z0J-004 6637417 1 4 Bras de culbuteur in...
Page 29 - DÉMARREUR À RAPPEL
64- FR D28235 PIÈCES DE RECHANGE N o de modèle du moteur HONDA GCV160A Réf Description N° de pièce H/C Qté 1 Ens. de démarreur à rappel*NH1* (noir) 28400-ZL8-013ZA 6061204 1 2 Poignée de démarreur à rappel 28461-ZL8-003 5580634 1 3 Cordon de démarreur à rappel 28462-ZL8-003 5611454 1 4 Écrou à embas...
Page 30 - COUVERCLE DE VENTILATEUR
65- FR D28235 PIÈCES DE RECHANGE N o de modèle du moteur HONDA GCV160A Réf Description N° de pièce H/C Qté 1 Support en caoutchouc (107 mm) 16854-ZH8-000 3683646 1 2 Ens. de robinet de petit diam. (MAN) 16950-ZG9-M02 5028923 1 3 Support de robinet 16956-ZM0-000 5580394 1 4 Ens. de bouchon du réservo...
Page 31 - CARBURATEUR
66- FR D28235 PIÈCES DE RECHANGE N o de modèle du moteur HONDA GCV160A Réf Description N° de pièce H/C Qté 1 Jeu de joints d’étanchéité 16010-883-015 3088416 1 2 Ensemble de flotteur 16013-ZL1-003 5580162 1 3 Ensemble de cuve à niveau 16015-887-782 3465879 1 4 Jeu de vis 16016-ZG0-W00 4481818 1 5 Je...
Page 32 - FILTRE À AIR
67- FR D28235 PIÈCES DE RECHANGE N o de modèle du moteur HONDA GCV160A Réf Description N° de pièce H/C Qté 1 Tube de reniflard 15721-ZM0-000 5580154 1 2 Élément de filtre à air 17211-ZL8-000 5580402 1 3 Ens. de boîtier de filtre à air 17220-ZM0-000 5580410 1 5 Joint d’étanchéité de filtre à air 1722...
Page 33 - SILENCIEUX
68- FR D28235 PIÈCES DE RECHANGE N o de modèle du moteur HONDA GCV160A Réf Description N° de pièce H/C Qté 1 Silencieux 18310-ZM0-000 5580485 1 2 Protecteur de silencieux 18321-ZL8-000 5580501 1 3 Boulon à embase (6x79) (CT200) 90004-ZL8-000 5580972 2 4 Boulon à embase (6x12) (CT200) 90013-883-000 0...
Page 34 - VOLANT MOTEUR
69- FR D28235 PIÈCES DE RECHANGE N o de modèle du moteur HONDA GCV160A Réf Description N° de pièce H/C Qté 1 Clavette woodruff spéciale(25x18) 13331-357-000 0348433 1 2 Ens. de bobine d’allumage 30500-ZL8-004 5580659 1 4 Fil d’interrupteur d’arrêt 32195-ZM0-800 6315816 1 10 Boulon à embase (6x20) (C...