Page 2 - Français; Sommaire; Installation
2 Français Sommaire Installation Informations de sécurité 3 Préparation avant l'installation 8 Caractéristiques des modèles dépourvus de pompe 8 Caractéristiques des modèles à pompe intégrée 9 Classification du GROUPE À EAU GLACÉE 10 Déplacement du produit 10 Emplacement de la position centrale 11 A...
Page 3 - In; Informations de sécurité; Pour le fonctionnement; aVERtISSEMEnt
3 Français In St alla tI on InStallatIon Informations de sécurité le GRoUPE À EaU GlaCÉE utilise du fluide frigorigène R-410a. • Lorsque de l'humidité ou d'autres corps étrangers entrent dans le conduit de fluide frigorigène qui utilise du R-410A, cela peut affecter la performance et la fiabilité de...
Page 4 - attEntIon
Informations de sécurité 4 Français In St alla tI on n'actionnez ou n'arrêtez pas l'appareil à l'aide d'un interrupteur d'alimentation ou d'un disjoncteur. • Risque de choc électrique ou d'incendie. • Si une reprise automatique suite à une panne est définie, le ventilateur peut tourner soudainement ...
Page 5 - Concernant l'installation
5 Français In St alla tI on Faites attention au marchepied lorsque vous travaillez dans les hauteurs. • Il y a un risque de blessures ou de chute lorsque le marchepied n'est pas stable. Utilisez de l'eau froide/chaude comme approprié conformément au standard de maintenance eau. (Reportez-vous en pag...
Page 8 - Préparation avant l'installation; Caractéristiques des modèles dépourvus de pompe
8 Français In St alla tI on Préparation avant l'installation Caractéristiques des modèles dépourvus de pompe Modèle aG042KSVanH aG056KSVanH aG070KSVanH alimentation 380-415 V triphasé, 50/60 Hz, 4 conducteurs Capacité Climatisation (nominal) kW 42 56 65 Chauffage (nominal) kW 42 56 69,5 Puissance co...
Page 9 - Caractéristiques des modèles à pompe intégrée
9 Français In St alla tI on Caractéristiques des modèles à pompe intégrée Modèle aG042KSVGnH aG056KSVGnH aG070KSVGnH alimentation 380-415 V triphasé, 50/60 Hz, 4 conducteurs Capacité Climatisation (nominal) kW 42 56 65 Chauffage (nominal) kW 42 56 69,5 Puissance consommée Climatisation (nominal) kW ...
Page 10 - Classification du GRoUPE À EaU GlaCÉE; Déplacement du produit
Préparation avant l'installation 10 Français In St alla tI on Classification du GRoUPE À EaU GlaCÉE Classification GRoUPE À EaU GlaCÉE apparence Modèle appliqué Série AG042/056/070KSV attEntIon • Stockez en sécurité ou éliminez les matériaux d'emballage. - Des parties métalliques pointues telles que...
Page 11 - Emplacement de la position centrale
11 Français In St alla tI on attEntIon • N'accrochez pas le câble sur le côté du conduit d'eau. Le câble peut déformer ou endommager le conduit d'eau. 2 Déplacement à l'aide d'un élévateur à fourches f Insérez les fourches de l'élévateur à fourches avec précaution dans les orifices situés sur la pal...
Page 12 - Guide pour l’installation en bord de mer; Choix du lieu d'installation
12 Français In St alla tI on Décidez du lieu d'installation en fonction des critères suivants et demandez l'approbation de l'utilisateur. f Lieu où l'air chaud évacué et le bruit émis par le GROUPE À EAU GLACÉE ne risquent pas de déranger le voisinage (En particulier dans les zones résidentielles, p...
Page 14 - Espace requis pour l'installation
14 Français In St alla tI on Espace requis pour l'installation f L'espace pour l'installation a été déterminé sur la base des conditions suivantes : mode Cooling (Refroidissement), température extérieure de 35 °C. Un espace plus vaste est requis si la température extérieure est supérieure à 35 °C ou...
Page 16 - Construction du dessous; Construction du dessous et installation
16 Français In St alla tI on aVERtISSEMEnt • Veillez à retirer la palette en bois avant d'installer le REFROIDISSEUR DVM. Si vous ne la retirez pas, vous vous exposez à un risque d'incendie durant le soudage des conduits. Si le REFROIDISSEUR DVM est installé avec la palette en bois dessus, et s'il e...
