Milwaukee 1001-1 - Notice

Milwaukee 1001-1

Milwaukee 1001-1 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
Page: / 8

Table des matières:

  • Page 3 – Pictographie; Courant alternatif seul.; AVERTISSEMENT
  • Page 4 – CORDONS DE RALLONGE; LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES; Calibres minimaux recommandés pour; KEE; Installation de la poignée latérale
  • Page 5 – Fixation de l'unité coudée à la perceuse
  • Page 8 – MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; MILWAUKEE Service; factory; Canada - Service MILWAUKEE; MEXICO - Soporte de Servicio
Téléchargement du manuel

14

15

FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY

Every

MILWAUKEE

electric power tool (including battery charger) is warranted to the original

purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain excep-
tions,

MILWAUKEE

will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina-

tion, is determined by

MILWAUKEE

to be defective in material or workmanship for a period of

fi ve (5) years* after the date of purchase. Return the electric power tool and a copy of proof
of purchase to a

MILWAUKEE

factory Service/Sales Support Branch location or

MILWAUKEE

Authorized Service Station, freight prepaid and insured, are requested for this warranty to be
effective. This warranty does not apply to damage that

MILWAUKEE

determines to be from

repairs made or attempted by anyone other than

MILWAUKEE

authorized personnel, misuse,

alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.

* The warranty period for Hoists (lever, hand chain, & electric chain hoists), all Ni-CD battery
packs, Work Lights (cordless fl ashlights), Job Site Radios, and Trade Titan™ Industrial Work
Carts is one (1) year from the date of purchase. *The warranty period for Li-Ion battery packs
that do not contain V™-technology – 4.0 volts through 18.0 volts - is two (2) years from the
date of purchase.

*There is a separate warranty for V™-technology Li-Ion Battery Packs V™18 volts and above
that accompany V™-technology cordless power tools:

*Every MILWAUKEE V™-technology Li-Ion Battery Pack 18 volts or above is covered by an
initial 1000 Charges/2 Years free replacement warranty. This means that for the earlier of
the fi rst 1000 charges or two (2) years from the date of purchase/fi rst charge, a replacement
battery will be provided to the customer for any defective battery free of charge. Thereafter,
customers will also receive an additional warranty on a pro rata basis up to the earlier of the
fi rst 2000 charges or fi ve (5) Years from the date of purchase/fi rst charge. This means that
every customer gets an additional 1000 charges or three (3) years of pro rata warranty on
the V™-technology Li-Ion Battery Pack 18 volts or above depending upon the amount of use.
During this additional warranty period, the customer pays for only the useable service received
over and above the fi rst 1000 Charges/2 years, based on the date of fi rst charge and number
of charges found on the battery pack via Milwaukee’s V™-technology Service Reader.

Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a

MILWAUKEE

product. However, proof of purchase in the form of a sales receipt or other information deemed
suffi cient by

MILWAUKEE

, is requested.

ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DE-
SCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF
EVERY

MILWAUKEE

PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU

SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL

MILWAUKEE

BE LI-

ABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES,
OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED
TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY
PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR CON-
DITIONS, WRITTEN OR ORAL, EXPRESSED OR IMPLIED. WITHOUT LIMITING THE
GENERALITY OF THE FOREGOING,

MILWAUKEE

DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY

OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, AND ALL
OTHER WARRANTIES.

This warranty applies to product sold in the U.S.A., Canada and Mexico only.

SÉCURITÉ DU LIEU

DE TRAVAIL

AVERTISSEMENT

LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des
incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les
avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau
(à cordon) ou par batterie (sans fi l).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

1.

Maintenir la zone de travail propre et bien
éclairée.

Les zones encombrées ou mal

éclairées sont favorables aux accidents.

2.

Ne pas utiliser d’outil électrique dans
u n e a t m o s p h è r e e x p l o s i v e , t e l l e
qu’en en présence de liquides, de
gaz ou de poussières infl ammables.

