Page 3 - Mode d’emploi; Remarque pour le revendeur:; Français
Fr Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER.Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivementles “Recommandations importantes” et les “Instructions defonctionnement” de façon à connaître comment employerconvenablement l’écran à plasma.Conservez le mode d’e...
Page 4 - Recommandations importantes; Précaution; ATTENTION; RISQUE D’ELECTROCUTION; AVERTISSEMENT; Avertissement
Fran ç ais Recommandations importantes Recommandations importantes Précaution Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur àplasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. ATTENTION .. RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: P O U R E V I T E R TO U ...
Page 5 - Attention; REMARQUE IMPORTANTE; Avis à l’Utilisateur
Fran ç ais Recommandations importantes 5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de l’image en résulteraient. 6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié . 7. Comme c’est le cas pour tout afficha...
Page 6 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; AVERTISSMENT
Fran ç ais Recommandations importantes 1. Lire ces instructions.2. Garder ces instructions.3. Respecter tous les avertissements.4. Suivre toutes les instructions.5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.7. Ne pas boucher les ouvertures d’aération. Insta...
Page 8 - Table des matière; Contenu du colis
Fran ç ais 1 Fr Table des mati è re Table des matière Installation ...................................................... 2 Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ....... 2Comment fixer les fixations métalliques sécurisées et les vis fournies .................................................
Page 9 - * Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.; concessionnaire spécialisé et agréé.
Fran ç ais 2 Fr 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur 50 mm (2") 50 mm (2") Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (Voir la figure A)* Position horizontale avec l’écran face vers le bas ...
Page 10 - Fixation des câbles; collier; Comment utiliser la télécommande; Mise en place et remplacement des piles
Fran ç ais 3 Fr câbles Fixation des câbles Fixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écrand’affichage auquel ils sont raccordés en procédant à l’aidedes colliers de câble fournis avec l’écran à plasma. Dos de l’appareil trous de fixation collier trou de fixation Pour fixer Pour libérer 1. ...
Page 11 - Vue de face; Alimentation électrique (; Met en marche ou arrête le moniteur.; ) dans le mode d’affichage des; Noms des composants et leur fonction
Fran ç ais 4 Fr Vue de face q Alimentation électrique ( ) Met en marche ou arrête le moniteur. w Fenêtre du capteur des signaux de télécommandeReçoit les signaux de la télécommande. e Indicateur STANBY/ON (VEILLE/MARCHE)S’allume en vert ...........quand l’appareil est en marche.S’allume en rouge ......
Page 12 - EXT SPEAKER et le câble; Vue arrière / Raccordements
Fran ç ais 5 Fr A AC IN (ENTREE DU CORDOND’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap-pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)Connexions des haut-parleurs. Bien respecter lapolarité. Raccorder le câble (positif) à la borne EXT SPEAKER et le câble (négatif) à...
Page 13 - Active la temporisation de la coupure de l’alimentation.; Télécommande
Fran ç ais 6 Fr q POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)Allume/met l’appareil en attente.(Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur STANDBY/ON de l’appareil principal est éteint (off) w OFF TIMER Active la temporisation de la coupure de l’alimentation. e DISPLAYAffiche la source sélectionnée à l...
Page 14 - Réglage de la temporisation de l’alimentation :; Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :; Pour régler le volume sonore :; ZOOM NUMERIQUE; Pour modifier la taille de l’image :; Fonctions de base
Fran ç ais 7 Fr Fonctions de base OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) Réglage de la temporisation de l’alimentation : La temporisation d’alimentation peut être réglée pour quele moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120minutes.1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la tem- porisation à 30...
Page 15 - Opération de taílle d’écran; Lors de l’affichage d’image Multi Écran:; Format d’écran PLEIN; Fonctionnement avec
Fran ç ais 8 Fr Opération de taílle d’écran (manuel) Cette fonction permet de sélectionner un des six formatsd’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laservidéo 1. Appuyer sur la touche SCREEN SIZE de la télécommande.2. Dans les 3 secondes qui suivent Appuyer de nouveau sur cette touche SCREEN...
Page 16 - Informations; * “VGA”, “SVGA” et “SXGA” sont des marques
Fran ç ais 9 Fr Informations Résolutions disponibles Voir la page 28 pour plus de détails sur la sortied’affichage des différents standards VESA pouvant êtreutilisés sur le moniteur.“D BY D” est une façon d’afficher les pixels encorrespondance une à une avec les signaux d’entrée,peut être sélectionn...
