Homelite HGCA5000 - Notice

Homelite HGCA5000

Homelite HGCA5000 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
Page: / 24

Table des matières:

  • Page 4 – FUEL WARNING; SURFACES TRÉS CHAUDE
  • Page 5 – MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR; TABLE DES MATIÈRES
  • Page 6 – INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
  • Page 7 – RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
  • Page 8 – SYMBOLES; SYMBOLE
  • Page 9 – AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
  • Page 11 – CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR
  • Page 12 – CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR; GESTION DE L’ÉNERGIE
  • Page 13 – MOTEUR; CARACTÉRISTIQUES; GÉNÉRATEUR
  • Page 14 – ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; Pièce Description; OUTILS NÉCESSAIRES; INSTALLATION DES CAOUTCHOUC; INSTALLATION DES ROUES
  • Page 15 – FIXER L’ENSEMBLE DE POIGNÉE; UTILISATION
  • Page 16 – ARRÊT DU MOTEUR
  • Page 17 – ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; Pour nettoyer l’unité :; INSPECTION/NETTOYAGE DU FILTRE À AIR; Vérification/ajout de lubrifiant; ENTRETIEN DE LA BOUGIE
  • Page 18 – VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT/; VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT; VIDANGE DU CARBURATEUR; TRANSPORT
  • Page 19 – REMISAGE; CALENDRIER D’ENTRETIEN
  • Page 20 – DÉPANNAGE; PROBLÈME
  • Page 21 – GARANTIE; GARANTIE LIMITÉE; COUVERTURE DE LA GARANTIE; COMMENT BÉNÉFICIER D’UN ENTRETIEN SOUS GARANTIE
  • Page 22 – VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE
  • Page 23 – ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE
  • Page 24 – CALIFORNIA PROPOSITION 65
Téléchargement du manuel

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

DANGER:

You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s

manual.

Thank you for your purchase.

Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d’emploi et de sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.

DANGER :

Le non-respect des instructions fournies

dans ce manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.

Merci de votre achat.

Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.

PELIGRO:

El incumplimiento de las instrucciones en

este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O
LESIONARLE GRAVEMENTE.

Le agradecemos su compra.

CONSERVER CE MANUEL POUR

FUTURE RÉFÉRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA

FUTURAS CONSULTAS

OPERATOR’S MANUAL

Manuel d’utilisation

Manual del operador

5000 WATT GENERATOR

Générateur de 5000 watts

Generador 5000 watts
HGCA5000

NEUTRAL BONDED TO FRAME

(CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE, PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO)

00:00

ON / MARCHE

OFF / ARRET

ON / MA

RCHE

OFF / ARRET

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - FUEL WARNING; SURFACES TRÉS CHAUDE

Page 7 — English SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes be-fore refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubrican...

Page 5 - MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR; TABLE DES MATIÈRES

Page 2 — Français DANGER : MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR Pour réduire les risques de choc électrique ou d’électrocution, le générateur doit être correctement mis à la terre. L’écrou et la borne de terre sur le cadre doivent toujours être utilisés pour connecter le générateur à une source de terre ad...

Page 6 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Page 3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANGER : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère être ...

Autres modèles de Homelite

Tous les autres Homelite