Page 17 - Installation de l’appareil; Exemples de travaux d’évacuation
17 Français In St alla tI on Installation de l’appareil Unité : mm 200 minimum 200 minimum 50 minimum Poutre en H ou cadre d'absorption des vibrations Dessous Montage du support et position du boulon d’ancrage A B 54 761 803 54 Cadre d'absorption des vibrations (4 - Ø12) Dessous (porte en H ou cadre...
Page 18 - Précautions lors de l’installation; Connexion du boulon d’ancrage; Spécification d’ancrage
Construction du dessous et installation 18 Français In St alla tI on Précautions lors de l’installation Connexion du boulon d’ancrage attEntIon Rondelle en plastique (caoutchouc) • Serrez la rondelle en caoutchouc pour éviter la corrosion sur la partie à visser du boulon du GROUPE À EAU GLACÉE. Spéc...
Page 19 - Installation de la conduite d’évacuation
19 Français In St alla tI on Installation du cadre d’absorption des vibrations f Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y ait pas de jeu entre le dessous et les structures supplémentaires telles que le cadre d'absorption des vibrations ou la poutre en H. f Le dessous doit être construit solide...
Page 22 - Schéma du conduit d’eau; Installation du conduit d'eau
22 Français In St alla tI on Schéma du conduit d’eau Installez le circuit hydraulique conformément au schéma. Direction du débit d'eau Vase d'expansion Tuyau de nettoyage et de rinçage (À installer pour le nettoyage) Unité de charge AHU ou échangeur ventilé GRoUPE À EaU GlaCÉE Champ d'action Échange...
Page 23 - Installation du conduit d’eau
23 Français In St alla tI on aVERtISSEMEnt • La pression d'eau de fonctionnement maximale de l'appareil est de 1,0 MPa. • La crépine à eau n'est pas fournie avec l'appareil. Vous devez installer une crépine en acier à 50 mailles (approvisionnement sur place). Si la crépine n'est pas installée, cela ...
Page 24 - Installation de la crépine; Purge pendant l’hiver
Installation du conduit d'eau 24 Français In St alla tI on Installation de la crépine f Installez la crépine (plage d'installation sur place : 50 mailles) qui peut être nettoyée au niveau de l'entrée du REFROIDISSEUR DVM afin d'éviter que des corps étrangers, comme des boulons et des pierres, ne pén...
Page 25 - Entretien contre la contamination; Solution en cas de baisse du niveau d’eau; opération de protection antigel
25 Français In St alla tI on Entretien contre la contamination Les substances étrangères présentes dans l'eau froide/chaude sous forme de petites particules passent à travers les crépines. Elles peuvent se coincer ou s'accumuler à l'intérieur de l'échangeur de chaleur à plaques. Certaines parties de...
Page 26 - Réserve d’eau; Réserve d’eau minimale; Raccordement du conduit d’eau
Installation du conduit d'eau 26 Français In St alla tI on Réserve d’eau Réserve d’eau minimale Pompe à eau froide/ chaude Réservoir tampon Échangeur ventilé f Si le conduit d'eau est trop court, la quantité d'eau stockée à l'intérieur du circuit devient inférieure et l'opération d'activation/de dés...
Page 27 - Utilisation de la pompe; Démarrage; Contrôle du sens de rotation; Maintenance
27 Français In St alla tI on Utilisation de la pompe REMaRQUE • La description ci-dessous porte uniquement sur les modèles de la série AG TTT . Démarrage attEntIon • Ne démarrez la pompe que lorsqu'elle est remplie de liquide. aVERtISSEMEnt • Veillez au bon sens de l'orifice d'évacuation et assurez-...
Page 28 - Protection contre le gel; nettoyage; Graphique de performance de la pompe
Utilisation de la pompe 28 Français In St alla tI on Protection contre le gel Si la pompe est mise hors service pendant les périodes de gel, elle doit être vidangée pour éviter tout endommagement.Déposez les bouchons de remplissage et de vidange de la pompe. Ne les remettez pas en place pas tant que...