Page 17 - Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton; * Il se peut qu’une image de l’entrée PC ne soit pas affiché; Opérations de DECOUPE D’IMAGE; Op
Fran ç ais 10 Fr Opérations en mode côte-à-côte Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton ou ▼ du curseur. Pour afficher alternativement une image à droite et àgauche, appuyer sur le bouton du curseur. VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB B A Pour activer une image donnée, appuyer sur le...
Page 18 - Sélection des signaux d'entrée à afficher; • En mode écran multi, certaines fonctions des commandes
Fran ç ais 11 Fr Opérations en mode image-dans-image Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyersur le bouton ou du curseur. Pour changer le format de l’écran secondaire, appuyer surle bouton ▼ du curseur. VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B butto...
Page 19 - Opérations de menu; Le menu principal disparaît en appuyant; Commandes OSD; Commandes OSD (MENUS; Sélection de la langue des menus; Exemple: sélection des menus en “DEUTSCH”
Fran ç ais 12 Fr Opérations de menu Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriquessélectionnées.1. Appuyer sur la touche MENU/SET de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL. SEL. MENU OK EXIT EXIT M E N U P R I N C I PA L I M A G E S O N T R A M E S E T U P F O N C T I O N S I G ...
Page 20 - :La partie hachurée indique la valeur par défaut.; Arborescence de menus
Fran ç ais 13 Fr MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION REFERENCE IMAGE CONFIG. IMAGE ARRET/MEMOIRE1-6 NON 15 CONTRASTE ←→ 0 ← 52 → 72 OUI 15 LUMINANCE ←→ 0 ← 32 → 64 OUI 15 PIQUÉ ←→ 0 ← 16 → 32 OUI 15 COULEUR ←→ 0 ← 32 → 64 OUI 15 TEINTE R ←→ G 0 ← 32 → 64 OUI...
Page 22 - Réglage de l’image; Exemple: Régler le contraste; Menu de réglage de l’image; Mise en mémoire des réglages de l’image; Réduction du bruit de l’image (parasites); Exemple: Réglage de “HAUT”
Fran ç ais 15 Fr Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teintepeuvent être réglés à la demande. Exemple: Régler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez lecontraste. SEL. ADJ. I M A G E C O N F I G . I M A G EC O N T R A S T EL U M I N A N C EP I Q...
Page 23 - Réglage de la température de couleur; Exemple: Réglage sur “HAUTE”; Ajustement des couleurs à la qualité désirée; Modification de la courbe gamma; Réglages des tons bas; Exemple: Réglage sur “2”
Fran ç ais 16 Fr Réglage de la température de couleur Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleurproduit par l’affichage plasma. Exemple: Réglage sur “HAUTE” Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez“HAUTE”. SEL. ADJ. I M A G E C O N F I G . I M A G EC O N T R A S T EL U M I N...
Page 24 - Réglage des couleurs; Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu; Exemple: Sélection du mode “CINÉMA1”
Fran ç ais 17 Fr Réglage des couleurs Pour régler la luminance et la densité de couleur du rouge,du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéderde la manière suivante.Cette méthode permet d’accentuer le vert des arbres, lebleu du ciel etc... Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu Su...
Page 25 - Menu des réglage du son; Exemple: Réglage des graves; Si le message “PAS DE RÉGLAGE”; Exemple: Régler “AUDIO INPUT1” sur “VIDEO2”.; MARCHE; Menu des réglage de l’écran; Exemple: Réglage de la position verticale en mode normal.; Réglage de l’image automatique
Fran ç ais 18 Fr Menu des réglage du son R é g l a g e d e s a i g u s d e s g r a v e s e t d e l abalance gauche/droit L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurentêtre réglés selon vos choix. Exemple: Réglage des graves Sur “BASSE” dans le menu “SON”, régler les graves. SEL. ADJ. EXI...
Page 27 - Sélection du format du signal vidéo; Exemple: Réglage de “FOND ECRAN” sur “NOIR”
Fran ç ais 20 Fr Réglage du niveau des noirs pour un signalHDMI Régler le niveau des noirs pour le signal transmis parl’intermédiaire de la borne HDMI. Exemple: Réglage du mode “COULEUR2” sur “STB/DVD” Sur “CONFIG. HDMI” dans le menu “SET UP”, sélectionnez“COULEUR2”. SEL. ADJ. EXIT RETOUR S E T U P ...