Les outils électriques génèrent des
étincelles qui peuvent enfl ammer les
poussières ou les fumées.

3.

Tenir les enfants et les personnes

non autorisées à l’écart pendant le
fonctionnement d’un outil électrique.

Un manque d’attention de l’opérateur risque
de lui faire perdre le contrôle de l’outil.

4.

La

fi che de l’outil électrique doit cor-

respondre à la prise d’alimentation.
Ne jamais modifier la fiche d’une
manière quelconque. Ne pas utiliser
d’adaptateur avec les outils élec-
triques mis à la terre (à la masse).

Des fi ches non modifi ées et des prises
d’alimentation assorties réduisent le
risque de choc électrique.

5.

Éviter tout contact corporel avec des
surfaces reliées à la masse ou à la
terre telles que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs.

Un risque

de choc électrique plus élevé existe si le
corps est relié à la masse ou à la terre.

6.

Ne pas exposer les outils électriques
à la pluie ou à l’humidité.

Le risque de

choc électrique augmente si de l’eau
s’infi ltre dans un outil électrique.

9.

Être sur ses gardes, être attentif et

faire preuve de bon sens en utilisant
un outil électrique. Ne pas utiliser
un outil électrique en cas de fatigue
o u s o u s l ’ i n f l u e n c e d e d r o g u e s ,
d ’ a l c o o l o u d e m é d i c a m e n t s .

U n

instant d’inattention lors de l’utilisation
d’un outil électrique peut entraîner des
blessures graves.

10.

Utiliser un équipement de sécurité.
Toujours porter des lunettes de pro-
tection.

Un équipement de sécurité

comprenant masque anti-poussière,
chaussures de sécurité anti-dérapantes,
casque ou dispositif de protection anti-
bruit peut, dans les circonstances appro-
priées, réduire le risque de blessure.

11.

Éviter tout démarrage accidentel de
l’outil. S’assurer que le commutateur
est en position OFF (Arrêt) avant de
brancher l’outil.

Le port de l’outil avec

un doigt sur le commutateur ou son
branchement avec le commutateur en
position ON (Marche) sont favorables
aux accidents.

7.

Prendre soin du cordon. Ne jamais

utiliser le cordon pour transporter,
tirer ou débrancher l’outil électrique.
Tenir le cordon à l’écart de la chaleur,
des huiles, des arêtes coupantes ou
des pièces en mouvement.

Un cordon

endommagé ou emmêlé présente un
risque accru de choc électrique.

8.

Se procurer un cordon d’alimentation
a p p r o p r i é e n c a s d ’ u t i l i s a t i o n
d’un outil électrique à l’extérieur.

L’utilisation d’un cordon d’alimentation
pour usage extérieur réduit le risque de
choc électrique.

SÉCURITÉ

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ

ÉLECTRIQUE

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres Manuels pour Milwaukee 1001-1

Résumé

Page 3 - Pictographie; Courant alternatif seul.; AVERTISSEMENT

18 19 Pictographie Courant alternatif seul. Tours-minute á vide (RPM) Ampères Inscription mexicaine d’approbation Underwriters Laboratories, Inc., États-Unis et Canada Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pour...

Page 4 - CORDONS DE RALLONGE; LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES; Calibres minimaux recommandés pour; KEE; Installation de la poignée latérale

20 21 Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces-saire, un cordon à trois fi ls doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indif-féremment un cordon de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise...

Page 5 - Fixation de l'unité coudée à la perceuse

22 23 1. Débranchez l’outil. 2. Écartez les mâchoires du mandrin assez pour y insérer le foret. Poussez le foret jusqu’au fond du mandrin et centrez-le entre les mâchoires. Serrez le mandrin à la main. 3. Prenez la clé de mandrin dans le porte- clé et serrez le mandrin en plaçant la clé dans chacun ...

Autres modèles de Milwaukee