Page 29 - Recherche de panne
29 Français In St alla tI on Recherche de panne aVERtISSEMEnt • Avant de déposer le capot de la boîte de connexions, coupez l'alimentation. Veillez à ce que l'alimentation ne puisse pas être réactivée accidentellement. • Le liquide contenu dans le pompe peut être brûlant ou sous haute pression. Avan...
Page 31 - lE; Spécifications du disjoncteur et du câble d’alimentation; Câblage électrique; tRaVaUX ÉlECtRIQUES
31 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES Spécifications du disjoncteur et du câble d’alimentation Classification Capacité (HP) Modèle MCa (a) MFa (a) Modèles dépourvus de pompe 15 AG042KSVANH 32 40 20 AG056KSVANH 46 60 25 AG070KSVANH 58 75 Modèles à pompe intégrée 15 AG042KSVGNH 39 50 20 AG056KSVGNH 5...
Page 32 - Configuration des câbles d’alimentation et de communication; Spécification du tube de protection
Câblage électrique 32 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES Exemple de conducteur à nu Isolant (revêtement interne) Conducteur à nu Gaine (revêtement externe) • N'utilisez pas un câble d'alimentation avec les conducteurs à nu suite à un isolant endommagé lors du retrait de la gaine. Lorsque les conduc...
Page 33 - Branchement du câble d’alimentation
33 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES Branchement du câble d’alimentation Câble d'alimentation Câble d'alimentation Câble d'alimentation UnItÉ 1 UnItÉ 2 UnItÉ 3 Câble de communication Câble d'alimentation • de mise à la terre Câble d'alimentation ELCB ou MCCB+ELB ELCB ou MCCB+ELB ELCB ou MCCB+ELB C...
Page 34 - Branchement du câble de communication; opérations de câblage du contact externe; Contact de sortie
Câblage électrique 34 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES Branchement du câble de communication UnItÉ 1 Commande du module F1 F2 V1 V2 F3 F4 UnItÉ 2 UnItÉ 3 Câble de communication Câble de communication Tube de protection Connexion simple Connexion module/groupe Pièce de communication du contrôleur ...
Page 36 - Contact d’entrée
Câblage électrique 36 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES Contact d’entrée 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 B-t/B n° nom Signal Fonction Contact activé (court) Contact désactivé (ouvert) Reconnaissance du signal Module concerné par le réglage Courant maximal admissible B-t/ B 1-2 N...
Page 40 - Choisir une cosse à anneau non soudée
Câblage électrique 40 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES Choisir une cosse à anneau non soudée f Sélectionnez la cosse à anneau non soudée en fonction de la dimension nominale du câble d'alimentation. f Recouvrez et isolez la cosse à anneau non soudée et la pièce de branchement du câble d'alimentat...
Page 43 - Fixation du câble d’alimentation; Fixation du câble de mise à la terre
43 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES Fixation du câble d’alimentation attEntIon • Ne laissez pas le câble d'alimentation entrer en contact avec les conduits à l'intérieur du REFROIDISSEUR DVM. Si le câble d'alimentation touche les conduits, les vibrations du compresseur sont transférées dans les c...
Page 44 - Retrait du câble d’alimentation; Mise à la terre du câble d’alimentation
Câblage électrique 44 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES Retrait du câble d’alimentation Connectez la gaine de protection du câble d'alimentation dans le boîtier d'alimentation. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé par des bavures de l'orifice à emboutir. Installation du dis...
Page 45 - Réalisation des travaux de mise à la terre
45 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES Réalisation des travaux de mise à la terre Utilisez le câble de mise à la terre conformément aux spécifications du câble d'alimentation électrique de l'appareil. f Lors de l'utilisation de la borne exclusive pour la mise à la terre (lorsque la borne pour la mis...
Page 46 - Réglage de la fonction des touches; Réglage de l’option du contrôleur hydraulique; affichage des segments de base
46 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES Réglage de la fonction des touches Réglage de l’option du contrôleur hydraulique affichage des segments de base SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Commentaires Entrée d'eau 0 1 - 0 5 0 Ex) -5 °C affichage du mode View (affichage) f Maintenez les touches K3 et K4 enf...
