Page 2 - Lisez bien ce manuel avant d; Français; Table des matières
Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER. Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Avant de commencer Infor...
Page 6 - PRÉCAUTION; ATTENTION
Informations pour l ’ utilisateur ID FCC: AJDK023NO DE MODÈLE: DEH-P6100BTIC: 775E-K023Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Rè-gles FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utili-sation est soumise aux deux conditionssuivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo-quer d ’ interférence, et (2) cet a...
Page 7 - Visitez notre site Web; Caractéristiques; Formats de fichiers compatibles; Avant de commencer
Service après-vente desproduits Pioneer Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-reil pour le service après vente (y compris lesconditions de garantie) ou pour toute autre in-formation. Dans le cas où les informations né-cessaires ne sont pas dispon...
Page 8 - Retrait de la face avant; La face avant et l
Compatibilité avec un lecteur audioBluetooth Quand vous utilisez cet appareil avec un lec-teur audio Bluetooth disposant de la technolo-gie sans fil Bluetooth, vous pouvez contrôler lelecteur audio Bluetooth. PRÉCAUTION ! Pioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le le...
Page 9 - Installation de la pile; Utilisation de la télécommande
Réinitialisation dumicroprocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé dansles conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareilaprès son installation ! En cas d ’ anomalie de fonctionnement de l ’ appareil ! Quand des messages étranges ou incor-rects s ’ affichent sur l ’...
Page 12 - sation de la touche PGM; Indications affichées
l Sélecteur multidirectionnel Déplacez ce bouton pour exécuter lescommandes d ’ accord manuel, d ’ avance ra- pide, de retour rapide et de recherche deplage musicale. Utilisées aussi pour contrô-ler les fonctions.Ses fonctions sont les mêmes que celles de MULTI-CONTROL sauf pour la commande du volum...
Page 13 - Description de l
6 Indicateur (disque) Apparaît lorsque le nom du disque (album)s ’ affiche dans la section d ’ affichage princi- pal.Apparaît lorsque l ’ affinement de recherche d ’ un album avec la fonction de recherche de l ’ iPod est en cours d ’ utilisation. 7 Indicateur (plage musicale) Apparaît lorsque le nom...
Page 14 - Choix d; Réglage du volume
Mise en service, mise horsservice Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Choix d ’ une source Vous pouvez sélectionner la s...
Page 15 - Opérations de base; Syntoniseur
Opérations de base % Sélection d ’ une gamme Appuyez sur BAND/ESC . # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1 , FM2 , FM3 ou AM . % Accord manuel (pas à pas) Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Accord automatique Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la dr...
Page 16 - tion aux opérations avancées
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.BSM (mémoire des meilleures stations) — LOCAL (accord automatique sur une station locale) Remarque Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affichage ordinaire. Mise en mémoire desfréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meill...
Page 17 - Affichage d; Pour un CD avec un titre saisi; Lecteur de CD intégré
Opérations de base % Insertion d ’ un CD/CD-R/CD-RW dans le logement pour le disque La lecture commence automatiquement. # Lors du chargement d ’ un CD/CD-R/CD- RW, orientez la face étiquette vers le haut. % Éjection d ’ un CD/CD-R/CD-RW Appuyez sur h (éjection). % Sélection d ’ un dossier Poussez M...
Page 18 - Sélection directe d; écran de saisie du numéro de plage s; choisir une pour la lire.
Remarques ! Vous pouvez faire défiler l ’ affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolon-gée sur DISP/SCRL . ! Un CD audio qui contient des informationstelles que du texte et/ou des numéros est undisque CD TEXT. ! Si les caractères enregistrés sur le fichieraudio ne sont pas compatibl...
Page 19 - en choisir un pour le lire.; Tournez pour changer l; Sélection d; Introduction aux
Choix des fichiers à partir dela liste des noms de fichiers La fonction liste des noms de fichiers vouspermet de voir la liste des noms de fichiers (oude dossiers) et d ’ en choisir un pour le lire. 1 Appuyez sur /LIST pour passer en mode liste des noms de fichiers. Les noms des fichiers et des doss...
