Page 2 - Afin d; Avant de commencer; Table des matières
Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d ’ utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d ’ emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans en endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Avant de commencer Informations ...
Page 3 - Français
– Lecture de plages musicales sur unlecteur audio Bluetooth 97 – Arrêt de la lecture 97 – Pause d ’ une plage musicale 97 – Connexion automatique à un lecteuraudio Bluetooth 97 – Affichage de l ’ adresse BD (Bluetooth Device) 97 Téléphone Bluetooth 98 – Opérations de base 98 – Quelques mots sur la s...
Page 6 - autres; PRÉCAUTION; Quelques mots sur WMA
Informations pour l ’ utilisateur ID FCC : AJDK014MODELE NO. : DEH-P790BTIC : 775E-K014Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Rè-gles FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utili-sation est soumise aux deux conditionssuivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo-quer d ’ interférence, et (2) cet a...
Page 8 - Visitez notre site Web; assurance en; Protection de l
La marque SAT RADIO READY imprimée surle carton d ’ emballage de ce produit indique que cet appareil peut contrôler le SyntoniseurRadio Satellite (Satellite Radio Tuner) pourPioneer (syntoniseur XM ou syntoniseur satel-lite SIRIUS, vendus séparément). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du ...
Page 9 - Détacher la face avant
! Si vous ne retirez pas la face avant de l ’ ap- pareil central dans les cinq secondes quisuivent la coupure du contact, un signalsonore d ’ avertissement se fait entendre et la face avant s ’ ouvre. ! Vous pouvez mettre hors service ce signalsonore d ’ avertissement. Reportez-vous à la page 120, M...
Page 10 - Mode inverse; Installation de la pile; ATTENTION; Utilisez seulement une pile au lithium
% Appuyez sur RESET avec la pointe d ’ un stylo ou un autre instrument pointu. Touche RESET Quelques mots sur le modedémonstration Cet appareil possède deux modes de démons-tration. L ’ un est le mode inverse, l ’ autre le mode démonstration des fonctions. Important Le fil rouge (ACC) de cet apparei...
Page 11 - Utilisation de la télécommande; appareil à télécommander.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,respectez les règlements nationaux ou les ins-tructions locales en vigueur dans le pays ou larégion en matière de conservation ou de pro-tection de l ’ environnement. Utilisation de la télécommande Pointez la télécommande dans la direction dela face avant...
Page 12 - Appareil central; Appuyez sur cette touche pour modifier l; Utilisation de l
Description de l ’ appareil Appareil central 1 Touche SOURCE Cet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour parcourir les différentes sources dispo-nibles. 2 MULTI-CONTROL Déplacez ce bouton pour exécuter lescommandes d ’ accord manuel, avance ra- pide, re...
Page 13 - Télécommande; sation de la touche PGM
b Touche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir unedes trois gammes FM ou la gamme AM, ouencore abandonner la commande des fonc-tions. Télécommande Le fonctionnement est le même qu ’ avec l ’ utili- sation des touches de l ’ appareil central. c Touches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augment...
Page 14 - Opérations de base; Mise en service, mise hors service; Mise en service de l; Choix d; appareil; Remarques; Réglage du volume
Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Choix d ’ une source Vous pouvez...
Page 15 - Syntoniseur
Syntoniseur Opérations de base 1 Indicateur de gamme 2 Indicateur de stéréo ( 5 ) Signale que la station sélectionnée émet enstéréo. 3 Indicateur LOC Indique quand l ’ accord automatique sur une station locale est en service. 4 Indicateur de numéro de présélection 5 Indicateur de fréquence 1 Pour ch...
Page 16 - Accord sur les signaux puissants
Utilisation de la télécommande % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte-nez la pression sur une des touches de pré-sélection 1 à 6 jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter. Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli-gnote sur l ’ indicateu...
Page 17 - Lecteur de CD intégré; est affiché au lieu de la
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service l ’ accord automatique sur les stations locales. # Pour mettre l ’ accord automatique sur les sta- tions locales hors service, appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL . 3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour régler la sensibi-li...
Page 18 - Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face; Assurez-vous de mettre le côté étiquette; Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. Le logement de chargement des disques ap-paraît. Fente de chargement des disques 2 Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge- ment pour le disque. La face avant est fermée automatiquement etla lecture commence. # Assurez-vous de mettre le côté étiquette du dis...
Page 19 - Sélection directe d
! Si vous ne pouvez pas insérer un disquecomplètement ou si après avoir inséré undisque celui-ci ne se lit pas, vérifiez que lecôté étiquette du disque est sur le dessus. Ap-puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri- fiez que le disque n ’ est pas endommagé avant de l ’ insérer à nouveau. ! Qu...
Page 21 - Saisie des titres de disque
Utilisation de la compression etde la fonction BMX L ’ utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet d ’ ajuster la qualité sonore de cet appareil. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Compression dans le menu desfonctions. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir votre r...
