Page 6 - VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES; CONdITIONS d’UTILISATION; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2 – FRANÇAIS 3 – FRANÇAIS réglages recommandés du collier CLA7v2 et une explication des différentes fonctions.Conservez le manuel pour consultation rapide.Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour : • enregistrer votre produit ; • télécharger d’autres manuels et des conseils de d...
Page 7 - Évitez d’utiliser le produit; CARACTÉRISTIQUES ET fONCTIONS
4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS MISE EN GARDE : Évitez d’utiliser le produit durant les orages. L’éclair peut comporter un faible risque d’électrocution. Si un orage se trouve dans votre secteur immédiat, il y a encore un risque d’électrocution. MISE EN GARDE : N’utilisez pas le produit si vous présumez q...
Page 8 - Consignes de sécurité
4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes concernant les piles pour réduire les risques d’incendie ou de blessure, veuillez lire et suivre attentivement les instructions suivantes : N’utilisez que des piles dont l’emploi 1. est approuvé pour votre collier d’amplification CLA7v2.Ne ...
Page 9 - Installation des piles; Il faut débrancher le collier
6 – FRANÇAIS 7 – FRANÇAIS REMARQUE : Veuillez vous assurer que votre équipement téléphonique est approuvé par le Laboratoires des Assureurs du Canada (ULC) et ETL avant de brancher le CLA7v2 de ClearSounds dans la prise de casque d’écoute. Veuillez consulter votre manuel de l’utilisateur ou contacte...
Page 10 - Indicateur de piles faibles; IMPORTANT : Fermer
6 – FRANÇAIS 7 – FRANÇAIS Indicateur de piles faibles L’indicateur de piles faibles contrôle l’état des piles. Son voyant devient rouge pour indiquer que les piles doivent être remplacées. Le voyant de l’indicateur ne devient rouge que lorsque l’appareil est en fonction. Remplacez les piles dès que ...
Page 12 - UTILISATION dES CORdONS
8 – FRANÇAIS 9 – FRANÇAIS Remarque : Si votre téléphone n’a pas de prise de 2,5 mm, il se peut que vous deviez utiliser un adaptateur de prise 2,5 mm. Vérifiez auprès du fabricant de l’équipement téléphonique ou du détaillant où vous avez acheté le téléphone cellulaire ou autre type d’appareil. UTIL...
Page 14 - Remarque sur les cordons de raccordement :
10 – FRANÇAIS 11 – FRANÇAIS 3,5 mm à 3,5 mm mono(écoute seulement) Systèmes • d’écoute personnels, par exemple le Soundwizard ou le pocketalker Ce cordon doit être utilisé avec un téléphone fixe équipé d’une prise mono de, à laquelle vous pouvez branch- er le collier et les écouteurs. 3,5 mm stéréo(...
Page 16 - Son faible
12 – FRANÇAIS 13 – FRANÇAIS 4. Assurez-vous que le téléphone est bien allumé. 5. Assurez-vous que la fiche du CLA7v2 est branchée bien à fond. Son faible 1. piles faibles.2. Augmentez le volume du CLA7v2.3. Augmentez le volume du téléphone.4. Vérifiez votre prothèse auditive – piles faibles. 5. Véri...
Page 17 - d’EAU ET dE SAVON dOUx.
14 – FRANÇAIS 15 – FRANÇAIS Évitez de le laisser tomber par terre ou 5. de le cogner.Évitez les risques d’électrocution en 6. tenant le CLA7v2 éloigné de l’eau (c.-à-d. salle de bain, évier de cuisine, etc.).Assurez-vous que votre CLA7v2 est 7. toujours équipé de piles neuves, car il s’arrêtera si l...
Page 18 - fICHE TECHNIQUE
14 – FRANÇAIS 15 – FRANÇAIS fICHE TECHNIQUE Gain maximum : 30 dB en large bande (de 300 à 3400 Hz) • Jusqu’à 30 dB sur cellulaire à plein volume • ou sur un autre type d’appareil à plein volume. dimensions : Format de la base : 78 mm x 44,5 mm x • 20,5 mmpoids : 54,8 g avec piles • Alimentation : pi...
Page 19 - GARANTIE LIMITÉE d’UN AN
16 – FRANÇAIS 17 – FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE d’UN AN Ce collier est garanti par ClearSounds ® contre toute défectuosité de matériel ou de main-œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour un (1) an à partir de la date d’achat. Les cordons de raccordement sont garantis par ClearSounds ® cont...