Page 20 - Pause de la lecture
# Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l ’ étendue de répétition se changera en répétition du disque. # L ’ exécution d ’ une recherche de plage ou d ’ une avance/d ’ un retour rapide pendant TRACK (répétition de plage) change l ’ étendue de répéti- tion (disque/d...
Page 21 - Saisie des titres de disque
Saisie des titres de disque Utilisez la fonction saisie de titre de disquepour enregistrer jusqu ’ à 48 titres de CD dans l ’ appareil. Chaque titre peut avoir une lon- gueur maximum de 10 caractères. 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 84, Introduction aux opérations avancées ...
Page 22 - un fichier audio
Pour des détails sur l ’ appareil supporté, repor- tez-vous à la page 138, Caractéristiques techni-ques. Opérations de base % Sélection d ’ un dossier Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. % Avance ou retour rapide Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % S...
Page 23 - Fonction et utilisation; utilisation de
Fonction et utilisation L ’ utilisation de REPEAT , RANDOM , SCAN , PAUSE et S.RTRV est essentiellement la même que celle du lecteur de CD intégré. Nom de la fonction Utilisation REPEAT Reportez-vous à la page 84, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues derépét...
Page 24 - Pour des détails sur l
Pour des détails sur l ’ iPod supporté, reportez- vous à la page 134, Compatibilité iPod. Opérations de base % Avance ou retour rapide Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Sélection d ’ une plage (chapitre) Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Rem...
Page 26 - Affichez le menu des fonctions.; Lecture de plages musicales sur l
Nom de la fonction Utilisation REPEAT Reportez-vous à la page 84, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues derépétition de la lecture quevous pouvez sélectionner dif-fèrent de celles du lecteur deCD intégré. Les étendues derépétition de lecture de l ’ iPod sont ...
Page 27 - iPod nano première génération; un livre audio
! Selon le nombre de fichiers sur l ’ iPod, un certain retard peut se produire lors de l ’ affi- chage d ’ une liste. 1 Appuyez de façon prolongée sur / LIST pour activer le mode de lecture de liai-son. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le mode désiré. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou ver...
Page 29 - Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
Connexion d ’ un appareil Bluetooth Avant d ’ utiliser le lecteur audio Bluetooth et le téléphone Bluetooth, vous devez connecter unappareil Bluetooth à cet appareil. Veuillez lirela section suivante et procéder correctement àla connexion. Si vous utilisez pour la première foisun appareil Bluetooth ...
Page 30 - Utilisation d; Appairage à partir de cet appareil; tion aux opérations de connexion
Remarques ! Si aucun appareil Bluetooth n ’ est connecté à l ’ appareil, la fonction DISCONNECT n ’ est pas disponible. ! Si aucun appareil Bluetooth n ’ est appairé à l ’ appareil, les fonctions DELETE DEVICE et PAIRED DEVICE ne sont pas disponibles. ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- ...
Page 34 - Audio Bluetooth; Connexion d
Audio Bluetooth Important ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté àcet appareil, les opérations disponibles aveccet appareil sont limitées aux deux niveauxsuivants : — Profil A2DP (Advanced Audio DistributionProfile) : Seule la lecture de plages musica-les sur votre lecteur audio est possible. —...
Page 35 - Arrêt de la lecture; Téléphone Bluetooth
Remarques ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l ’ écran revient automati- quement à l ’ affichage ordinaire. Fonction et utilisation La fonction PAUSE est identique à celle du lec- teur de CD intégré. ...
Page 36 - Prise d
# Si la différence entre le volume de la sonnerie et le volume de la voix de l ’ appelant est impor- tante, le niveau de volume global peut devenirinstable. # Avant de déconnecter le téléphone cellulaire de l ’ appareil, assurez-vous de régler correctement le volume. Si le volume est réglé sur silen...
Page 37 - Appel d; Transfert des entrées dans l
! En mode attente, vous pouvez rappeler PHONE BOOK en poussant MULTI-CONTROL vers le bas. ! En mode attente, vous pouvez rappeler MISSED CALLS en poussant MULTI-CONTROL vers le haut. ! En mode attente, vous pouvez rappeler DIALED CALLS en poussant MULTI-CONTROL vers la droite. ! En mode attente, vou...
