Page 1 - GRILL A GAZ
Vous deVeZ lire Ce mode d’emploi aVant d’utiliser Votre Grill a GaZ. m danGer s’il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. ouvrir le couvercle. 4. si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de g...
Page 2 - mISES EN GARDE
70 m danGer le non respect des consignes intitulées danger, mise en garde et attention contenues dans le présent mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m mises en Garde m ne stockez pas de bouteille de gaz p...
Page 3 - TAbLE DES mATIERES
WWW.WEbER.com ® 71 TAbLE DES mATIERES mISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 TAbLE DES mATIERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 VUE EcLATEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - LISTE DE LA VUE EcLATEE
WWW.WEbER.com ® 73 1. Quincaillerie de l’étui 2. etui 3. thermomètre 4. bec du thermomètre 5. poignée 6. eclairage de poignée Grill out™ 7. moteur de la rôtissoire 8. support de la rôtissoire 9. Grille de maintien au chaud 10. Grilles de cuisson 11. barres flavorizer ® 12. tubes du brûleurs 13. aéra...
Page 5 - GARANTIE
74 GARANTIE Weber-Stephen Products Co . (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber ® que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit : Fonte d’aluminium: 25 ans (2 ans pour lapeinture à l’except...
Page 6 - GENERALITES
WWW.WEbER.com ® 75 GENERALITES Avec le barbecue à gaz Weber ® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats qui sont difficiles à dupliquer avec des appareils de cuisine d’intérieur . Le couvercle fermé et les barres Flavorizer ® produisent cette saveur “d’extérieur” dans...
Page 7 - INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ; mise en Garde : nous vous recommandons de faire; mise en Garde : les bouteilles de pl de rechange doivent
76 INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ astuCes pour une manipulation sans danGer des bouteilles de GaZ propane liQuide • Le gaz Propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence et le gaz naturel . Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordinaires . Soumis à...
Page 8 - mise en Garde : assurez-vous que la valve de la bouteille; coUPLAGE DE coNNEXIoN DE TYPE 1
WWW.WEbER.com ® 77 m danGer n’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. assurez-vous qu’il n’y a aucune étincelle ou flamme nue dans la zone pendant que vous détectez les fuites. des étincelles ou des flammes risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d’entr...
Page 9 - mise en Garde : n’utilisez pas de clé pour serrer le
78 Certaines bouteilles de PL ont des assemblages de collier supérieur différents . (Le collier supérieur est la bague métallique de protection autour de la valve .) Une série de bouteilles se monte avec la valve orientée vers l’avant (1) . Les autres bouteilles se montent avec la valve orientée à l...
Page 11 - mise en Garde : en cas de fuite au niveau du raccord
80 1 2 3 4 5 6 7 INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ Vérifiez A) Le raccord entre la conduite de gaz principale et le collecteur .B) Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur IR) .C) Le raccord entre la cloison et le tuyau d’arrivée de gaz .D) Le raccord entre la conduite de gaz ondulée e...
Page 12 - FoNcTIoNNALITES D’EcLAIRAGE
WWW.WEbER.com ® 81 lampe de poiGnee weber ® Grill out™ L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison .” Si le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert . La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé ...
Page 13 - AVANT D’UTILISER LE GRILL
82 AVANT D’UTILISER LE GRILL niVeau de Combustible Il existe deux manières de vérifier le niveau de combustible dans votre bouteille : électroniquement et manuellement . Pour vérifier le niveau à l’aide de la Graduation électronique de la bouteille, appuyez sur le bouton de graduation de la bouteill...
Page 14 - UTILISATIoN DE L’ALLUmAGE PAR DEcLIc
WWW.WEbER.com ® 83 2 1 3 4 5 m ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. A) Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée . Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (1) et le tourner vers MARCHE/ELEVE (2) . B) Cette action génère...
Page 15 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL
84 m danGer lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujours en direction des brûleurs. une fois que vous avez fermé les boutons de la bouteille de gaz, patientez au moins 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer d’a...
Page 17 - coNSEILS & ASTUcES PoUR LA GRILLADE
86 coNSEILS & ASTUcES PoUR LA GRILLADE Remarque : Il est possible que la température à l’intérieur de votre boîtier de cuisson pendant les premières utilisations, au moment où les surfaces sont encore très réfléchissantes, soit plus élevée que les températures indiquées dans votre livret de cuis...
Page 18 - bRÛLEURS; mETHoDES DE cUISSoN
WWW.WEbER.com ® 87 La chose la plus importante à connaître à propos des grillades est le choix de la méthode de cuisson à utiliser pour un aliment particulier, la méthode Directe ou Indirecte . La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu, ou organisez le feu de part e...
