Page 2 - Nous vous remercions; Cela fait, conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir; Table des matières
Contents 2 Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 6 Quelques mots sur ce mode d’emploi 6 Ser vice après-vente des produits Pioneer 6 Précautions 7 Utilisation du boîtier de télécommande et soins à lui apporter 7 • Installation de la pile 7 • Utilisation du boîtier de télécommande 7 Quelqu...
Page 5 - Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:; Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie; Exemple
Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximumdes plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Elect...
Page 6 - Quelques mots sur cet appareil
Fr 6 Section 01 Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil La plage de fonctionnement du syntoniseurcorrespond aux fréquences allouées àl’Amérique du Nord. Toute tentative d’utilisationdans une autre région peut conduire à uneimpossibilité. Quelques mots sur ce mode d’emploi Cet appareil est ...
Page 7 - Précautions; Installation de la pile; Utilisation du boîtier de télécommande
Fr 7 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section 01 Avant de commencer Précautions • Conser vez ce mode d’emploi à portée de main pour vous y référer en cas de besoin. • Veillez à ce que le niveau sonore ne soit pas trop élevé de manière que vous puissiezentendre les bruits extérieurs. • P...
Page 8 - Dépose de la face avant
Fr 8 Section 01 Avant de commencer Quelques mots sur la marque XMREADY La marque XM READY, imprimée sur la faceavant, signifie que le syntoniseur Pioneer XM(vendu séparément) peut être commandé parcet appareil-ci. Pour connaitre précisément lemodèle de syntoniseur XM qui peut être con-necté à cet ap...
Page 9 - Pose de la face avant; Quelques mots sur la démonstration; Mode d’inversion
Fr 9 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section 01 Avant de commencer Pose de la face avant Replacez la face avant en la tenant droite parrapport à l’appareil puis en l’engageantsoigneusement dans les crochets de montage. Quelques mots sur la démonstration Cet appareil possède deux modes ...
Page 10 - Description de l’appareil; Élément central
Fr 10 Section Avant de commencer Description de l’appareil Élément central 1 Touche ENTERTAINMENT Appuyez sur cette touche pour modifierl’affichage divertissant. 2 VOLUME Quand vous appuyez sur la commande VOLUME , elle s’étend vers l’avant et devient donc plusfacile à rouler.Pour rétracter la comma...
Page 11 - Boîtier de télécommande
Fr 11 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section Avant de commencer = Touches 1–6 (PRESET TUNING) Appuyez sur cette touche pour choisir unefréquence en mémoire, ou un disque si l’installation comprend un lecteur de CD àchargeur. ~ Touche SOURCE L’appareil est mis en ser vice par le choixd...
Page 12 - Mise en service, mise hors service; Mise en service de l’appareil
Fr 12 Section 02 Mise en service, mise hors service Mise en service de l’appareil Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l’appareil. Le fait de choisir une source met l’appareil enservice. Choix d’une source Vous pouvez choisir la source que vous désirez.Pour écouter un disque, introduisez un dis...
Page 13 - Syntoniseur; Ecoute de la radio
Fr 13 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands 03 Section Syntoniseur Ecoute de la radio Voici les opérations de base pour l’écoute de laradio. Le fonctionnement détaillé dusyntoniseur est expliqué à partir de la page 14. 1 Indicateur STEREO (ST) Il signale que la station émet enstéréophonie. 2...
Page 15 - Accord sur les signaux puissants
Fr 15 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section 03 Syntoniseur Accord sur les signaux puissants L’accord automatique sur une station locale nes’intéresse qu’aux émetteurs dont le signal reçuest suffisamment puissant pour garantir uneréception de bonne qualité. 1 Appuyez sur FUNCTION pour...
Page 16 - Lecteur de CD intégré; Ecoute d’un CD
Fr 16 Section 04 Lecteur de CD intégré Ecoute d’un CD Voici les opérations de base pour l’écoute d’unCD à l’aide du lecteur intégré. Lefonctionnement détaillé du lecteur de CD estexpliqué à partir de la page 17. 1 Indicateur TRACK NUMBER Il indique la plage musicale en cours delecture. 2 Indicateur ...
Page 17 - Répétition de la lecture
Fr 17 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section 04 Lecteur de CD intégré Introduction du fonctionnementévolué du lecteur de CD intégré 1 Afficheur FUNCTION Il indique l’état de la fonction. Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCT...
Page 18 - Examen du contenu d’un CD; Frappe du titre d’un disque
Lecteur de CD intégré Examen du contenu d’un CD Cette fonction vous permet d’écouter les 10premières secondes de chaque plage musicalegravée sur le CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir T.SCAN . Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que Track Scan apparaisse sur l’afficheur. 2 Appuyez sur 5 pour mettre ...
Page 19 - Affichage du titre d’un disque
Lecteur de CD intégré Fr 19 5 Appuyez sur 3 pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser estaffichée, appuyez sur 3 pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettresuivante. Appuyez sur 2 pour déplacer le curseur vers le début....
