Page 1 - O M M A I R E
Introduction ..........................................................................................85 Bienvenue ! ..........................................................................................85 Organisation du manuel......................................................................
Page 5 - Guide de démarrage du système Bodylink; Ressources sur le Web
Organisation du manuel Ce manuel contient des informations et des instructions relatives auréglage de votre nouvelle montre Performance et à son utilisationavec les capteurs de forme Bodylink dans le cadre du systèmecoordonné Bodylink. Il présente plusieurs éléments essentiels qui vous permettrontd’...
Page 6 - Le chronomètre; Terminologie relative à la montre; U E D
GPS : Le capteur GPS -3D utilise des données émises par des satellites du système mondiale de localisation (GPS) pour calculervitesse, distance et altitude et pour suivre vos déplacements. Cardiofréquencemètre : Le cardiofréquencemètre (CFM) mesure votre fréquence cardiaque. Le Mode d’emploi des cap...
Page 7 - Boutons de réglage; RÉGLER LES FONCTIONS DE LA MONTRE; Fonctions des boutons de la montre
Boutons de réglage Les boutons servent aussi au réglage des fonctions de la montre(réglage de l’heure ou d’une zone de fréquence cardiaque, parexemple). Lorsque les symboles + et - s’affichent sur la montre, c’est que le processus de réglage est activé. RÉGLER LES FONCTIONS DE LA MONTRE Les fonction...
Page 8 - Icones d’affichage de la montre; DONE; Boutons de visualisation
93 Icones d’affichage de la montre Minuterie en marche Chronomètre enmarche Night Mode activé La tension de la piledu capteur GPS -3Dest basse Capteur(s) activés(clignote lorsqu’il y a un problème) Alarme activée Carillon horaireactivé Icones d’affichagede la montre 92 4. Une fois que la valeur souh...
Page 10 - O D E S D E L A M O N T R E; Utiliser la montre
Mode Heure de la journée Terminologie du mode Heure de la journée UTC : Temps universel coordonné (anciennement GMT), décrivant le fuseau horaire local par rapport au méridien de Greenwich. Parexemple, la ville de New York est dans le fuseau -5 UTC, car il estcinq heures plus tôt à New York qu’au mé...
Page 12 - Exemple d’utilisation du mode Heure de la journée; : Fréquence cardiaque instantanée
v Distance : Distance parcourue depuis l’activation du capteur GPS -3D (nécessite le capteur GPS -3D). v Altitude : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer (nécessite le capteur GPS -3D). REMARQUE : Si la montre ne détecte aucun capteur de forme, lejour de la semaine s’affiche sur la ligne i...
Page 13 - UTILISER LE MODE CHRONOMÈTRE MANUELLEMENT; Mode Chronomètre
REMARQUE : Appuyez sur MODE pour passer à tout autre mode d’affichage de la montre pendant que lechronomètre continue à fonctionner. L’icone duchronomètre s’affiche pour indiquer qu’il esttoujours en marche. UTILISER LE MODE CHRONOMÈTRE MANUELLEMENT 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Chron...
Page 14 - Exemple d’utilisation du mode Chronomètre; UTILISER LE MODE CHRONOMÈTRE MAINS LIBRES
v Distance : Distance parcourue depuis le démarrage du chronomètre (nécessite le capteur GPS -3D). v Altitude : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer (nécessite le capteur GPS -3D). v Dénivelé : Différence entre l’altitude courante et l’altitude au moment du démarrage du chronomètre (néces...
Page 15 - Mode Vertical; Vitesse ascensionnelle :; Fonctions du mode Vertical
UTILISER LE MODE VERTICAL 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Vertical. 2. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le chronométrage. 3. Appuyez de nouveau sur START/SPLIT pour marquer un temps intermédiaire et démarrer le chronométrage d’unnouveau tour. 4. Appuyez sur STOP/RESET pour arrêter ...