Page 19 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DE LA SEAR STATIoN
88 ALLUmAGE & UTILISATIoN DE LA SEAR STATIoN ® 1 3 7 5 2 6 4 il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. 2 6 m danGer lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujou...
Page 21 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR
90 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR allumaGe du bruleur du fumoir m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif su...
Page 23 - utilisation du fumoir; ALLUmAGE &UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR
92 utilisation du fumoir Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable . Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc ., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brû...
Page 24 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE
WWW.WEbER.com ® 93 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE 1 4 6 5 3 2 il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. 3 5 ARRÊTÉ APAGADO arrÊtÉ marChe/eleVe faible allumaGe du bruleur de la rotissoire bouton d’allumage du b...
Page 27 - Cuisiner aVeC la rotissoire; ranGement des fourChes de la rotissoire
96 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE E) Insérez l’extrémité pointue de l’axe de la rôtissoire dans le moteur . Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches sur le boîtier de cuisson (4) . F) L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la...
Page 28 - DEPANNAGE
WWW.WEbER.com ® 97 PRobLEmE VERIFIcATIoN SoLUTIoN les brûleurs produisent une flamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage (C’est normal pour le tube d’allumage du brûleur). Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes pour détecter les obstacles potentiels . (Blocage des trous .) Nettoyez...
Page 29 - DEPANNAGE DE LA SEAR STATIoN; mise en Garde : si l’allumage ne se produit; DEPANNAGE DE L’EcLAIRAGE DE PoIGNEE GRILL oUTTM
98 DEPANNAGE DE LA SEAR STATIoN ® PRobLEmE VERIFIcATIoN SoLUTIoN les brûleurs ont une flamme jaune ou orange, en association avec une odeur de gaz (C’est normal pour le tube d’allumage du brûleur). le brûleur sear station ® ne s’allume pas. Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes pour détecter...
Page 31 - remplaCement des bruleurs prinCipauX
100 mAINTENANcE remplaCement des bruleurs prinCipauX A) Votre grill à gaz Summit ® doit être éteint et avoir refroidi . B) Fermez le gaz à la source .C) Déconnectez l’arrivée de gaz .D) Retirez les grilles de cuisson .E) Retirez les barres Flavorizer ® . F) Retirez le boîtier du fumoir (si inclus da...
Page 32 - mise en Garde : une fois que vous aurez remis en place
WWW.WEbER.com ® 101 mAINTENANcE retrait du bruleur sear station ® Pour retirer le brûleur Sear Station ® , tirez le tube du brûleur vers vous . Ceci le retire de l’encoche du tube du brûleur (7) . Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d’une montre (8) , en veillant à faire pivot...
Page 33 - maintenanCe annuelle
102 mAINTENANcE maintenanCe annuelle inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes, retirez le panneau de commande . En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, retirez les brûleurs pour nettoyer les grilles . Bros...
Page 35 - designation located on outer carton.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO . www .weber .com ® ©2011 Conçu et élaboré par Weber-Stephen Products Co ., société de l’Illinois, implantée au 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U .S .A . Imprimé aux U.S.A. WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO . www .weber .com ® ©2011 Diseñado por Weber-Stephen Produc...
Page 36 - ParTS LIST • LISTa DE PIEZaS • LISTE DES PIEcES
6 rotisserie spit - 1 rotisserie bracket - 1 Catch pan holder - 1 disposable drip pan - 1 Catch pan - 1 warming rack - 1 battery housing - 1 rotisserie motor - 1 slide out Grease tray - 1 smoker bar - 1 smoker box - 1 left side Vent - 1 right side Vent - 1 rear Vent bracket - 1 rear Vent - 1 front w...
Page 37 - important: to properlY aliGn frame and; herramientas reQueridas:; aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE
WWW.WEbEr.com ® 7 the grill illustrated may have slight differences than the model purchased. tools needed: m important: to properlY aliGn frame and doors, assemble Grill on a flat and leVel surfaCe. • Adjust doors, if necessary remove protective film from stainless surface before using grill. herra...
Page 55 - GrILL a GaZ; Installation du placard de la bouteille de gaz - Pg. 26
#56583 460 - LP 660 - LP GrILL a GaZ Guide pour l’installation du grill à gaz PL intégré assemblage - pg. 7 Installation du placard de la bouteille de gaz - Pg. 26 56583 Fc - FrENcH caNaDIaN Vous deVeZ lire Ce mode d’emploi aVant d’utiliser Votre Grill a GaZ. m danGer s’il y a une odeur de gaz : 1. ...
