Napoleon Gourmet Grill - Notice

Napoleon Gourmet Grill

Napoleon Gourmet Grill - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
Page: / 9

Table des matières:

  • Page 1 – GUIDE D’INSTRUCTIONS POUR LES GRILS ENCASTRÉS
  • Page 2 – DIMENSIONS D’OUVERTURE POUR LES GRILS ENCASTRÉS; MATÉRIAU INCOMBUSTIBLE
  • Page 3 – DIMENSIONS D’OUVERTURE POUR LES ACCESSOIRES
  • Page 4 – INSTRUCTIONS POUR LE GRIL ENCASTRÉ BIPT450
  • Page 5 – INSTRUCTIONS POUR LE GRIL ENCASTRÉ BIPT600
  • Page 6 – INSTRUCTIONS POUR LE GRIL ENCASTRÉ BIPT750
  • Page 7 – INSTRUCTIONS POUR LE GRIL ENCASTRÉ BIU405
  • Page 8 – INSTRUCTIONS POUR LE BRÛLEUR LATÉRAL ENCASTRÉ
Téléchargement du manuel

SERIAL #______________________

GUIDE D’INSTRUCTIONS POUR LES GRILS ENCASTRÉS

Veuillez utiliser ce guide conjointement avec votre manuel principal pour assembler votre gril encastré de
façon adéquate. Référez-vous au manuel principal pour connaître les instructions de fonctionnement, de
nettoyage et d’entretien. Ce gril est conçu pour des cabinets INCOMBUSTIBLES seulement et doit être installé
et entretenu par un installateur qualifié selon les codes locaux.

Les grils encastrés sont munis d’un plateau d’égouttement qui ne peut contenir qu’une petite quantité de graisse. Afin d’éviter
les feux de graisse, le plateau doit être nettoyé après chaque utilisation.

BRANCHEMENT DU PROPANE AU GRIL ENCASTRÉ:

La tuyauterie jusqu’au gril à gaz est la responsabilité de l’installateur et doit

être positionnée comme illustré dans le manuel d’instructions du gril encastré. Un raccord flexible métallique est inclus afin de
faciliter l’installation de l’appareil. Branchez ce raccord au raccord évasé de 3/8" situé à l’extrémité du collecteur. Branchez l’autre
extrémité du raccord à la conduite de gaz. Assurez-vous que le raccord ne passe pas à travers un mur, un plancher, un plafond ou
une cloison et qu’il soit protégé contre tout dommage. N’utilisez pas de boyau pour brancher l’appareil. Il doit être branché avec
un tuyau rigide, un tuyau de cuivre ou un raccord flexible métallique approuvé. L’installation doit se conformer au Code
d’installation du gaz naturel et du propane CAN B149.1 au Canada ou au National Fuel Gaz Code ANSI Z223.1 aux États-Unis. La
grosseur minimale recommandée des tuyaux est de 1/2" NPS pour les tuyaux rigides et de 1/2" OD pour les tuyaux de cuivre
(d’après une course de 20 pi). Les courses plus longues pourraient nécessiter des diamètres plus grands afin de se conformer
aux codes locaux ou au Code d’installation du propane CAN B149.1 au Canada ou au National Fuel Gaz Code ANSI Z223.1 aux
États-Unis. L’arrivée de gaz doit être branchée au raccord coudé évasé de 3/8" situé sous le côté droit du panneau de contrôle. Si
vous installez un brûleur latéral, une conduite séparée doit être embranchée au brûleur latéral en entrant par l’ouverture du
brûleur latéral à l’emplacement indiqué. Si le cabinet doit servir de rangement pour le réservoir de propane, la partie du cabinet
servant de rangement au réservoir doit être ventilée selon les codes locaux et ne doit pas communiquer avec la partie servant à
encastrer le gril. Un réservoir de propane ne peut pas être rangé sous le gril.

BRANCHEMENT DU GRIL ENCASTRÉ AU GAZ NATUREL:

La tuyauterie jusqu’au gril à gaz est la responsabilité de l’installateur et

doit être positionnée comme illustré dans le manuel d’instructions du gril encastré.

Un raccord flexible métallique est inclus afin

de faciliter l’installation de l’appareil. Branchez ce raccord au raccord évasé de 3/8" situé à l’extrémité du collecteur. Branchez
l’autre extrémité du raccord à la conduite de gaz. Assurez-vous que le raccord ne passe pas à travers un mur, un plancher, un
plafond ou une cloison et qu’il soit protégé contre tout dommage. N’utilisez pas de boyau pour brancher l’appareil. Il doit être
branché avec un tuyau rigide, un tuyau de cuivre ou un raccord flexible métallique approuvé. L’installation doit se conformer au
Code d’installation du gaz naturel et du propane CAN B149.1 au Canada ou au National Fuel Gaz Code ANSI Z223.1 aux États-
Unis. La grosseur minimale recommandée des tuyaux est de 1/2" NPS pour les tuyaux rigides et de 5/8" OD pour les tuyaux de
cuivre (d’après une course de 20 pi). Les courses plus longues pourraient nécessiter des diamètres plus grands afin de se
conformer aux codes locaux ou au Code d’installation du gaz naturel CAN B149.1 au Canada ou au National Fuel Gaz Code ANSI
Z223.1 aux États-Unis.

DANGER : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL. SI CES INSTRUC-
TIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE POURRAIT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES BLESSURES GRAVES OU
LA MORT.
L’INSTALLATION COMPLÈTE DOIT ÊTRE VÉRIFIÉE POUR DES FUITES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.

N415-0175 / MAR 04/08

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 1 - GUIDE D’INSTRUCTIONS POUR LES GRILS ENCASTRÉS

SERIAL #______________________ GUIDE D’INSTRUCTIONS POUR LES GRILS ENCASTRÉS Veuillez utiliser ce guide conjointement avec votre manuel principal pour assembler votre gril encastré defaçon adéquate. Référez-vous au manuel principal pour connaître les instructions de fonctionnement, denettoyage et d’...

Page 2 - DIMENSIONS D’OUVERTURE POUR LES GRILS ENCASTRÉS; MATÉRIAU INCOMBUSTIBLE

BIPT450 29 1/2” 20 5/8” 8 7/8” BIPT600 37 3/4” 20 5/8” 8 7/8” BIPT750 49 3/4” 20 5/8” 9 5/8” BIU405 27 1/2” 16 3/4” 12” BRÛLEUR LATÉRAL 13 1/2” 17 1/2” 4” Prévoir un accès pour l’enlèvement et le nettoyage du tiroir d’égouttement. Prévoir une ouverture d’au moins 5 po² pour l’air de ventilation néce...

Page 3 - DIMENSIONS D’OUVERTURE POUR LES ACCESSOIRES

H L P LE CADRE DES ACCESSOIRES CHEVAUCHE L’OUVERTURE DE 1 ½” SUR LES QUATRE CÔTÉS. N° de pièce Description Illustration L H N370-0070 Porte horizontale peinte N370-0357SS N370-0358SS 13 ¼” 18 ¼” DIMENSIONS D’OUVERTURE N370-0356SS Porte cambrée en acier inoxydable - modèle 308 N370-0072 Porte horizon...

Autres modèles de Napoleon

Tous les autres Napoleon