Page 1 - Guide de l’utilisateur; Modèle no; Lisez attentivement les
D25079 Rev. 0 12/7/01 Guide de l’utilisateur LAVEUSE À PRESSION 4,0 chevaux2 150 lb/po 2 2,0 gal./min • Mesures de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Entreposage • Dépannage • Pièces de rechange Modèle nº 919.672100 IMPORTANT : Lisez attentivement les directives de sécurité et toutes ...
Page 2 - TABLE DES MATIÈRES; GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LES LAVEUSES À PRESSION; GARANTIE
2- FR D25079 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 MESURES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - Pression; Moteur; Puissance nominale en chevaux; TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
3- FR D25079 N° de modèle 919.672100 Laveuse à pression Pression 2 150 lb/po 2 Débit 2,0 gal./min Unités de nettoyage (gal./min x lb/po 2 ) 4 300 Moteur Tr./min 3 600 Puissance nominale en chevaux 4,0 Écartement de la bougie d’allumage 0,030 po (0,76 mm) Capacité du réservoir à carburant 1 pinte (0,...
Page 4 - RISQUE PAR INHALATION; MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; PRÉVENTION
4- FR D25079 PRÉVENTION RISQUE RISQUE PAR INHALATION RISQUE DE FEUX OU D'EXPLOSION • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides oude toute sorte de solvant inflammable dans ceproduit pourrait provoquer des blessures graves oula mort. • Certains ne...
Page 8 - ASSEMBLAGE
8- FR D25079 2. Attachez la lance au pistolet et bien serrer. 3. Attachez le boyau à haute pression aupistolet et bien serrer. ASSEMBLAGE 1. Placez l’ensemble de poignée sur lechâssis et attachez la poignée auchâssis. CONTENU DE LA BOÎTE Poignée n° de pièce D22316 Pièces dans un sac Trousse de netto...
Page 10 - UTILISATION; Familiarisez-vous avec votre laveuse à pression; MOTEUR
10- FR D25079 UTILISATION Familiarisez-vous avec votre laveuse à pression LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANTD’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vousfamiliariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conserve...
Page 11 - Soupape de décharge thermique :; RÉGLAGE DE LA PRESSION; UTILISATION DE LA LANCE
11- FR D25079 TERMINOLOGIE DES LAVEUSES ÀPRESSION REMARQUE : Familiarisez-vous avec cette terminologie avant d’utiliser l’appareil. lb/po 2 : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également utilisépour la pression d'air, la pression hydraulique,etc. GPM : gallons par minute....
Page 12 - Utilisation de la; ARRÊT DE LA LAVEUSE À PRESSION
12- FR D25079 D25079 jet en éventail de 40° jet mince Raccordcannelé SIPHONNAGE DE PRODUITSCHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE Siphonner des produits chimiques/solvants denettoyage est une fonction à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçusspécia...
Page 13 - AVANT LE DÉMARRAGE
2. Retirez le bouchon de remplissage/jauged’huile et ajoutez de l’huile à moteur(fournie) au moteur. REMARQUE : Une petite quantité d’huile a été versée dans le moteur pour effectuer lesessais à l’usine. 3. Le niveau d’huile devrait être à la marque« FULL » sur la jauge d’huile. Vérifieztoujours le ...
Page 14 - Utilisation de la lance; ENTRETIEN
7. Si vous appliquez un produit chimique ouune solution de nettoyage, consultez leparagraphe intitulé « Siphonnage de produits chimiques/solvants de nettoyage » de la section sur l’utilisation de ce guide. 8. Ouvrez le robinet de la source d’eau. REMARQUE : Assurez-vous que la source d’eau est ouver...
Page 15 - TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT; LAVEUSE À PRESSION; Vérification du niveau d’huile; Degr
Vérification du niveau d’huile Changement de l’huile moteur Vérification du filtre à air Nettoyage/remplacement de la bougie d’allumage Nettoyage des débris Nettoyage du système de refroidissement par air Nettoyage de la chambre de combustion 15- FR D25079 Bouchon deremplissage/jauge d’huile 5. Si l...
Page 16 - Filtre à air; Retrait; Changement de l’huile
16- FR D25079 Filtre à air Retrait 1. Desserrez la vis et inclinez le couverclevers le bas. 2. Retirez le filtre à air. 3. Posez un ensemble de filtre à air propre (ou neuf) dans le couvercle. La l è vre du pr é -filtre doit ê tre en bas des plis de la cartouche. 4. Ins é rez les pattes du couvercle...
Page 17 - BUSE; POMPE; Nettoyage des débris
BUSE Si la buse devient obstru é e par des mat é riaux é trangers comme la poussi è re, une pression excessive peut se d é velopper. Si la buse devient partiellement obstru é e ou le d é bit est restreint, la pression de la pompe commencera à pulser. Nettoyez la buse imm é diatement en vous servant ...
Page 18 - lorsqu’elle est; ENTREPOSAGE; Préparation du moteur
POMPE Nous vous recommandons de suivre les é tapes ci- dessous afin de prot é ger les joints d ’é tanch é it é internes de la laveuse à pression lorsqu’elle est entreposée pendant une période prolongée etLORSQUE DES TEMPÉRATURESINFÉRIEURES À 0° C (32° F) SONT PRÉVUES. REMARQUE : Si vous devez entrep...
Page 19 - GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
19- FR D25079 D25079 GUIDE DE DÉPANNAGE 7. Retirez le boyau court de l'orifice d'entr é e de la pompe. 8. Ins é rez la bougie d'allumage dans le trou de bougie et bien la serrer. Branchezensuite le fil de la bougie d'allumage. 9. Vidangez toute l'eau du boyau à haute pression, enroulez-le et rangez-...
Page 22 - POUR PIÈCES DE RECHANGE ET
POUR PLACER UNE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Modèle nº 919.672100 Vendu par Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8 SERVICE DE RÉPARATION POUR PIÈCES DE RECHANGE ET SERVICE DE RÉPARATION COMPOSEZ LE : 1-800-665-4455* Conservez ce num é ro à port é e de la main au cas o ù vous auriez besoin d ’ un...