Page 49 - Procédure de réglage de l’option du contrôleur hydraulique
49 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES Procédure de réglage de l’option du contrôleur hydraulique n° d'option Valeur de l'option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Méthode de saisie on/ off (Marche/arrêt) du fonctionnement 0 1 - - - 0 Méthode de saisie des réglages de température 0 2 - - - 0 1 Allumez l'...
Page 52 - Description de la fonction
Réglage de la fonction des touches 52 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES Description de la fonction n° Description 1 Permet de sélectionner la méthode de saisie de l'activation/la désactivation du fonctionnement pour le module/groupe 2 Permet de sélectionner la méthode de saisie du réglage de tempé...
Page 54 - affichage de la version du MICoM
Réglage de la fonction des touches 54 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES affichage de la version du MICoM f Maintenez les touches K3 et K5 enfoncées pendant 3 secondes pour entrer en mode View (Affichage). f Appuyez sur K3 pour faire défiler les modes d'affichage dans l'ordre indiqué dans le tablea...
Page 55 - Réglage de l’option du contrôleur de l’onduleur; Réglage du commutateur d’option du contrôleur de l’onduleur
55 Français tRa V a U X É lE C tRIQUES Réglage de l’option du contrôleur de l’onduleur affichage des segments de base niveau Contenu affiché affichage SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Alimentation initiale Contrôle des témoins du segment 8 8 8 8 Réglage de la communication (Adressage) - A d 0 1 Après réglage de ...
Page 61 - ant; Points de contrôle après installation; aVant UtIlISatIon
61 Français a V ant U tI lIS a tI on Points de contrôle après installation 1 Préalablement à la mise sous tension, utilisez un testeur de résistance d'isolement CC 500 V pour mesurer les bornes d'alimentation et la mise à la terre de l'appareil. f 4 fils triphasés 380 ~ 415 V : R, S, T, N / Monophas...
Page 62 - Fonctionnement d’essai; PRÉCaUtIonS aVant
Points de contrôle après installation 62 Français a V ant U tI lIS a tI on Fonctionnement d’essai Avant d'effectuer le fonctionnement d'essai, vérifiez la liste suivante pour protéger l'appareil. PRÉCaUtIonS aVant l'oPÉRatIon D'ESSaI • Lorsque la température extérieure est basse, mettez l'alimentati...
Page 65 - Ent; Entretien; noms des composants; EntREtIEn
65 Français Ent REtIE n Entretien noms des composants Boîtier de commande du contrôleur hydraulique Échangeur de chaleur côté air Échangeur de chaleur côté eau Boîtier de commande du contrôleur de l'onduleur Compresseur Échangeur de chaleur à plaques Contrôleur hydraulique Vanne de purge d'air Capte...
Page 68 - Précaution concernant la vidange en hiver; Purge d’air; Standard de maintenance eau
Entretien 68 Français Ent REtIE n Précaution concernant la vidange en hiver Soupape d'évacuation f Lorsque le GROUPE À EAU GLACÉE ne fonctionne pas pendant l’hiver, vidangez toute l’eau en ouvrant les robinets de vidange dans le GROUPE À EAU GLACÉE comme indiqué sur la figure et les robinets de vida...
Page 71 - arrêt de l’appareil pendant l’hiver; arrêt prolongé
71 Français Ent REtIE n arrêt de l’appareil pendant l’hiver f Ne coupez pas l'alimentation. - Cela peut provoquer une fuite d'eau ou endommager les conduites, car la pompe ne fonctionnera pas pour empêcher le gel. Ne coupez pas l'alimentation de la pompe. f Arrêtez l'appareil, en veillant à ce que l...
Page 72 - Plage de débit d’eau froide/chaude
Entretien 72 Français Ent REtIE n Contrôles à effectuer pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil Élément Standard nombre d'inspections Effets secondaires si inapproprié Vidange forcée Avez-vous réglé correctement la valeur de conductivité électrique ? Une fois par semaine La corrosion, le t...
Page 73 - Gestion de l’eau froide
73 Français Ent REtIE n Gestion de l’eau froide Si la réserve d'eau froide excède la plage optimale, arrêtez le fonctionnement jusqu'à ce que le problème ait été résolu avant de redémarrer le fonctionnement. f Plage : 50 à 200 % du débit nominal 0 50 100 150 200 250 300 20 40 60 80 100 120 140 160 1...
