Porter-Cable 1000002853 - Notice

Porter-Cable 1000002853

Porter-Cable 1000002853 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
Page: / 28

Table des matières:

  • Page 1 – FULL ONE YEAR WARRANTY; industrial tools are warranted for one year from date of purchase.; FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; If your warning labels become illegible
  • Page 2 – MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Nertaines poussières produites par les travaux de; • l’arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement.; Ce produit contient des produits chimiques, reconnus; CONSERVER CES DIRECTIVES
  • Page 3 – DANGER; RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
  • Page 4 – le réservoir dont est doté le compresseur d’air porte le code
  • Page 5 – Pneus
  • Page 6 – le fait
  • Page 9 – CE QUI PEUT SE PRODUIRE
  • Page 10 – Lorsque le moteur est arrêté, la pression du réservoir d'air; Pression de rupture :; Lorsqu'on met un compresseur d'air en marche et qu'il commence à; Circuit de dérivation :; CYCLE DE SERVICE; DÉBALLAGE; MONTAGE DE L'APPAREIL; Emplacement du compresseur d'air; La prise de courant utilisée doit être installée et mise à la terre
  • Page 11 – Assurez-vous que la prise de courant; RALLONGES; : Si un compresseur est relié à un circuit protégé par des fusibles,
  • Page 12 – Toujours soulever l'appareil à deux personnes et utiliser les; DÉPLACEMENT; Les roues et la poignée n'offrent pas; Pour ce faire, saisir la poignée du compresseur et l'incliner; Risque d'une utilisation dangereuse. Garder les pieds
  • Page 13 – UTILISATION; FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR; Interrupteur Marche/Arrêt; Description du fonctionnement
  • Page 14 – Soupape de; Le moteur; UTILISATION DE L'APPAREIL; Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la position d’arrêt.
  • Page 15 – ENTRETIEN; RESPONSABILITÉS DU CLIENT
  • Page 16 – Consultez la section « Utilisation » pour connaître l'emplacement; VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ; Risque d'éclatement. Si la soupape de sûreté ne; VIDANGE DU RÉSERVOIR; Risque d’utilisation dangereuse. Risque associé au; robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé.
  • Page 17 – ENTRETIEN ET RÉGLAGES; REMPLACEMENT OU NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE RETENUE; Débranchez le compresseur d'air.; Notez; Le disque de; Tube de sortie
  • Page 18 – POUR REMPLACER LE RÉGULATEU; RANGEMENT
  • Page 19 – Enroulez le cordon; ACCESSOIRES; Depuis des accessoires autre que ceux offerts par; PIÈCES DE RECHANGE
  • Page 20 – ENTRETIEN ET RÉPARATION
  • Page 21 – DÉPANNAGE; laissez le compresseur d'air se refroidir.; PROBLÈME
  • Page 24 – cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en; REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :; si les
  • Page 25 – Siempre levantar el aparato a dos personas y utilizar los puntos; Trasladar la unidad; Riesgo de operación insegura. Asegure el punto de
  • Page 26 – GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO; REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:
Téléchargement du manuel

20 - ENG

1000002853

FULL ONE YEAR WARRANTY

PORTER-CABLE

industrial tools are warranted for one year from date of purchase.

We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship.
For warranty repair information, call (888)-848-5175. This warranty does not apply
to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by
others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights
which vary in certain states or provinces.

LATIN AMERICA:

This warranty does not apply to products sold in Latin America.

For products sold in Latin America, see country specific warranty information
contained either in the packaging, call the local company or see website for
warranty information.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:

If your warning labels become illegible

or are missing, call (888)-848-5175 for a free replacement.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

UNE UTILISATION INCORRECTE PEUTÊTRE

DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CIDESSOUS :

RISQUE D'ECLATEMENT.

ASSUREZ-VOUS QUE LA PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR

EST RÉGLÉE À UN NIVEAU INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET

VAPORISATEUR OU DE L'ACCESSOIRE. AVANT DE DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR

L ' A N N E A U D E L A S O U PA P E D E S Û R E T É P O U R V O U S A S S U R E R Q U ' E L L E F O N C T I O N N E

LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR À AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION.

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION.

NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE

INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE VEILLEUSES NI

DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN

A É R É E . G A R D E Z L E C O M P R E S S E U R À U N E D I S TA N C E D ' A U M O I N S 2 0 P I E D S D E L A

SURFACE À VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI

AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE

FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR

MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR.

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES.

PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION ANSI

Z 8 7 . N E D I R I G E Z J A M A I S L ' A I R C O M P R I M E O U D E S M AT É R I A U X V E R S S O I O U V E R S

AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ POUR LA RESPIRATION. RÉGLEZ LA

PRESSION À ZÉRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE

AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR À LA PLUIE. REMISEZ-LE

À L'INTÉRIEUR.