Page 16 - Allure; : Vitesse instantanée, exprimée en minutes par unité de; Vitesse; : Distance parcourue depuis l’activation du capteur; : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer; Dénivelé; : Différence entre l’altitude courante et l’altitude au; Exemple d’utilisation du mode Vertical
Mode Arrivée Fonctions du mode Arrivée Le mode Arrivée permet de prédire la durée requise pour parvenirau bout d’une distance indiquée sur la base des données du capteurGPS -3D. Pour vous permettre de maintenir l’allure prévue, vouspouvez aussi régler la montre pour qu’elle vous alerte si vousavance...
Page 17 - Exemple d’utilisation du mode Arrivée; RÉGLER LE MODE ARRIVÉE
v Allure moyenne : Allure moyenne en minutes sur la durée pendant laquelle le chronomètre fonctionne (nécessite lecapteur GPS -3D). v Distance : Distance parcourue depuis le démarrage du chronomètre (nécessite le capteur GPS -3D). v Vitesse : Vitesse instantanée (nécessite le capteur GPS -3D). v Vit...
Page 18 - Fonctions du mode Navigation; UTILISER LE MODE NAVIGATION; jusqu’à afficher le mode Navigation.; ENREGISTRER DES POINTS DE PASSAGE EN MODE NAVIGATION; Mode Navigation; Un point entre les points de départ et
Fonctions du mode Navigation Le mode Navigation affiche des données de direction et mesure lavitesse, la distance et l’altitude durant une activité. S’il est possible dedéfinir jusqu’à 10 points de passage pour marquer des emplacementsparticuliers durant l’activité, ce mode ne fonctionne pas comme u...
Page 19 - DISPLAY
Exemple d’utilisation du mode Navigation Mode Points de passage Terminologie du mode Points de passage Point de passage : Un point entre les points de départ et d’arrivée d’un trajet. Les points de passage servent de jalonsgéographiques durant une activité. Vous pratiquez la course d’orientation, qu...
Page 20 - Fonctions du mode Points de passage
Le mode Points de passage comprend la fonction Retour, qui permetde revenir de la position actuelle à un point de passage en mémoire.Le mode Points de passage ne fonctionne pas en association avec lechronomètre. Ce mode affiche et actualise automatiquement lesdonnées de position instantanées, mais n...
Page 22 - Mode Données au tour; Commencez à vous déplacer. La montre affiche votre position
Exemple d’utilisation du mode Points de passage Mode Données au tour En tant que membre d’un club de randonnée local, vous êtesvolontaire pour assurer le nettoyage d’un sentier avantl’ouverture de chaque saison estivale. Votre carte signale diverspoints de repère le long du sentier, mais le sentier ...
Page 23 - : Fréquence cardiaque moyenne sur la durée du tour et; Altitude et dénivelé; : L’altitude correspond à la hauteur par; Exemple d’utilisation du mode Données au tour; UTILISER LE MODE DONNÉES AU TOUR; jusqu’à afficher le mode Données au tour.
Les options d’affichage de données de performance en modeDonnées au tour sont : v Temps intermédiaire et au tour : Les temps au tour concernent les segments individuels de l’activité, les tempsintermédiaires l’ensemble de l’activité. v Vitesse et allure moyennes du tour : La vitesse moyenne correspo...
Page 24 - Mode Récapitulatif
Le démarrage du chronomètre depuis zéro pour l’activité suivanteefface les données récapitulatives de l’activité précédente, sauf lavaleur de l’odomètre, qui doit être réinitialisé manuellement. REMARQUE : Pour visualiser les données de chaque segmentd’activité individuel, reportez-vous à « ModeDonn...
Page 26 - Exercice par intervalles; : Vous pouvez utiliser cette fonction; Fonctions du mode Minuterie; : Durée totale de fonctionnement du; Exemple d’utilisation du mode Récapitulatif
Mode Minuterie Terminologie du mode Minuterie Exercice par intervalles : Vous pouvez utiliser cette fonction pour modifier le degré d’intensité d’un exercice pendant des duréesparticulières, ce qui vous permettra, à terme, de travailler plusintensément et plus longtemps. Le mode Minuterie comporte d...
