Page 4 - mOde d’emPlOi; séCHeuse; FraNÇais
mOde d’emPlOi séCHeuse avant de commencer a installer votre secheuse, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifi era votre installation et assurera que la secheuse est installee correctement et en toute securite. Conservez ces instructions a proximite de la secheuse apres son installation, p...
Page 6 - PlUs GraNde Taille PremiUm; PaNNeaU de COmmaNde CONViVial
3 FraNÇais CaraCTÉrisTiQUes sPÉCiales PlUs GraNde Taille PremiUm Le tambour en acier inoxydable à grande capacité offre une durabilité supérieure. POrTe rÉVersible À aCCès FaCile Une porte à grande ouverture facilite l’accès au chargement et déchargement de l’appareil. Il est possible d’inverser l’o...
Page 7 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL; avertissement; Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes.; danger; CE QU’IL FAUT FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
4 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL w avertissement Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages ma...
Page 8 - aVerTissemeNT; aVerTissemeNT
5 FraNÇais imPOrTaNTes iNsTrUCTiONs de sÉCUriTÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL w aVerTissemeNT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les do...
Page 9 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ pOUR L’INSTALLATION
6 imPOrTaNTes iNsTrUCTiONs de sÉCUriTÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL w aVerTissemeNT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages ma...
Page 10 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ pOUR LES FONCTIONS DE VApEUR
7 FraNÇais imPOrTaNTes iNsTrUCTiONs de sÉCUriTÉ imPOrTaNTes iNsTrUCTiONs de sÉCUriTÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL w aVerTissemeNT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc éle...
Page 11 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ pOUR LA RACCORDEMENT À L’ÉLECTRICITÉ; CONSERVEZ CES DIRECTIVES
8 imPOrTaNTes iNsTrUCTiONs de sÉCUriTÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL w aVerTissemeNT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages mat...
Page 12 - PreseNTaTiON de VOTre sèCHe-liNGe; Pièces; accessoires; remarQUe; Accessoires en option
9 FraNÇais PreseNTaTiON de VOTre sèCHe-liNGe PreseNTaTiON de VOTre sèCHe-liNGe Pièces accessoires remarQUe • Contactez le Service à la clientèle LG au 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 au Canada) si un accessoire quelconque est manquant.• Pour votre sécurité et pour la longévité du produit, utilisez un...
Page 13 - Caractéristiques du panneau de commande; Fonctionnement
10 PreseNTaTiON de VOTre sèCHe-liNGe PreseNTaTiON de VOTre sèCHe-liNGe Caractéristiques du panneau de commande w aVerTissemeNT: Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, ou de blessure, lisez tout le manuel, y compris les instructions importantes de sécurité, avant de faire fonctionner cet...
Page 14 - affichage heure et statut
11 FraNÇais PreseNTaTiON de VOTre sèCHe-liNGe PreseNTaTiON de VOTre sèCHe-liNGe affichage heure et statut l’écran d’affichage de l’heure et du statut montre les paramètres, le temps restant estimé, les options, et le message de statut de votre sèche-linge. bouton Description TEMpS RESTANT ENVIRON (E...
Page 15 - iNsTrUCTiONs d’iNsTallaTiON; etapes d’installation
12 iNsTrUCTiONs d’iNsTallaTiON iNsTrUCTiONs d’iNsTallaTiON etapes d’installation Vérification et sélection de l’emplacement approprié mise à niveau de la sécheuse Ventilation de la sécheuse branchement du cordon d’alimentation et mise à la terre raccordement des sécheuses à gaz (Type sécheuse a gaz)...
Page 16 - Conditions requises pour l’emplacement d’installation; dégagements; EspacE pour unE installation En EncastrEmEnt ou dans un placard
13 FraNÇais iNsTrUCTiONs d’iNsTallaTiON Conditions requises pour l’emplacement d’installation w aVerTissemeNT Lire toutes les directives d’installation dans leur intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse ! Il est important que vous lisiez ce manuel dans son intégralité avant d’insta...
Page 18 - installtions avec piédestal ou trousse d’empilage en option; EspacEmEnt rEcommandé pour unE installation dans unE armoirE
15 FraNÇais installtions avec piédestal ou trousse d’empilage en option EspacEmEnt rEcommandé pour unE installation dans unE armoirE • S’il s’agit d’une installation dans une armoire, un minimum d’ouvertures de ventilation doit être réalisé en haut et en bas de la porte du placard. *Espacement requi...
Page 19 - mise à niveau de la sécheuse
16 mise à niveau de la sécheuse w aVerTissemeNT • Pour réduire le risque de blessure, observer toutes les procédures de sécurité recommandées par l’industrie, y compris l’utilisation de gants à manches longues et de lunettes de sécurité. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des bless...