L I S E Z L E M A N U E L D E L ' U T I L I S AT E U R P O U R D E S I N S T R U C T I O N S C O M P L È T E S

CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.

EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS.

SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES:

RIESGO DE ESTALLIDO.

ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTE

REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA PISTOLA

ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN

LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE.

DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO.

RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN.

NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O

COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS.

EL ÂREA DE TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO

POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI

DISPOSITIVO ELÉCTRICO ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL

ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA

PISTOLA AL COMPRESOR.

RIESGO DE DAÑOS PERSONALES.

USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR

EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE ESTÉ ROCIANDO A SÍ MISMO NI A

OTRAS PERSONAS. NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIÓN A CERO ANTES

DE DESMONTAR LA MANGUERA.

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. ALT

O VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE

QUITAR

LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES.

PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL

MANUAL DEL OPERADOR.

A20320

WARNING

HOT SURFACE.

RISK OF

BURNS. DO NOT TOUCH.

SUPERFICIE CALIENTE.

RIESGO DE QUEMADURAS.
NO TOCAR.

SURFACE TRÈS CHAUDE.

RISQUES DE BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

L A - 2 8 2 8

H

H

ATTENTION

ATTENTION

PRECAUCI”N

PRECAUCI”N

See owner's manual for

See owner's manual for

break-in procedures.

break-in procedures.

Consultez le manuel de

Consultez le manuel de

l'utilisateur pour les

l'utilisateur pour les

procÈdures de rodage.

procÈdures de rodage.

Para el procedimiento de

Para el procedimiento de

asentado de la maquina,

asentado de la maquina,

ver manual del operario.

ver manual del operario.

WARNING

READ OWNER'S MANUAL

DRAIN TANK DAILY OR

AFTER EACH USE

RUSTED TANK CAN CAUSE

EXPLOSION AND SEVERE

OR FATAL INJURY

DRAIN VALVE LOCATED ON

BOTTOM OF TANK

LEER EL MANUAL DEL OPERADOR

DRENAR EL TANQUE DIARIAMENTE O

DESPU…S DE CADA USO

EL TANQUE OXIDADO PUEDE CAUSAR

EXPLOSI” N HERIDAS SERIAS O FATALES

DRENAR LA V¡ LVULA UBICADA

DEBAJO DEL TANQUE

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR

VIDANGEZ LE R…SERVOIR JOURNELLEMENT

OU APR» S CHAQUE UTILISATION

UN R…SERVOIR ROUILL… PEUT

PROVOQUER UNE EXPLOSION ET CAUSER

DES BLESSURES GRAVES OU FATALES

SOUPAPE DE VIDANGE SITU…E SUR LE

DESSOUS DU R…SERVOI

LA-2832

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

H

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS.

FOLLOW THESE INSTRUCTIONS:

RISK OF BURSTING.

MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN

THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE

COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY.

DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE.

RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE LIQUID OR

PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST

BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. DO NOT

CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY

AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 25 FEET OF HOSE TO CONNECT A

SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR.

RISK OF PERSONAL INJURY.

WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED

AIR OR MATERIAL AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING.

REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE REMOVING HOSE.

RISK OF ELECTRICAL SHOCK.

HAZARDOUS VOLTAGE. UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING

COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS.

READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.

A20319

WARNING

N000659

RISK OF DAMAGE.

DO NOT USE

OUTLET TUBE AS A HANDLE
TO PUSH, PULL, OR LIFT AIR
COMPRESSOR.

RIESGO DE DAÑOS.

NO USE EL

TUBO DE SALIDA COMO ASA
PARA EMPUJAR, JALAR O
LEVANTAR EL COMPRESOR DE
AIRE.

MISE EN GARDE.

RISQUE DE

DOMMAGES. N'UTILISEZ PAS
LE TUBE DE SORTIE EN TANT
QUE POIGNÉE POUR POUSSER,
TIRER OU SOULEVER LE
COMPRESSEUR D'AIR.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 1 - FULL ONE YEAR WARRANTY; industrial tools are warranted for one year from date of purchase.; FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; If your warning labels become illegible

20 - ENG 1000002853 FULL ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call (888)-848-5175. This warranty does not apply to accesso...

Page 2 - MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Nertaines poussières produites par les travaux de; • l’arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement.; Ce produit contient des produits chimiques, reconnus; CONSERVER CES DIRECTIVES

21 - FR 1000002853 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symb...

Page 3 - DANGER; RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE

22 - FR 1000002853 DANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Il est normal que des contacts électriques dans le moteur et le manocontacteur fassent une étincelle. • Faites toujours fonctionner le compresseur dans une zone bien aérée sans matière combustible, ...

Autres modèles de Porter-Cable

Tous les autres Porter-Cable