Page 3 - Sécurité des enfants; Le problème; Consignes de sécurité; AVERTISSEMENT; Avant d’allumer; AVIS AUX INSTALLATEURS DE; Ce genre de dommage N’EST PAS COUVE RT; AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ
2 Sécurité des enfants L’emplacement de votre téléviseurest important Félicitations pour votre achat!Tout en profitant de votre nouveautéléviseur, n’oubliez pas lesconseils de sécurité suivants : Le problème ¾ Si vous êtes comme la plupart des consommateurs,vous avez un téléviseur chez vous. Beaucou...
Page 4 - Installation, entretien et service après-vente; Instructions importantes sur la sécurité
3 Installation, entretien et service après-vente Installation Suivre ces recommandations et précautions et observer tous lesavertissements lors de l’installation du téléviseur: 16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit ...
Page 5 - Entretien
4 24) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source d’alimentationde 120 V CA, 60 Hz. 25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensionset l’accumulation de charges électrostatiques (consulter lasectio...
Page 6 - VUE AVANT; télécommande sont captés ici.; Touches de réglage du volume - Pressez pour; l’appareil sur une prise de 120 volts, 60 hertz.
5 CARACTÉRISTIQUES EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE AVANT VUE ARRIERE 1. Interrupteur - Pour mettre l'appareil en/hors circuit.2. Capteur de la télécommande - Les signaux de la télécommande sont captés ici. 3. Voyant d'alimentation (POWER) - S'illumine lorsque l'appareil est mis en circuit. 4. Sélecteu...
Page 7 - TÉLÉCOMMANDE
6 TÉLÉCOMMANDE 1. Interrupteur (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit. 2. Touches numériques (0 à 9) - Permet l'accès direct à toutcanal de télévision. 3. Touche de rappel de canal - Appuyez plusieurs fois sur CH RTNpour basculer entre les deux chaînes que vous avez réglées. 4. Touche du c...
Page 8 - RACCORDEMENT DES ANTENNES; RACCORDEMENT À D'AUTRES APPAREILS
7 Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75 ohms ou filjumelé de 300 ohms)Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne combinée VHF/UHF àla prise d'antenne.Si votre antenne VHF/UHF combinée est dotée d'un fil jumelé de300 ohms, il est peut-être nécessaire d'utiliser un transformateuradapté 300/75 o...
Page 10 - MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX
9 MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX Ce téléviseur est équipé d’une fonction de mémorisation des canauxqui permet de passer au canal mémorisé suivant ou précédent, sanspasser par des canaux que vous ne souhaitez pas visualiser.Avant de choisir les canaux, ils doivent avoir été mis en mémoire. Enplus de rece...
Page 11 - UTILISATION DE LA PUCE V
10 UTILISATION DE LA PUCE V La fonction de Puce V est disponible seulement pour le système de Puce V (“V-Chip”) américain. Le système canadien dePuce V n’est pas supporté.Ce téléviseur est équipé d’une puce V qui vous offre un contrôle et une restriction de visualisation des certains canaux. Cette f...
Page 12 - POUR UTILISER LE MENU LOCK; POUR RÉGLER L’HEURE DE MISE SOUS TENSION
11 Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) pour afficherles chaînes télévisées que vous souhaitez bloquer. Pressez sur MENU puis sur SET + ou – pour choisir lemodo de LOCK, puis pressez ENTER. Utilisez les touches Channel Numbers(0-9) pour saisir votre mot de passe puispressez sur ENTER.Le menu L...
Page 13 - GUIDE DE DÉPANNAGE; FICHE TECHNIQUE; ACCESSOIRE
12 GUIDE DE DÉPANNAGE Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation. SYMPTÔMES SOLUTIONS POSSIBLES SYMPTÔMES SOLUTIONS POSSIBLES FICHE TECHNIQUE Entrée du CA:Consommation de courant:Tube image:Sortie nominale audio:Haut-parleurs:Syntonisateur:Télécommande:Canau...
Page 14 - FRANÇAIS; Garantie limitée destinée aux Etats-Unis; Pour tous les modèles FST PURE
13 FRANÇAIS Garantie limitée destinée aux Etats-Unis Pour tous les modèles FST PURE ® 24 po. et moins Toshiba America Consumer Products, Inc. (“TACP”) et Toshiba Hawaii, Inc. (“THI”) donnent les garanties limitées suivantes.CES GARANTIES LIMITÉES SONT ACCORDÉES À L’ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU ...
Page 15 - Vos responsabilités; LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES:; Pour obtenir les services sous garantie
14 Vos responsabilités LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES: (1) Vous devez fournir votre reécu d’achat ou toute autre preuve de l’acquisition. (2) Tous les services sous garantie pour ce téléviseur doivent être effectués par une Centre de Service TACP/THI agréé. (3) Les gar...
Page 16 - Garantie limitée destinée au Canada; LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES :
15 FRANÇAIS Garantie limitée destinée au Canada Pour tous les modèles FST PURE ® 24 po. et moins Toshiba du Canada Limitée (TCL) donne les garanties limitées suivantes. CES GARANTIES LIMITÉES SONTACCORDÉES À L’ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU À TOUTE PERSONNE L’AYANT REÇU EN CADEAUDE L’ACHETEUR INI...