Page 1 - PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES; incluye los; PARTS LIST / LISTA DE LAS PIEZAS / LISTE DE PIÈCES
13 200-2792 PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES ItemArtículoArticle Part No.N.º de piezaNo / P Qty Cant. Qté Description Descripción Description 1 034-0228 1 Switch, pressure ( includes items 9-11) Manómetro ( incluye los artículos 9-11) Interrupteur ( inclut les éléments 9-11)...
Page 4 - Available Service Kits
17 200-2792 PARTS LIST / LISTA DE LAS PIEZAS / LISTE DE PIÈCES ItemArtículoArticle Part No.Núm / PNo / P Qty Cant Qté Description Descripción Description 1 059-0144 8 Screw, 5/16–18 x 2.50” lg Tornillo Vis 2 054-0112 1 Ring set Juego de anillos Jeu d’anneaux 3 048-0065 2 Piston assembly Pistón Ensem...
Page 5 - SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION; TABLE DES MATIÈRES
29 200-2792 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . .29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31 GLOSSAIRE DES TERMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 VUE D’ENSEMBLE ....
Page 6 - – DANGER POUVANT CAUSER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.; RESQUE DE BLESSURE
30 200-2792 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vousaider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter...
Page 7 - DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; RISQUE D’INCENDIE; Pression de conjonction :; GLOSSAIRE DES TERMES
31 200-2792 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RISQUE D’ÉCLATEMENT. • Ne pas ajuster la soupape de sûreté du réservoir sous aucun prétexte. Ajuster la soupape de sûreté annuletoutes les garanties. La soupape de sûreté a été réglée en usine selon la pression limite de cet appareil. Desblessures corpo...
Page 8 - VUE D’ENSEMBLE; ÉLÉMENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D’AIR; ASSEMBLAGE; ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR
32 200-2792 Ce compresseur a été livré avec de l'huile dans le carter de la pompe. Vérifier l'huile avant d'utiliser le compresseur à air, voir Vérifier l'huile dans la section Maintenance. 1. Sortez le compresseur d’airde sa boîte. Inspectez–le pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. S’i a été...
Page 9 - COMMANDES DU COMPRESSEUR; Veillez à ce que toutes les; INTERRUPTEUR DE REMISE EN MARCHE DU MOTEUR
33 200-2792 Manostat (A) Cet interrupteur met en marche le compresseur. Il est actionné manuellement, mais, s'il se trouve sur la position ON, lecompresseur se met en marche ou s'arrête automatiquement,sans avertissement, en fonction de la demande d'air. RéglezTOUJOURS cet interrupteur sur la positi...
Page 10 - SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; Utilisez un circuit séparé; CÂBLAGE ÉLECTIQUE
34 200-2792 SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Pour vous renseigner sur les normes d'intensité et de tension de l'appareil, référez-vous à l'étiquette du numéro de série ducompresseur d'air. Utilisez un circuit séparé Pour obtenir le meilleur rendement possible et une mise en marche fiable,...
Page 11 - MODE D’EMPLOI; RODAGE DE LA POMPE; OUVERT
35 200-2792 1. Placer le manocontacteur en position OFF ( C ). 2. Vérifier le niveau d'huile de la pompe (voir " Vérifier l'huile " de la section Maintenance). 3. Ouvrez le robinet de purge ( E ). Tourner le bouton vers la droite. L'air et l'humidité qui s'échappent peuvent projeter des part...
Page 12 - Pour éviter les risques de; ENTRETIEN
36 200-2792 ENTRETIEN Pour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d'air dans le circuit avant de procéder à l'entretien. L'entretien régulier de l'appareil permettra d'assurer un fonctionnement sans problèmes. Votre compresseur d'a...
Page 13 - Cet appareil se met en; ALIGNEMENT DE LA POULIE
37 200-2792 ENTRETIEN REMARQUE : La tension de la courroie et l'alignement de la poulie se font simultanément. Chaque procédure est décriteséparément par souci de clarté. Cet appareil se met en marche automatiquement. Arrêttez TOUJOURS le compresseur, débranchez-le de la prise de courant et purgez t...
Page 14 - NETTOYAGE DU FILTRE À AIR; ENTRETIEN PÉRIODIQUE; quotidiennement; Utilisez uniquement une huile synthétique pour air-
38 200-2792 ENTRETIEN 4. Prendre note de l'orientation pour faciliter l'assemblage, dévisser le clapet de non-retour du réservoir (sens antihoraire) en utilisant une clé ouverte de 7/8 po. 4. Prendre note de l'orientation pour faciliter l'assemblage, dévisser le clapet de non-retour du réservoir (se...
Page 15 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
39 200-2792 Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement excessif decourant cause ledéclenchement dudisjoncteur ou del’interrupteur de remise enmarche du moteur Tension insuffisante/surchargedu m...