Page 22 - Examen du contenu des disques; Pause de la lecture d’un CD
Lecteur de CD à chargeur Ecoute des plages musicalesdans un ordre quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordrequelconque à l’intérieur du mode de répétitionadopté: RANDOM (répétition des disques que contient le lecteur) ou D.RANDOM (répétition d’un disque). 1 Choisissez le mode de répét...
Page 23 - Lecture commandée par la liste ITS
Lecteur de CD à chargeur Fr 23 Utilisation de la programmationen temps réel (ITS) La programmation en temps réel (ITS) vous donnele moyen d’établir la liste de vos plages musicalesfavorites parmi toutes celles que contiennent lesdisques du lecteur de CD à chargeur. Lorsque laliste est terminée, il v...
Page 24 - Suppression d’un CD de la liste ITS
Fr Lecteur de CD à chargeur Suppression d’une plage musicale surla liste ITS Pour supprimer la référence à une plage musicalede la liste ITS, il faut que la fonction ITS soit enservice.Si ITS est déjà en ser vice, passez à l’opération 2.Si ITS n’est pas en ser vice, appuyez sur FUNCTION . 1 Commande...
Page 26 - Affichage du titre d’un disque CD TEXT
Lecteur de CD à chargeur Utilisation des fonctions CDTEXT Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si lelecteur de CD à chargeur est compatible CD TEXT. Des informations sont gravées sur certainsdisques pendant leur fabrication. Ces informa-tions peuvent être le titre du disque, le nom del’interprè...
Page 27 - Réglages sonores
Réglages sonores Fr 27 Introduction aux réglagessonores 1 Afficheur AUDIO Il indique l’état des réglages sonores. Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio. Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions suivantes: Fad (réglage de la balance)— EQ (réglage de la ...
Page 28 - Réglage de l’équilibre sonore; Utilisation de l’égaliseur; Rappel d’une courbe d’égalisation
Réglages sonores • Si vous changez le mode SFEQ , la fonction H.P.F. est mis automatiquement hors ser vice. En mettant en ser vice la fonction H.P.F. après avoir choisi le mode SFEQ , vous pouvez utiliser de façon combinée la fonction H.P.F. et le mode SFEQ . Réglage de l’équilibre sonore Vous pouve...
Page 30 - Réglage des graves
Fr 30 Section 06 Réglages sonores Réglage des graves Vous pouvez ajuster la fréquence de coupure etle niveau des graves.• En mode FRT1 , l’ajustement des graves affecte uniquement la sortie arrière: la sortieavant ne peut pas être ajustée. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir Bass . Appuyez sur AUDIO ju...
Page 31 - Utilisation de la sortie préamplifiée
Réglages sonores Fr 31 Réglages de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmesgraves est en ser vice, vous ne pouvez paschoisir la fréquence de coupure ni régler leniveau de sortie du haut-parleur d’extrêmesgraves. 1 Appuyez sur AUDIO pour chois...
Page 32 - Utilisation du filtre passe-haut
Réglages sonores Utilisation du filtre passe-haut Lorsque vous ne souhaitez pas que les sonsgraves de la plage de fréquence émise par lehaut-parleur d’extrêmes graves soient reproduitssur les haut-parleurs avant et arrière, mettez enservice le filtre passe-haut (HPF). Seules lesfréquences supérieure...
Page 33 - Réglages initiaux; Ajustement des réglages initiaux
Réglages initiaux Fr 33 Ajustement des réglages initiaux Les réglages initiaux vous permettent d’établirles conditions de fonctionnement de base del’appareil. 1 Afficheur FUNCTION Il indique l’état de la fonction. 1 Maintenez la pression d’un doigt sur SOURCE jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. 2 M...
Page 34 - Choix de la luminosité
Fr 34 Section 07 Réglages initiaux Mise en service ou hors servicede l’entrée auxiliaire Cet appareil accepte le signal d’un équipementauxiliaire. L’entrée auxiliaire doit être en ser vicepour que l’équipement auxiliaire connectépuisse être utilisé. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir AUX . Appuyez ...
Page 36 - Autres fonctions; Utilisation de la source AUX; Choix de l’entrée AUX comme source; Frappe du nom de l’entrée AUX
Fr 36 Section Autres fonctions Mise en service, et hors service,de l’affichage de l’heure Vous pouvez afficher l’horloge avec chaqueaffichage de source sonore. Appuyez sur CLOCK pour choisir l’affichage de l’heure. A chaque pression sur CLOCK , l’affichage de l’heure se met en ser vice et hors ser v...
Page 38 - Informations complémentaires
Fr 38 Section Informations complémentaires Soins à apporter au lecteur deCD • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio. • N’utilisez que des disques standard circulaires. L’utilisation de disques ayant uneforme différente peut provoquer une anomaliedu lecteur, ou encor...
Page 40 - Caractéristiques techniques
Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ....................... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse .................. Pôle négatifConsommation maximale ...... 10,0 ADimensions (L × H × P): (DIN) Châssis .............. 178 × 50 × 157 mm Panne...