Page 20 - Pour retirer la porte
17 FraNÇais iNsTrUCTiONs d’iNsTallaTiON 1. Ouvrez la porte pour commencer l’inversion. 2. Repérez les vis à retirer (6 à gauche, 4 à droite). 3. Retirez les quatre vis d’obturation. Pour retirer la porte 4. Retirez les vis et sortez le plateau support. 5. Soutenez la porte pendant que vous retirez l...
Page 21 - Pour installer la porte
18 iNsTrUCTiONs d’iNsTallaTiON 4. Remettez en place les 4 vis d’obturation sur le côté droit. 5. Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme correctement. 1. Tournez la porte de 180° vers la gauche et insérez la charnière dans l’orifice prévu à cet effet.. 2. Soutenez la porte pendant que vous install...
Page 22 - modification de l’emplacement de la sortie d’air; option 1 : sortiE d’air latéralE; option 2 : sortiE d’air infériEurE
19 FraNÇais modification de l’emplacement de la sortie d’air 1. Dévissez la vis de fixation du conduit d’évacuation d’air arrière. Tirez sur le conduit pour le faire sortir. option 1 : sortiE d’air latéralE 2. Appuyez sur les languettes de l’alvéole défonçable et retirez soigneusement la pièce pour ...
Page 23 - besoin de ventilation
20 besoin de ventilation w aVerTissemeNT Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : • N’écrasez pas et ne laissez pas le système de cond...
Page 24 - achEminEmEnt Et raccord du systèmE d’évacuation; système d’évacuation d’air; VENTILATION INCORRECTE
21 FraNÇais iNsTrUCTiONs d’iNsTallaTiON besoin de ventilation achEminEmEnt Et raccord du systèmE d’évacuation d’air système d’évacuation d’air TYpE DE SORTIE MURALE ExTERNE 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 NOMbRE DE COUDES DE 90° LONGUEUR MAx. DE 4 pO (10,2 CM) DE DIAMÈTRE CONDUIT MÉTALLIQUE RIGIDE 65 pi (19,8 m...
Page 25 - raccordement des sécheuses à gaz; Exigences électriques exigés uniquement pour les modèles à gaz
22 raccordement des sécheuses à gaz w aVerTissemeNT Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : Exigences électriques exigés uniquement p...
Page 26 - raccordement de l’alimentation en gaz
23 FraNÇais raccordement des sécheuses à gaz (suite) w aVerTissemeNT Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : • L’installation et l’en...
Page 27 - raccordement des sécheuses électriques; Exigences électriques exigés uniquement pour les; Exigences électriques particulières pour les maisons
24 raccordement des sécheuses électriques w aVerTissemeNT Pour aider à empêcher des incendies, des électrocutions, des blessures graves, ou des décès, le câblage et la mise à la terre doivent se conformer à l’édition la plus récente du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 et à tous les règle...
Page 28 - exigences particulières pour les; Essai du module de chauffage de la sécheuse; MODÈLES À GAZ; vérification du débit d’air
25 FraNÇais iNsTrUCTiONs d’iNsTallaTiON exigences particulières pour les maisons mobiles ou préfabriquées Toute installation dans une maison mobile ou préfabriquée doit être conforme au chapitre 24 de la CFR, paragraphes 32-80 des normes américaines en matières de sécurité et de constructions de mai...
Page 29 - Test d’installation (Contrôle
26 iNsTrUCTiONs d’iNsTallaTiON Test d’installation (Contrôle d’échappement) Lorsque vous avez effectué l’installation du sèche-linge, utilisez ce test pour vous assurer que les conditions du système d’échappement sont adéquates à une opération correcte du sèche-linge. Ce test doit être réalisé pour ...
Page 30 - Circulation d’air bloquée
27 FraNÇais iNsTrUCTiONs d’iNsTallaTiON Test d’installation (Contrôle d’échappement) (suite) • Vérifiez le code d’erreur avant de contacter le service après-vente • Vérifiez la condition du conduit Si le test affiche quatre barres, vérifiez les obstructions et en-dommagements au système d’échappemen...
Page 31 - Fonctionnement de la sécheuse
28 mOde d’emPlOi mOde d’emPlOi Fonctionnement de la sécheuse METTRE LE SECHE-LINGE SOUS TENSION Appuyez sur le bouton MARCHE/ÉTEINT (POWER) pour mettre le sèche-linge sous tension. Les voyants des programmes s’allumeront et une sonnerie retentira, si celle-ci est activée. Reportez- vous à la page 10...