Page 22 - Affichage d; Pour un CD avec un titre saisi
Remarques ! Les titres demeurent en mémoire même aprèsque vous ayez retiré le disque de l ’ appareil, et sont rappelés quand le disque est réinséré. ! Après l ’ entrée des données de 48 disques dans la mémoire, les données pour un nou-veau disque écrasent les données les plus an-ciennes. ! Si vous c...
Page 23 - en choisir un pour le lire.; iPod est connecté à cet appareil,
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’ écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Choix des plages musicales à partirde la liste des noms de fichiers La fonction liste des noms de fichiers vouspermet de voir la liste des noms de fichiers (oud...
Page 25 - Mise en ser vice ou hors; Répétition de la lecture
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-vice lors du réglage initial, les informationstextuelles défilent en permanence. Reportez-vous à la page 123, Mise en ser vice ou hors ser vice de la fonction Ever Scroll (défilementpermanent) . Introduction aux opérationsavancées 1 Appuyez sur MULTI-C...
Page 26 - Appuyez de façon prolongée sur; Remarque; tionner Pause dans le menu des fonctions.; Faster; Audio Bluetooth
% Appuyez de façon prolongée sur MULTI-CONTROL pour mettre en service lalecture aléatoire de tout pendant l ’ affi- chage des conditions de lecture.Shuffle All s ’ affiche brièvement et toutes les plages de l ’ iPod seront jouées au hasard. Remarque Vous pouvez aussi mettre en service la lecturealéa...
Page 29 - Modification du nom
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour connecter le lecteur audio Bluetooth. Pendant la connexion, Connecting s ’ affiche. Quand la connexion est terminée, Connected s ’ affiche. Lecture de plages musicales surun lecteur audio Bluetooth 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Play dans le menu des fo...
Page 30 - Téléphone Bluetooth; Introduction aux; AUTO
Téléphone Bluetooth Opérations de base Si votre téléphone cellulaire dispose de la tech-nologie sans fil Bluetooth, vous pouvez connec-ter cet appareil pour effectuer des appels mainslibres sans fil, même pendant que vous condui-sez. Important ! Comme cet appareil est en attente d ’ une connexion av...
Page 31 - Mode attente; Connexion d
! La distance en ligne droite entre cet appareilet votre téléphone cellulaire ne doit pas dépas-ser 10 mètres pour l ’ émission et la réception de la voix et des données via la technologiesans fil Bluetooth. Toutefois, la distance detransmission peut devenir plus courte que ladistance estimée, selon...
Page 32 - Prise d
Exécution d ’ un appel Composition d ’ un numéro La façon la plus élémentaire d ’ exécuter un appel consiste simplement à composer le nu-méro.Reportez-vous à la page 111, Exécution d ’ un appel par saisie d ’ un numéro de téléphone pour des instructions détaillées. Appel d ’ un numéro à partir de l ...
Page 33 - Réglage du; Réponse à un appel en attente
2 Pour terminer l ’ appel, appuyez sur PHONE. La durée estimée de l ’ appel est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle del ’ appel). # Vous pouvez aussi terminer l ’ appel en ap- puyant sur ON HOOK de la télécommande. # Il est possible que vous entendiez un bruit quand vous décon...
Page 34 - gistrement d
3 Tournez MULTI-CONTROL pour changer de fonction. Tournez MULTI-CONTROL pour basculer entre les fonctions. Les noms des fonctions qui s ’ affichent sur l ’ é- cran diffèrent en fonction de la connexion devotre téléphone cellulaire et de son état d ’ enre- gistrement. Si le téléphone n ’ est pas enco...
Page 35 - Utilisation d; Saisie du; Déconnexion d
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour re- chercher les téléphones cellulaires disponi-bles. Pendant la recherche, Searching s ’ affiche. Quand l ’ appareil trouve des téléphones cellu- laires équipés de la technologie sans fil Blue-tooth, les noms d ’ appareil de ces téléphones (ou Not found si le nom ne...
Page 37 - Connexion manuelle à
Connexion à un téléphonecellulaire enregistré Une fois que votre téléphone est enregistré surcet appareil, l ’ établissement d ’ une connexion sans fil Bluetooth, manuellement en sélection-nant une affectation d ’ enregistrement ou au- tomatiquement quand un téléphoneenregistré est dans la zone de p...
Page 39 - Appel d
1 Appuyez sur LIST pour afficher l ’ An- nuaire. Appuyez de manière répétée sur LIST pour passer d ’ une des listes suivantes à l ’ autre : Annuaire — Appel manqué — Appel composé — Appel reçu # Pour des informations sur les Appels man- qués/Appels composés/Appels reçus, reportez-vous à la page 109,...