Page 28 - clignote pendant 20 secondes.; Exemple d’utilisation du mode Minuterie
Mode Alarme Fonctions du mode Alarme La montre permet de configurer jusqu’à cinq alarmes séparées.Lorsqu’une alarme est activée, l’icône du réveil s’affiche en modeHeure de la journée. L’alarme peut se déclencher à la même heurechaque jour ou seulement les jours de semaine, le week-end, voiremême un...
Page 29 - Réglage rapide; Groupes de paramètres du mode Configuration; PARAMÈTRES CFM
Mode Configuration Terminologie du mode Configuration Réglage rapide : En appuyant sur START/SPLIT lorsque le signe + s’affiche, vous pouvez facilement modifier le paramètre leplus courant du groupe de paramètres sans effectuer uneprocédure de réglage complète. REMARQUE : Dans la section Mode Config...
Page 30 - Options du mode Configuration
5. Appuyez sur SELECT ( SET/FORMAT ) pour choisir une option dans un groupe de paramètres. Ceci permet de modifierun réglage ou de passer à un niveau suivant. 6. Appuyez sur + ( DISPLAY ) ou - ( STOP/RESET ) pour régler l’option dans le groupe de paramètres. 7. Appuyez sur DONE ( MODE ) pour valider...
Page 31 - PARAMÈTRES DU CAPTEUR GPS-3D
Les paramètres de fréquence cardiaque sont les suivants : v TZ1 et TZ2 : Pour chacune des deux zones cibles, vous pouvez choisir l’une des cinq zones de fréquence cardiaque prérégléesbasées sur un pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale.Vous pouvez également personnaliser chaque limite en ...
Page 34 - Changer la pile; O I N E T E N T R E T I E N
Si vous souhaitez changer la pile vous-même, suivez avez attentionles instructions suivantes : 1. Posez la montre face vers le bas sur une surface plane. 2. Séparez les deux demi-bracelets de montre à l’aide d’un petit tournevis plat. REMARQUE : Le dos du boîtier de montre doit être remis en placeda...
Page 35 - E N T I O N S L É G A L E S; Veilleuse INDIGLO; Étanchéité; ATTENTION
Garantie internationale (Garantie limitée États-Unis) Votre montre est garantie contre les défauts de fabrication parTimex Corporation pendant une durée de UN AN à compter de ladate d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entierhonoreront cette garantie internationale. Timex se réserve le dro...
Page 36 - Date d’achat initiale :
ATTENTION : N’INCLUEZ JAMAIS D’ARTICLES DE VALEURPERSONNELLE DANS VOTRE ENVOI. É.-U.: appelez le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Canada : appelez le 1-800-263-0981. Brésil : appelez le 0800-168787. Mexique : appelez le 01-800-01-060-00. En Amérique Centrale, dans les les ...
Page 37 - Capteurs de forme; NOMS DES PRODUITS; Réparation
Capteurs de forme NOMS DES PRODUITS v Système Vitesse + Distance Émetteur-récepteur GPS Série M8xx/M5xx/M1xx v Système de cardiofréquencemètre Émetteur HRM Série M8xx/M5xx TYPES DE PRODUITS Source de rayonnement intentionnelleCes appareils sont conformes à la Partie 15 du règlement de laFCC. L’utili...
Page 38 - : Tout changement ou modification non expressément; AVIS INDUSTRIE CANADA; Montre Performance; Source de rayonnement involontaire
ATTENTION : Tout changement ou modification non expressément autorisé par Timex Corporation peut entraînerl’annulation du droit d’utilisation de ce matériel. AVIS INDUSTRIE CANADA : This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES -003. Cet appareil numérique de laclasse B est conforme à l...