Page 32 - Guide des cycles
29 FraNÇais mOde d’emPlOi cyclEs séchagE Á captEur (sEnsor dry) Les cycles Séchage á Capteur (Sensor Dry) utilisent le systeme exclusif a double capteur de LG qui decele et compare le niveau d’humidite des vetements et celui de l’air ambiant et regle le temps de sechage au besoin pour optimiser les ...
Page 33 - Vérification du filtre à charpie avant; Triage des brassées; étiquettes d’entretien des tissus; Chargement de la sécheuse; Séchage; Réglage de
30 mOde d’emPlOi Vérification du filtre à charpie avant tout la brassée Assurez-vous que le filtre à charpie est toujours propre avant de sécher une nouvelle brassée. En effet, un filtre obstrué par de la charpie augmentera le temps de séchage. Pour le nettoyer, tirez droit vers le haut sur le filtr...
Page 34 - boutons de réglage des cycles; contrÓlE dE tEmpératurE
31 FraNÇais mOde d’emPlOi boutons de réglage des cycles Les cycles SÉCHAGE À CAPTEUR (SENSOR DRY) possedent des reglages preprogrammes qui se Selectionnent automatiquement et ne peuvent etre modifies. Les cycles SÉCHAGE MANUEL (MANUAL DRY) comportent des parametres par defaut mais vous pouvez egalem...
Page 35 - Fonctions spéciales; installation de la grille de séchage
32 mOde d’emPlOi Fonctions spéciales Les boutons d’options activent egalement des fonctions speciales comme VERROUILLAGE POUR ENFANTS (CHILD LOCK), SÉCHAGE SUR PANIER (RACK DRY), BIP SÉCHAGE HUMIDE (DAMP DRY SIGNAL). Appuyez et maintenez enfonce le bouton d’option marque de la fonction speciale pend...
Page 36 - * sauvegarde d’un programme spécial; Fonctions de vapeur; remplissage de l’alimentation de vapeur; autres fonctions
33 FraNÇais mOde d’emPlOi * programmE pErsonnalisE (custom program) Si vous utilisez une combinaison particuliere de parametres que vous utilisez frequemment, il est possible de les sauvegarder en tant que PROGRAMME SPÉCIAL (CUSTOM PROGRAM). * sauvegarde d’un programme spécial 1. Mettez en marche la...
Page 38 - Guide des cycles vapeur; STEAM FRESH; SÉA
35 FraNÇais mOde d’emPlOi Fonctions de vapeur (suite) w aVerTissemeNT • Ne pas ouvrir la porte de la sécheuse pendant les Cycles Vapeur. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Ne pas remplir l’alimentation vapeur avec de l’essence, des solvants de net...
Page 39 - Nettoyage régulier; nettoyage de l’extérieur; Entretien du système de conduits; nettoyage du filtre à charpie
36 eNTreTieN Nettoyage régulier w aVerTissemeNT Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez des électroménagers, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : • Débranchez votre sécheuse avant de la nett...
Page 40 - avant d’appeler le service
37 FraNÇais dÉPaNNaGe avant d’appeler le service Votre sécheuse est dotée d’un système de contrôle des erreurs automatique qui détecte et diagnostique les problèmes dès leur apparition. Si votre sécheuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avan...
Page 44 - FRANÇAIS; UtIlISAtIoN de SmARtdIAgNoSIS; REMARQUE
41 FRANÇAIS UtIlISAtIoN de SmARtdIAgNoSIS tm En cas d’incident avec votre sécheuse, appelez le 1-800-243-0000(1-888-542-2623 au Canada). Suivez les instructions communiquées par l’agent du centre d’appels et exécutez les étapes suivantes à la demande de l’agent : 1. Appuyez sur la touche pour mettre...
Page 45 - installation de la trousse d’empilage; la trousse d’empilage comprend :
42 aCCessOires eN OPTiON installation de la trousse d’empilage la trousse d’empilage comprend : • Deux (2) rails latéraux• Un (1) rail avant• Quatre (4) vis outils requis pour l’installation : • Tournevis à tête cruciforme (Phillips) Pour vous assurer que l’installation est sécuritaire et sûre, conf...
Page 46 - installation de la tro usse d’empila
43 FraNÇais installation de la tro usse d’empila ge (suite) 3. Placez la sécheuse par-dessus la machine à laver en ajustant les pattes de la sécheuse dans les rails latéraux tel qu’illustré. Évitez les blessures aux doigts. Ne les pincez pas entre la sécheuse et la machine à laver. Glissez lentement...
Page 47 - GARANTIE LIMITÉE DE LA SÉCHEUSE LG - Canada; Sécheuse; Pour obtenir tous les détails sur la garantie et
44 • Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. • Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remanufacturés. • Le centre de service autorisé LG ga...