Page 40 - Modification des numéros de téléphone
Modification du nom d ’ une entrée de l ’ Annuaire Important Pour effectuer cette opération, assurez-vous degarer votre véhicule et de mettre le frein à main. Vous pouvez modifier les noms des entrées del ’ Annuaire. Chaque nom peut avoir une lon- gueur maximum de 40 caractères. 1 Affichez le genre ...
Page 41 - Effacement de la; Affichage de l
4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour déplacer le cur-seur sur le numéro que vous voulezmodifier. 5 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour modifier les numéros. Répétez ces étapes jusqu ’ à ce que vous ayez terminé les modifications. 6 Appuyez sur MULTI-CONT...
Page 43 - Effacement de la mémoire; All clear
1 Sélectionnez le numéro de téléphone désiré dans l ’ Annuaire ou l ’ Historique des appels. Reportez-vous aux instructions données dansles pages précédentes sur la façon de sélec-tionner un numéro de téléphone désiré dansl ’ Annuaire ou l ’ Historique des appels. 2 Appuyez sur une des touches 0 à 9...
Page 44 - Réglage du rejet automatique; tiver le rejet automatique des appels.; tiver la réponse automatique.; Appuyez à nouveau sur; OFF
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef- facer la mémoire.Cleared s ’ affiche et les données de l ’ élément sélectionné sont effacées de la mémoire del ’ appareil. Réglage du rejet automatique Si cette fonction est en service, cet appareil re-jette automatiquement tous les appels en-trants. ! Même si vo...
Page 46 - Réglages sonores; Introduction aux réglages sonores; Réglage de l
Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 1 1 1 1 Affichage des réglages sonoresIndique l ’ état des réglages sonores. 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal.FUNCTION , AUDIO et ENTERTAINMENT ap- paraissent sur l ’ écran. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO. T...
Page 47 - La plage de réglage dépend de la courbe d
Utilisation de l ’ égaliseur L ’ égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l ’ intérieur du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d ’ une courbe d ’ égalisation Il existe sept courbes d ’ égalisation enregis- trées que vous pouvez facilement rappeler àn ’ importe quel m...
Page 48 - extrêmes graves
! On peut aussi créer une courbe Custom 2 commune à toutes les sources. Si vous ef-fectuez des ajustements quand la courbe Custom 2 est sélectionnée, la courbe Custom 2 est mise à jour. 1 Rappelez la courbe d ’ égalisation que vous voulez régler. Reportez-vous à la page précédente, Rappel d ’ une co...
Page 49 - Quand la sortie haut-parleur d; Accentuation des graves; Si le réglage du filtre passe-haut a été ajusté
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir la phasede la sortie haut-parleur d ’ extrêmes gra- ves. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour choisir la phase inverse et Reverse appa- raît sur l ’ afficheur. Poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour choisir la phase norm...
Page 51 - Réglages initiaux; Ajustement des réglages initiaux; Sélection de la langue d; Réglage de la date
Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux À partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement optimal de cet ap-pareil. 1 1 1 1 Afficheur de fonctionIndique l ’ état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ ...
Page 52 - Utilisation de la source AUX
Jour — Mois — Année La partie sélectionnée clignote sur l ’ affichage du calendrier. 3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler la date. Réglage de l ’ horloge Utilisez ces instructions pour régler l ’ horloge. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Clock. 2 Poussez MULTI-CONTROL...
Page 54 - Basculement du mode inverse
# Quand un haut-parleur d ’ extrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez le réglagehaut-parleur d ’ extrêmes graves Rear SP :S/W . Remarques ! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-gnal n ’ est émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur d ’ extrêmes graves n ’ est p...
Page 55 - Activation de la source; Modification du nom d
Remarque Vous pouvez aussi mettre le mode inverse en ser-vice ou hors service en appuyant sur BAND quand l ’ appareil est hors service. Pour avoir plus de détails, reportez-vous à la page 78, Mode in- verse . Mise en service ou hors servicede la fonction Ever Scroll(défilement permanent) Quand la fo...
Page 57 - Autres fonctions; Lors de la connexion d; AUX; affichage de l
Autres fonctions Utilisation de la source AUX Cet appareil peut contrôler un maximum dedeux équipements auxiliaires tels qu ’ un ma- gnétoscope ou des appareils portables (ven-dus séparément). Lorsque des équipementsauxiliaires sont connectés, ils sont automati-quement lus en tant que sources AUX et...
Page 58 - Utilisation de la touche PGM
Utilisation des diversaffichages divertissants Vous pouvez profiter des affichages divertis-sants tout en écoutant chaque source sonore. 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal.FUNCTION , AUDIO et ENTERTAINMENT ap- paraissent sur l ’ écran. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir...
Page 59 - Adaptateur USB; Accessoires disponibles
Adaptateur USB Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôlerun adaptateur USB, vendu séparément. Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi de l ’ adaptateur USB. Cette section donne des informations sur les opérations du lecteuraudi...
