Huffy M8809C41 - Notice
Huffy M8809C41 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 1 – FRANÇAIS
- Page 2 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Page 4 – RNING; ADVERTENCIA; ACHTUNG; AV
- Page 5 – NOTICE TO ASSEMBLERS; inspect for loose small parts.; AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE; Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden.; AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE; piezas pequeñas estén firmemente apretadas.
- Page 6 – Make sure ground is level with playing surface, then dig pole hole.
- Page 13 – Hochstrapazierfähiges
- Page 18 – Secure upper elevator tubes (15) to pole assembly as shown.
- Page 20 – Fixez les tubes supérieur du système élévateur (15) comme illustré.
- Page 33 – Adhere leveling and tension adjusting label (56) to; LEVELING AND TENSION ADJUSTING INSTRUCTIONS:
- Page 36 – Height Adjustment / Réglage de la hauteur
- Page 37 – Apply height adjustment label (34) to front of pole as shown.; HEIGHT ADJUSTMENT; HÖHENEINSTELLUNG; RÉGLAGE DE LA HAUTEU; AJUSTE DE LA ALTURA
- Page 38 – LISTE DES PIÈCES - Voir légende
- Page 39 – IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS; ET; BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN)
2
ID# M8809C41
11/06
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS
• Deux (2) adultes capables
• Zwei (2) zur Ausführung
dieser Arbeit fähige
Erwachsene
• Dos (2) adultos capaces
• Mètre
• Maßband
• Cinta de medir
• Plaque en bois (chute)
• Holzstück
• Tabla de madera (un trozo)
• Table de soutien
• Sägebock oder Stütztisch
• Caballete o tabla de apoyo
• Pelle et bêchet arière
• Schaufel und
Erdlochbohrer
• Pala y excavador del
orificio para el poste
• Echelle de 2,4 m
• Stufenleiter, 2,4 m (8 Fuß)
• Escalera de mano de 8 pies
(2.4 m)
• Lunettes de sécurité
• Schutzbrille
• Gafas de seguridad
• (2) Clés
• (je 2) Schraubenschlüssel
• Llaves (dos de cada una)
• (2) Clés à douilles et douilles
• (2) Steckschlüssel und Einsätze
• (2) Llaves de tuercas de boca
tubular y casquillos de
ET/OU
UND/ODER
Y/O
1/2"
9/16"
3/4"
1/2"
9/16"
3/4"
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234
(Suède : 009 555 85234), Pour l'Australie : 1800 632 792 - Site Internet : www.huffysports.com
www.spalding.com
Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Kanada: 1-800-284-8339 Für
Anrufer in Europa: 00 800 555 85234 (Schweden: 009 555 85234) Für Australien: 1800 632 792 - Internet-Adresse:
www.huffysports.com www.spalding.com
Número telefónico gratuito de servicio al cliente en EE. UU.: 1-800-558-5234, para Canadá: 1-800-284-8339, para Europa: 00
800 555 85234 (Suecia: 009 555 85234), para Australia: 1800 632 792 - Dirección en Internet:
www.huffysports.com www.spalding.com
Système de poteau carré
Manuel de l’utilisateur
Service clientèle
N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 É.-U.
Viereckiges Stangensystem
Benutzerhandbuch
Kundendienstzentrale
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Sistema de fijación en el piso
Manual del propietario
Centro de Servicio al Cliente
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • EE.UU.
•
• Récipient pour mélanger
• Behälter zum Mischen
• Recipiente para mezclar
• Niveau à bulle
• Wasserwaage
• Nivel de carpintero
• Foret
• Bohrer
• Taladro
• Ruban extra-fort
• Hochstrapazierfähiges Klebeband
• Cinta adhesiva fort
• Facultatif: petites et grandes
clés anglaises
• Optional: Große und kleine
verstellbare
Schraubenschlüssel
• opcional: grande y pequeña
Llaves ajustables
BÉTON
BETON
CONCRETO
408 KG.
(900 LBS.)
Inscrivez ici le numéro de modèle
qui apparaît sur la boîte :
Die Modellnummer vom
Verpackungskarton hier
eintragen:
Escriba aquí el número de modelo
que se encuentra en la caja:
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
LISEZ LE MODE D'EMPLOI AVANT
D'UTILISER CE SYSTÈME
SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES
OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
DAS BENUTZERHANDBUCH VOR
GEBRAUCH DIESES PRODUKTS
SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
EIN MISSACHTEN DIESER
BETRIEBSANLEITUNG KANN
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR
FOLGE HABEN.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL
OPERADOR ANTES DE USAR ESTA UNIDAD.
SI NO SE SIGUEN LAS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SE
PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN O DAÑOS
A LA PROPIEDAD.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 ID# M8809C41 11/06 OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS • Deux (2) adultes capables• Zwei (2) zur Ausführung dieser Arbeit fähigeErwachsene • Dos (2) adultos capaces • Mètre • Maßband• Cinta de medir • Plaque en bois (chute)• Holzstück•...
3 11/06 ID# M8809C41 SAFETY INSTRUCTIONS Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this system. • If using a ladder during assembly, use extreme caution. • Two (2) capable adults are recommended for this operation. • Seat the pole sections properly....
5 11/06 ID# M8809C41 Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W A RNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep player'...