Page 39 - annuaire; Réglage du volume d
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION. Le menu des fonctions est affiché.Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. 4 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.PH B TRANSFER (transfert d ’ annuaire) — A.ANSWER (réglage de la réponse automa- tique) — EN...
Page 40 - Exécution d; Réglage du mode privé
# Cette fonction peut être exécutée même pen- dant que vous parlez au téléphone. # Il est possible de stocker des réglages pour chaque appareil. Mise en service ou hors servicede la sonnerie Vous pouvez indiquer si vous souhaitez utiliserla sonnerie de l ’ appareil. Si cette fonction est activée, la...
Page 41 - Réglage de l; Utilisation de l
Introduction aux réglagessonores 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO. Le menu audio est affiché.Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction audio. ...
Page 42 - tion aux réglages sonores; Fréquence centrale; Réglages sonores
Rappel d ’ une courbe d ’ égalisation Six courbes d ’ égalisation sont enregistrées et vous pouvez les rappeler à n ’ importe quel mo- ment. Voici une liste des courbes d ’ égalisa- tion. Affichage Courbe d ’ égalisation POWERFUL Accentuation de la puissance NATURAL Sonorité naturelle VOCAL Chant CU...
Page 43 - extrêmes graves
Réglage de la correctionphysiologique La correction physiologique a pour objet d ’ ac- centuer les graves et les aigus à bas niveauxd ’ écoute. 1 Affichez le menu audio. Reportez-vous à la page 106, Introduction aux réglages sonores . 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir LOUDNESS. 3 Appuyez sur MUL...
Page 44 - Utilisation du filtre passe-haut; Accentuation des graves
Mode de réglage SUB W1 (réglage en/hors service du haut-parleur d ’ extrêmes graves) — mode de réglage SUB W2 (réglage du haut- parleur d ’ extrêmes graves) 2 Sélectionnez le mode de réglage SUB W2. 3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir la fré-quence de coupure.50 —...
Page 46 - Choix de la langue; Réglage de la date; glages initiaux; Réglages initiaux
Ajustement des réglagesinitiaux À partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement optimal de cet ap-pareil. 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez de façon prolongée sur MU...
Page 47 - avertissement; ment des réglages initiaux; entrée auxiliaire; Utilisation de la source AUX
Réglage de l ’ horloge Utilisez ces instructions pour régler l ’ horloge. 1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page précédente, Ajuste- ment des réglages initiaux . 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner CLOCK dans le menu des réglagesinitiaux. 3 Poussez MULTI-CONTROL v...
Page 48 - Activation de la source
Réglage de la sortie arrièreet du haut-parleurd ’ extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie deconnexion des haut-parleurs arrière et sortiearrière RCA) peut être utilisée pour connecterun haut-parleur pleine gamme( Rear SP :REAR ) ou un haut-parleur d ’ extrê- mes graves ( Rear SP :S...
Page 49 - Ajustement des
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner BT AUDIO dans le menu des régla-ges initiaux. 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la source BT AUDIO en service. # Pour mettre la source BT AUDIO hors service, appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL . Réinitialisation du moduletechnologie sans fil Blueto...
Page 50 - Autres fonctions
Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ouappareils portables vendus séparément) peu-vent être connectés à cet appareil. Lorsquedes appareils auxiliaires sont connectés, ilssont automatiquement lus en tant que sour-ces AUX et affectés à AUX1 (périphérique au- xiliaire 1...
Page 52 - Utilisation de la touche PGM
Utilisation de base Les fonctions attribuées aux opérations sui-vantes diffèrent suivant la source extérieureconnectée. Pour plus de détails sur les fonc-tions, reportez-vous au mode d ’ emploi de la source extérieure connectée. % Appuyez sur BAND/ESC. % Appuyez sur BAND/ESC de façon pro- longée. % ...
Page 53 - Syntoniseur XM; Accessoires disponibles
Syntoniseur XM Écoute de la radio satellite XM Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur satellite numérique XM(GEX-P920XM), vendu séparément. Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donnedes ...