Page 60 - Fonction et utilisation; Le fonctionnement de; un fichier audio; utilisation est la même que celle du lecteur
# Si vous n ’ utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l ’ écran revient automatique- ment à l ’ affichage ordinaire. Fonction et utilisation Le fonctionnement de Play mode , Random mode , Scan mode et Pause et fon- damentalement le même que celui de cesfonctions sur le lecteur de CD ...
Page 61 - Syntoniseur XM
Syntoniseur XM Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur satellite numérique XM(GEX-P920XM), vendu séparément. Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donnedes informations ...
Page 63 - Appuyez sur SOURCE pour choisir
Affichage de l ’ ID de la radio Réglage de la sélection du numérode canal Si vous sélectionnez CH 000 , le code ID est affiché. % Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionnerCH 000. Réglage de la sélection de lacatégorie de canal RADIO ID est fourni comme catégorie de c...
Page 64 - Changement de l
2 Appuyez sur BAND pour choisir une gamme SIRIUS. Appuyez sur BAND jusqu ’ à ce que la gamme SIRIUS désirée, SR-1 , SR-2 ou SR-3 soit affichée. 3 Pour effectuer l ’ accord, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite. Les canaux augmentent ou diminuent pas parpas. Les canaux qui ne peuvent...
Page 65 - Sélection des équipes pour l
! La mémoire peut contenir 18 stations, sixpour chacune des trois gammes SIRIUS. % Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte-nez la pression sur une des touches de pré-sélection 1 à 6 jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection SIRIUS cesse de clignoter. Le nombre ...
Page 66 - Alerte Match; Maintenez la pression sur; Pour mettre la fonction Alerte Match hors ser-; Quand le match de l; Game alert info
Mise en service ou hors service del ’ Alerte Match Après avoir effectué les sélections d ’ équipes, vous devez mettre en service la fonction AlerteMatch. ! En réglage par défaut, la fonction AlerteMatch est en service. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Team setting dans le menu desfonctio...
Page 67 - Lecteur de CD à chargeur; opération est essentiellement la même que
Lecteur de CD à chargeur Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment. ! Seules les fonctions mentionnées dans cemode d ’ emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques. ! Cet appareil n ’ est pas conçu pour utili...
Page 69 - Utilisation des listes ITS; Création d; Écoute des plages; ITS empty
Remarques ! Si vous choisissez un autre disque pendant larépétition de la lecture, l ’ étendue de répétition changera en M-CD repeat . ! Si pendant la répétition Track repeat , vous re- cherchez une plage musicale ou commandezune avance rapide ou un retour rapide, l ’ éten- due de répétition changer...
Page 70 - il n
Suppression d ’ une plage de votre liste ITS Vous pouvez supprimer une plage musicale dela liste de lecture ITS si la lecture ITS est enservice.Si la lecture ITS est déjà en service, passez àl ’ étape 2. Sinon, utilisez MULTI-CONTROL . 1 Jouez le CD qui contient la plage que vous voulez supprimer de...
Page 71 - Utilisation des fonctions CD TEXT; Lecteur DVD; emploi du lecteur de
Choix d ’ un disque à partir de la liste des titres de disques Vous pouvez choisir un disque sur la liste destitres de disques que contient le lecteur de CDà chargeur, puis commander la lecture dudisque. 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des titres de disques pendant l ’ affi- chage des c...
Page 74 - Syntoniseur TV
Syntoniseur TV Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur TV, vendu séparément. Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur TV. Cette section donne des in-formations sur les opérations TV qui diffèren...
Page 76 - entretien agréé par Pioneer le plus; Audio/Téléphone Bluetooth; Informations complémentaires
Dépannage Symptôme Causes possi-bles Action corrective L ’ iPod ne fonc- tionne pas cor-rectement. Les câbles nesont pas connec-tés correcte-ment. Déconnectez lecâble de l ’ iPod. Quand le menuprincipal de l ’ iPod est affiché, recon-nectez le câble.Réinitialisez l ’ iPod. Signification des messages...
Page 77 - Disques Duaux
ERROR-80 Une erreur s ’ est produite surFLASH ROM in-tégrée Coupez puis remet-tez le contact d ’ al- lumage. Conseils sur la manipulationdes disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichantl ’ un ou l ’ autre des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention-nels de fo...
Page 78 - Fichiers audio compressés; Exemple de hiérarchie
! Pour des informations plus détaillées surles Disques Duaux, veuillez vous reporteraux informations fournies par le fabricantdu disque. Fichiers audio compressés ! Selon la version de Windows Media Playerutilisée pour encoder les fichiers WMA, lesnoms d ’ album et les autres informations textuelles...
Page 80 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatifConsommation maximale ... 10,0 ADimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 178 × 50 × 165 mmPanneau avant ......