Page 56 - mISES EN GarDE
48 mISES EN GarDE m danGer le non respect des consignes intitulées danger, mise en garde et attention contenues dans le présent mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m mises en Garde m ne stockez pas de bou...
Page 57 - oPTIoNS PoUr La coNFIGUraTIoN DE La STrUcTUrE EN “ILoT”; DImENSIoNS PoUr La DEcoUPE D’ENcaSTraGE; remarQue : si Vous aVeZ aChete un bruleur lateral
WWW.WEbEr.com ® 49 oPTIoNS PoUr La coNFIGUraTIoN DE La STrUcTUrE EN “ILoT” 1 2 3 A B C 2 3 1 1 2 3 1 Grill Summit ® 4-brûleurs/6-brûleurs 2 Arrivée de gaz 3 Brûleur latéral accessoire en option DImENSIoNS PoUr La DEcoUPE D’ENcaSTraGE options pour la ConfiGuration de la struCture en “ilot” Il existe ...
Page 58 - mise en Garde : la totalité des surfaces finies du plan de; DImENSIoNS GENEraLES PoUr La DEcoUPE D’ENcaSTraGE; ESPacES DEGaGES; Choisir l’emplaCement de Votre Grill
50 dimensions de deCoupe pour la struCture enCastree Toutes les dimensions correspondent à des surfaces finies. m mise en Garde : la totalité des surfaces finies du plan de travail doit être composée d’un matériau non inflammable. ◆ DImENSIoNS GENEraLES PoUr La DEcoUPE D’ENcaSTraGE 1 2 3 460 660 ToL...
Page 59 - Generalites sur la ConstruCtion; DImENSIoNS DETaILLEES PoUr La DEcoUPE D’ENcaSTraGE
WWW.WEbEr.com ® 51 Generalites sur la ConstruCtion L’unité intégrée Summit ® et toutes les autres unités accessoires devraient être sur site avant le début de la construction. Pour simplifier l’installation, le grill sera poussé sur ses roulettes, jusque dans la structure encastrée. L’installation d...
Page 60 - EmPLacEmENTS PoUr La coNDUITE DE GaZ INTEGrEE; arrIVEE DE GaZ
52 emplaCements des Conduites de GaZ enCastrees Remarque : Veuillez laisser un accès dans la structure en “îlôt” pour l’entretien de l’arrivée de gaz et du régulateur ne se situant pas à l’intérieur de la structure du grill. Remarque : La zone ne devrait contenir aucune surface tranchante, irréguliè...
Page 62 - installation de l’alimentation en GaZ propane
54 installation de l’alimentation en GaZ propane Le kit du boîtier du réservoir livré avec votre grill doit être utilisé pour les installations utilisant une bonbonne de gaz propane de 20 lb (15 litres) montée sur une structure en île. Le boîtier de réservoir distant devra renfermer le tuyau, le rég...
Page 64 - de 15 litres, il existe un risque d’incendie ou d’explosion; caracTErISTIQUES TEcHNIQUES DU mEUbLE
56 loCalisation de Votre Kit d’entouraGe de bouteille de pl Lorsque vous réfléchissez à un emplacement adapté pour l’installation de votre Kit d’entourage de bouteille de PL, soyez attentif à des facteurs de risque tels que la proximité des voies de passage, et la nécessité de maintenir toute condui...
Page 66 - montaGe du support de la bouteille de pl; montaGe du tuYau de pl et du reGulateur; aSSEmbLaGE rELaTIF aU PLacarD ENcaSTrE DE La boUTEILLE DE GaZ
58 montaGe du support de la bouteille de pl Montez le support de la bouteille de PL sur le côté droit de l’ouverture de l’entourage à l’aide de matériel non corrosif. Des trous de montage sont fournis sur les côtés et au bas de votre support de bouteille de PL. Assurez-vous de bien monter l’entourag...
Page 67 - ConneCter l’arriVee de GaZ; TabLEaU DE coNNEXIoN; coNNEXIoN a L’arrIVEE DE GaZ
WWW.WEbEr.com ® 59 ConneCter l’arriVee de GaZ Une conduite de gaz ondulée de 58" (147,32 cm) est connectée au collecteur du grill. A) La conduite ondulée principale traverse la cavité de la “Structure en îlot” vers le raccord entre le tuyau et le régulateur à l’intérieur du meuble de la bouteill...
Page 72 - WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC; WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
m attention : Ce produit a fait l’objet de tests de sécurité et est certifié pour une utilisation dans un pays particulier uniquement. Vérifiez la désignation de pays située sur le carton d’emballage. Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz. Veuillez...