Page 54 - Affichage de l; Sélection du mode; Écoute de la radio satellite SIRIUS
# Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’ écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Sélection du mode de sélectiondu canal XM Vous disposez de deux mé...
Page 55 - Changement de l; Sélection directe; émission
# Si vous poussez de façon prolongée MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu-méro de canal de façon continue. # Vous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vousà la page suivante, Choix du mode de sélection du ...
Page 56 - Sélection du; Sélection des équipes pour l
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.MODE (réglage du mode de sélection du canal) — G-ALERT (paramétrage de l ’ alerte match) — TEAM SETTING (paramétrage de l ’ é- quipe) — GAME INFO (informations sur les matchs) — PAUSE (pause) Remarques ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ ...
Page 57 - Alerte Match; Quand le match de l
Mise en service ou hors service del ’ Alerte Match Après avoir effectué les sélections d ’ équipes, vous devez mettre en service la fonction AlerteMatch. ! En réglage par défaut, la fonction AlerteMatch est en service. 1 Affichez le menu de sélection des fonctions. Reportez-vous à la page 120, Intro...
Page 58 - Syntoniseur HD Radio; moire et rappel des fréquences de stations
Utilisation de la fonctionRelecture instantanée Les fonctions suivantes peuvent être utiliséesen mode relecture instantanée. ! Pour utiliser cette fonction, l ’ interface de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est requise. ! Pour utiliser cette fonction, l ’ unité plug- and-play SIRIUS intég...
Page 59 - Changement de mode de recherche; Lecteur de CD à chargeur
Le menu des fonctions est affiché. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.BSM (mémoire des meilleures stations) — LOCAL (accord automatique sur une station locale) — SEEK MODE (mode de recherche d ’ accord) — BLENDING (mode de réception) Fonction et utilisation Le mode de fonctionne...
Page 60 - Utilisation des fonctions CD TEXT
Remarques ! READY s ’ affiche quand le lecteur de CD à chargeur a terminé les opérations préalablesà la lecture. ! Si un message d ’ erreur s ’ affiche, reportez- vous au mode d ’ emploi du lecteur de CD à chargeur. ! L ’ indication NO DISC s ’ affiche si le lecteur de CD à chargeur ne contient aucu...
Page 61 - accentuation dynamique; ajuster la qualité du son du lec-; Appuyez sur MULTI-CONTROL pour; Utilisation des listes ITS; venance d
Remarques ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage des conditions de lecture. ! Si vous choisissez un autre disque pendant larépétition de la lecture, l ’ étendue de répétition changera en MCD . ! Si pendant la répétition TRACK , vous recher- chez une plage ou commandez une avance ra-pi...
Page 64 - Dépannage; Messages d; entretien agréé par Pioneer le plus
Dépannage Audio/Téléphone Bluetooth Symptôme Causes possi-bles Action corrective Le signal audiode la sourceaudio Blue-tooth n ’ est pas reproduit. Un téléphoneportable Blue-tooth connectéest actuellementen cours decommunication. Le signal audiosera reproduitquand la commu-nication sera termi-née. U...
Page 67 - Disques Duaux
! La condensation peut perturber temporai-rement le fonctionnement du lecteur. Lais-sez celui-ci s ’ adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyezégalement les disques humides avec unchiffon doux. ! La lecture de certains disques peut être im-possible en raison des caractér...
Page 69 - Exemple de hiérarchie; Compatibilité iPod
Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier audio compressé 12 3 4 56 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Séquence des fichiers audio surle disque ! Cet appareil attribue les numéros de dos-sier. L ’ utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier. ! La séquence de sélection des dossiers oud ...
Page 70 - Profils Bluetooth
! Les opérations peuvent différer selon la ver-sion du logiciel iPod. ! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPodDock Connector vers USB (CD-IU50) est re-quis. Pour plus de détails, consultez votrerevendeur. Quelques mots sur lamanipulation de l ’ iPod PRÉCAUTION ! Pioneer n ’ accepte aucune respon...
Page 73 - Caractéristiques techniques; Généralités
Caractéristiques techniques Généralités Tension d ’ alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatifConsommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..........