Page 28 - Exemple: Réglage de “MASQUE CÔTÉ” sur “5”; La taille de l’écran est automatiquement ajustée; Activation/désactivation de la information; Exemple: Désactivation de AFFICHAGE OSD; Les informations sur la taille d’écran, le; Réglage de la position du menu; Exemple: Réglage de la position sur “HT CENTRE”
Fran ç ais 21 Fr Réglage du niveau des gris pour les côtésde l’écran Utiliser cette fonction pour régler le niveau de gris despar-ties latérales de l’écran sur lesquelles rien n’est affichélorsque l’écran est réglé au format 4/3. Exemple: Réglage de “MASQUE CÔTÉ” sur “5” S u r “ M A S Q U E C Ô T É ...
Page 29 - Restauration des valeurs par défaut; Menu des réglages de FONCTION; * La fonction d’économie d’énergie réduit automa-; Option de la fonction d’alimentation; La fonction d’économie d’énergie est activée.; Indicateur de la fonction d’économie d’énergie; Indicateur STANDBY/ON
Fran ç ais 22 Fr Restauration des valeurs par défaut P o u r r a m e n e r t o u s l e s r é g l a g e s ( I M A G E , A U D I O ,REGLAGE IMAGE, SET UP etc…) aux valeurs usinepar défaut, procéder de la manière suivante. Ve u i l l e z c o n s u l t e r l a p a g e 1 3 p o u r l e s é l é m e n t s à...
Page 30 - Exemple : Réglez sur “ARRET”; Réglage de SELECT SKIP; Exemple : Réglage “ZOOM NAVIG” à “CT A CT”
Fran ç ais 23 Fr Effacement de l’image de l’écran secondairelorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée Cette fonction efface automatiquement la cadre noir del’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entréesur l’écran secondaire.Cette fonction est disponible seulement lorsque le modeimage dans l...
Page 31 - Exemple : Réglage “GEL IMAGE” sur “BAS GCH”; CT A CT1; Exemple: Réglage de “ABL” sur “75”
Fran ç ais 24 Fr A f f i c h a g e d ’ i m a g e s f i x e s s u r l ’ é c r a nsecondaire Cette fonction permet d’afficher sur l’écran secondaire desimages fixes capturées en appuyant sur la touche ACTIVESELECT. Exemple : Réglage “GEL IMAGE” sur “BAS GCH” S u r “ G E L I M A G E ” d a n s l e m e n...
Page 33 - CONTRASTE OSD; La luminosité de OSD est réglée sur normale.; affichage de la MÉMOIRE
Fran ç ais 26 Fr CONTRASTE OSD S’utilise pour réduire la luminosité du menu OSD. Exemple: Réglage de “CONTRASTE OSD” sur“NORMAL” Sur “CONTRASTE OSD” dans le menu “LONGUEDURÉE”, sélectionnez “NORMAL”. SEL. ADJ. EXIT RETOUR L O N G U E D U R É E A B L R O TAT I O N P I XI N V. / F D B L A N CS C R E E...
Page 34 - Fonctions des broches
Fran ç ais 27 Fr Connecteur mini D-sub à 15 broches(analogique) 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Broche n ° 123456789 10 11 12131415 Signal (Numérique) RougeVERT ou Sync. sur VertBLEULibreMise à la terreRouge mis à la terreVert mis à la terreBleu mis à la terreLibreMise à la terre du signal ...
Page 35 - Tableau des signaux pris en charge par l’appareil; Résolutions compatible; Signaux d’entrée ordinateur pris en charge par ce système; Type de signal; Modèle
Fran ç ais 28 Fr Tableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible • Quand le taille d’écran est 4:3, tous les signaux sont convertis en signaux 1 024 points × 768 lignes. (Sauf pour * 2, 3,4 ) • Quand le taille d’écran est D BY D, l’image est affichée avec la résolution origi...
Page 36 - *2 Ce signal est converti en un signal 1024 points
Fran ç ais 29 Fr Tableau des signaux pris en charge par l ’appareil *1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480. *2 Ce signal est converti en un signal 1024 points × 640 lignes. *3 L’image est affichée dans la résolution originale.*4 Le ratio d’aspect es...
Page 37 - Solution; Dépannage; pannage
Fran ç ais 30 Fr Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avantd’appeler le service après-vente. Solution • S’il n’y a pas d’anomalie dans l’image et le son ; le bruit est causé par le boîtier réagissant à des changementsde ...
Page 38 - Caractéristiques; Caract
Fran ç ais 31 Fr Caractéristiques Dimensions de l’écran 53,2"(H) 29,9"(l) pouces 1351(H) 760(l) mm 61" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365(H) 768(l) pixels Signaux Gamme de Horizontal : de 15.8 à 110 kHz synchronisation (Automatique : scanner par incréments)Vertic...