Page 2 - EXPLODED VIEW, DIAGRAMA DE DESPIECE, VISION ECLATEE; Before installing components,
EXPLODED VIEW, DIAGRAMA DE DESPIECE, VISION ECLATEE 4 WWW.WEBER.COM ® 1 9 10 11 12 13 14 1516 17 2 3 4 5 6 8 7 Before installing components, remove protective film from the stainless steel part. Antes de instalar el componentes, retire la película protectora de la pieza de acero inoxidable. Avant d’...
Page 3 - HARDWARE LIST, LISTA DE LOS HERRAJES, LISTE DU MATERIEL
Couvercle Grille Brûleur latéral Support de montage Rondelle de verrouillage Ecrou à oreille Douille Boîtier du brûleur latéral Cache du brûleur latéral Tête du brûleur latéral Vis Rondelle Bouton de l’allumeur Module de l’allumeur Douille à expansion Vis non corrosive Plateau égouttoir Tapa Parrill...
Page 5 - DANGERS & MISES EN GARDE; APPAREILS A GAZ PROPANE UNIQUEMENT:
31 WWW.WEBER.COM ® DANGERS & MISES EN GARDE DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. MISES EN GAR...
Page 6 - Vérifiez que les zones situées au-dessous du panneau de com-; OPTIONS DE CONFIGURATION POUR LA “STRUCTURE EN ILOT”
OPTIONS DE CONFIGURATION POUR LA “STRUCTURE EN ILOT” Il existe de nombreuses options pour la localisation des principaux composants de votre Structure en îlot. Vos principaux composants sont : 1) Le Grill intégré 2) Le boîtier de l’alimentation en gaz 3) L’accessoire brûleur latéral en option Les 3 ...
Page 7 - LOCALISATION DE VOTRE BRULEUR LATERAL INTEGRE; BRULEUR LATERAL; LOCALISATION DU BRULEUR LATERAL
33 WWW.WEBER.COM ® INSTALLATION LOCALISATION DE VOTRE BRULEUR LATERAL INTEGRE Lors de la détermination d’un emplacement adapté pour l’installation de votre Brûleur latéral intégré, soyez attentif à des questions comme l’exposition au vent, la proximité des sentiers de circulation, et la nécessité de...
Page 8 - MONTAGE DU BRULEUR LATERAL; GENERALITES SUR LA CONSTRUCTION; LOCALISATIONS DES CONDUITES DE GAZ
34 WWW.WEBER.COM ® INSTALLATION a b d c MONTAGE DU BRULEUR LATERAL 1) Fixez le support de montage(a) à l’arrière à l’extérieur du boîtier du Brûleur latéral. Fixez-le à l’aide des rondelles de verrouillage et des écrous à oreilles. Serrez à la main uniquement. 2) Insérez la douille (b) dans le trou ...
Page 10 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/GAZ
36 WWW.WEBER.COM ® INSTALLATION D’ARRIVEE DE GAZ NATUREL TYPIQUE Nous vous recommandons de confier cette installation à un professionnel QUALIFIE. GENERALITES CONCERNANT LES CANALISATIONS Remarque - Veuillez contacter votre municipalité pour vous informer sur les codes de construction qui régissent ...
Page 11 - RACCORDEMENT DE L’ARRIVEE DE GAZ; TEST DES RACCORDS; RACCORDS D’ARRIVEE DE GAZ NATUREL DU BRULEUR
37 WWW.WEBER.COM ® RACCORDEMENT DE L’ARRIVEE DE GAZ 1) Retirez le cache du raccord évasé de la connexion du brûleur latéral en option située au niveau du régulateur. Remarque : Vous devez raccorder votre brûleur latéral à un régulateur homologué par Weber ® (pièce numéro 62434) situé au niveau de l’...
Page 12 - DETECTION DES FUITES DE GAZ
38 WWW.WEBER.COM ® DETECTION DES FUITES DE GAZ Après une période d’inutilisation, nous vous recommandons de réaliser les procédures de maintenance suivantes pour votre sécurité. MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du grill afin de détecter toute entaille, fissure, abrasion ou ...
Page 13 - VERIFIEZ LES RACCORDS DE L’ARRIVEE DE GAZ; MODE D’EMPLOI; INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL
39 WWW.WEBER.COM ® DETECTION DES FUITES DE GAZ VERIFIEZ LES RACCORDS DE L’ARRIVEE DE GAZ MISE EN GARDE : Vous devriez détecter les fuites de gaz à chaque fois que vous débranchez et rebranchez un raccord de gaz. Remarque - La totalité des raccords effectués en usine a fait l’objet d’une détection ap...
Page 14 - POUR ETEINDRE
40 WWW.WEBER.COM ® MODE D’EMPLOI 4) Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur latéral ( 1 - arrière ) ou le bouton de commande ( 2 - avant ) sur START/HI. ATTENTION : N’ouvrez pas le gaz sur les deux brûleurs en même temps. 5) Enfoncez le bouton de l’allumeur et maintenez-le enfoncé jusqu...
Page 15 - ALLUMEUR; REMPLACEZ LA PILE SI NECESSAIRE; DEPANNAGE DU BRULEUR LATERAL; PROBLEME; MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL
ALLUMEUR Si le système d’allumage ne parvient pas à allumer le brûleur latéral, allumez le brûleur à l’aide d’une allumette. • Vérifiez que les deux câbles d’allumage sont correctement fixés. • Vous devriez entendre l’étincelle de l’allumeur. REMPLACEZ LA PILE SI NECESSAIRE Pile alcaline AAA uniquem...
Page 16 - MAINTENANCE GENERALE
ASPECT DE LA FLAMME DU BRULEUR Le brûleur latéral à gaz Weber ® est fabriqué pour fonctionner avec le mélange d’ai et de gaz adapté. L’aspect correct de la flamme est présenté.1) Cache du brûleur 2) Les extrémités vacillent occasionnellement en jaune 3) Bleu clair 4) Bleu foncé Si les flammes ne sem...
Page 18 - designation located on outer carton.
©2009 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kett...