Page 74 - Plage de température de l’eau; Prévention du gel; Prévention du gel obligatoire
Entretien 74 Français Ent REtIE n Plage de température de l’eau Faites fonctionner le produit dans la plage suivante. L'utilisation du compresseur peut être limitée à des fins de protection de l'appareil. Classification Condition nominale (entrée/ sortie) Plage (sortie d'eau) Eau Solution salée Refr...
Page 75 - type et spécification de la solution salée
75 Français Ent REtIE n Utilisation de la solution salée f Utilisez de l'éthylène glycol, du propylène glycol, etc. pour la solution salée. L'éthylène glycol est un produit peu onéreux utilisé dans le milieu industriel général, tandis que le propylène glycol est employé dans le secteur de l'agroalim...
Page 77 - affichage de l’erreur
77 Français Ent REtIE n affichage de l’erreur f Le segment affiche un code d'erreur (à 4 chiffres) HYDRO-UNIT_MODULE_CHILLER K1 K2 K3 K4 K5 K6 AFFICHAGE DE 88 SEGMENTS affichage Description 101 Erreur de communication entre le contrôleur hydraulique et le contrôleur de l'onduleur (si le module extér...
Page 80 - test d’étanchéité à l’air
Entretien 80 Français Ent REtIE n affichage de l’historique des erreurs f Maintenez enfoncées les touches K3 et K6 pendant 3 secondes pour entrer dans le mode View (Affichage). f Appuyez sur K3 pour faire défiler les modes d'affichage dans l'ordre indiqué dans le tableau. f annulation du mode d'affi...
Page 82 - Évacuation de l’air dans les conduits
Entretien 82 Français Ent REtIE n Évacuation de l’air dans les conduits f Utilisez des outils pour le fluide frigorigène R-410A afin d'éviter l'entrée de corps étrangers et de résister à la pression interne. f Utilisez une pompe à vide qui permet de générer un vide de -100,7 kPa (5 Torr). f Utilisez...
Page 83 - Dépannage
83 Français Ent REtIE n Dépannage f Les situations suivantes ne constituent pas des pannes. Problème Cause Lorsque seule la pompe fonctionne pendant l'hiver ou que la température extérieure est faible Alimentation L'appareil est équipé d'une fonction de forçage de la pompe permettant d'empêcher l'ea...
Page 85 - Maintenance périodique
85 Français Ent REtIE n Maintenance périodique Pour garantir un fonctionnement normal, consultez régulièrement cette liste. Les valeurs recommandées figurent dans une plage de fonctionnement normal. Durée de fonctionnement de base : 3650 heures/an. f Pièces standard name (nom) Maintenance périodique...
Page 87 - Entretien du circuit hydraulique; Contrat de maintenance
87 Français Ent REtIE n Entretien du circuit hydraulique f Vérifiez et nettoyez le filtre à eau - Si la crépine est bouchée, l'échangeur de chaleur côté eau risque de geler si le niveau d'eau est faible. f Vérifiez que l'entrée/la sortie des conduites d'eau froide/chaude ne contiennent pas d'air. - ...
Page 88 - Fonction automatique; Fonction intelligentes rapides
88 Français Ent REtIE n attEntIon • Pour modifier les fonctions du produit, il convient aussi de modifier le câblage électrique et les réglages. Contactez le service de marchandises ou de dépannage pour modifier le câblage électrique ou les réglages. Fonction automatique f Refroidissement/Chauffage ...
Page 89 - Sortie de la pompe
89 Français Ent REtIE n Fonction Demand (Demande) f Le fonctionnement sur demande permet de limiter la consommation du produit. f Le réglage d'usine par défaut est défini sur la commande du module. Un autre réglage doit être effectué pour utiliser le contact externe. Reportez-vous à la procédure de ...
Page 90 - Câblage de la télécommande
Fonction intelligentes rapides 90 Français Ent REtIE n Câblage de la télécommande Pour le circuit télécommandé (y compris la commande du module), utilisez le cordon ou le câble en vinyle (0,75-1,25 mm2) qui satisfait les exigences des lignes électriques locales. f Câble arrondi PVC sous caoutchouc (...