Page 2 - INFORMATION IMPORTANTE
1 INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL • La fonction de navigation de ce produit (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votrevéhicule. Elle n’autorise en aucun cas un relâc...
Page 3 - IMPORTANTES MESURES DE; Sommaire
<CRD4069A/U> 33 English Français Deutsch Français Italiano Nederlands INFORMATION IMPORTANTE ................ 1 A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL .................................... 1 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE ............................................ 3 ...
Page 4 - IMPORTANTES MESURES DE SECURITE; soigneusement les consignes.
<CRD4069A/U> 34 ENG/MASTER 96 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE 3 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER EVENTUELLEMENT PAR LA SUITE 1. Lisez attentivement le contenu du présent manuel avant d’installer votre système de ...
Page 5 - Branchement du système
<CRD4069A/U> 35 English Français Deutsch Français Italiano Nederlands 4 ENG/MASTER 96 Branchement du système • Pioneer vous déconseille d’installer vous-mêre votre système de navigation. Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de servicePioneer agréé, qui a é...
Page 6 - Avant de raccorder ce produit
5 Branchement du système Avant de raccorder ce produit • Ce produit est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Contrôlez la tension de la batterie de votre véhicule avant l’installation. Pour éviter des dégâts • Pour débrancher un connecteur, tirez sur le conn...
Page 7 - Pièces fournies
<CRD4069A/U> 37 English Français Deutsch Français Italiano Nederlands 6 ENG/MASTER 96 • Ne raccordez jamais les haut-parleurs à un canal d’une puissance de sortie inférieure à 50 W ou d’une impédance non comprise dans la plage de 4 à 8 ohms caractéristique devotre système de navigation. Si la ...
Page 10 - Branchement du cordon d’alimentation (1)
9 Branchement du système ENG/MASTER 96 <CRD4069A/U> 40 Branchement du cordon d’alimentation (1) Fusible (10 A) JauneA la borne toujours sous tension, quelle que soit la position du contacteur d’allumage. RougeA la borne électrique, contrôlée par la position ON/OFF du contacteur d’allumage (12 ...
Page 12 - Branchement du cordon d’alimentation (2)
<CRD4069A/U> 42 Vd Rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT) Le système de navigation est raccordé ici afin de détecter la distance parcourue par le véhicule. Raccordez toujours le circuit de détection de vitesse du véhicule ou le générateur d’impulsions de vitesse ND-PG1, vendu séparément. Sans cette con...
Page 16 - Pour relier ce produit avec une caméra de rétrovisée
15 Branchement du système Pour relier ce produit avec une caméra de rétrovisée Lorsque ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, cette dernière peut passerautomatiquement en vidéo lorsque le levier de vitesse est placé en position REVERSE (R) . Le mode de rétrovisée vous permet également...
Page 17 - Pour relier l’appareil vidéo externe et l’affichage; ” ou “; ” doit être réglé en mode “; pareil vidéo externe.; Pour utiliser un écran branché à la sortie vidéo arrière
Pour relier l’appareil vidéo externe et l’affichage • “ AV INPUT ” ou “ REAR DISP ” doit être réglé en mode “ SET UP ” pour relier l’ap- pareil vidéo externe. Pour utiliser un écran branché à la sortie vidéo arrière La sortie vidéo arrière de ce produit permet de brancher un écran afin que les passa...
Page 18 - l’installation du système de navigation.
17 Installation • Pioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre système de navigation car ces travaux comportent des risques d’électrocution etd’autres dangers. Confiez l’installation et l’entretien à un personnel de ser-vice Pioneer qualifié. • Ne jamais installer ce produit à un ...
Page 19 - Avant de procéder à l’installation; trous ou toute autre modification du véhicule.
• N’installez pas l’unité d’affichage ou l’unité déportée à un endroit où elle risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) de réduire l’efficacité dessystèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris lessacs gonflables, les boutons de commande des feux de détresse ou ...
Page 20 - Installation de l’unité d’affichage et de l’unité déportée; Remarques sur l’installation; endroit soumis à des vibrations.
19 Installation Installation de l’unité d’affichage et de l’unité déportée Remarques sur l’installation • N’installez pas l’unité d’affichage ou l’unité déportée à un endroit où elle risque d’être soumise à des températures élevées ou de l’humidité, tel que :* A proximité du chauffage, de la ventila...
Page 23 - Installation de l’unité déportée; Fixez les supports latéraux sur l’unité déportée.
• Effectuez l’installation avec les côtés gauche et droit de l’unité déportée perpen- diculairement ou parallèlement au sens de déplacement du véhicule.N’effectuez pas d’installation en diagonale par rapport au sens de déplacementdu véhicule sinon la position actuelle ne s’affichera pas correctement...
Page 24 - Choisissez la position d’installation, et percez les trous.
23 Installation ENG/MASTER 96 <CRD4069A/U> 54 Lorsque l’unité déportée est installée sous le siège passager, etc., utilisez le panneau d’ins-tallation. 2. Choisissez la position d’installation, et percez les trous. 3. Assurez le maintien solidement à l’aide des vis auto-taraudeuses. Vis auto-t...
Page 25 - Montage DIN avant/arrière; Avant d’installer l’unité d’affichage; facilitera la dépose du cadre.; Montage DIN avant; Installez l’unité d’affichage sur; • Après avoir installé l’unité
Montage DIN avant/arrière Cette unité d’affichage peut être con-venablement installée en choisissantsoit la méthode habituelle de montagepar “l’avant” (montage DIN avant),soit la méthode de montage par “l’ar-rière” (montage DIN arrière faisantappel aux perçages filetés de chaquecôté du châssis). Pou...
Page 26 - Montage DIN arrière; • Fixation de unité au support; • Lors de l’installation sur une zone; Fixation du panneau avant; • Fixez le panneau avant à l’unité
25 Installation ENG/MASTER 96 <CRD4069A/U> 56 Montage DIN arrière Installation en utilisant les trous de vissur les côtés de unité • Fixation de unité au support pour le montage d’autoradiousine. Choisir la position selon laquelle lesorifices de vis du support et ceux desvis de l’unité d’affic...
Page 27 - Installation de l’antenne GPS; du fait qu’un aimant très puissant est fixé sur l’antenne.; • L’antenne doit être installée sur une
Installation de l’antenne GPS • Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antennerisque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endom-mager définitivement le produit. Remarques sur l’...
Page 29 - Cheminement du fil par l’intérieur du coffre
Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie) Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capotdu coffre. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) Serre-fils A utiliser pour fixer le fil conducteur aux endroits nécess...
Page 30 - Après installation de ce produit; Mettez le moteur en marche.
29 Après installation de ce produit 1. Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites et que ce produitest correctement installée. Remontez tous les composants du véhicule qui ont été déposés, puis rebranchez le câblenégatif (–) sur la borne néga...