Page 4 - un cœur en bonne santé; Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi est; ressources; Tools for success (Les zones de fréquence
42 43 un cœur en bonne santé Des études récentes ont démontré que tout le monde peut être en forme et le rester sans excès de zèle. Cela peut être aussi simple que : • Faire de l’exercice 3 à 4 fois par semaine.• Faire 30 à 45 minutes d’exercice pendant chaque séance.• Faire de l’exercice à une fréq...
Page 5 - Modes/boutons de la montre; Icônes d’affichage et descriptions; INTErvAl TIMEr (minuterie par
44 45 Modes/boutons de la montre Icônes d’affichage et descriptions y L’icône de cœur clignotante indique que la montre cherche un signal de l’émetteur du cardiofréquencemètre numér- ique. L’icône clignotera tant que la montre reçoit un signal de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. w L'icô...
Page 6 - Mise en marche du cardiofréquencemètre; Avant de commencer
46 47 sToP/rEsET/sET (doNE/vAlIdé) = entrer, accepter et quitterModE (NEXT/suIvANT) = se déplacer vers le réglage de la fonction suivantesTArT/sPlIT (+) = augmenter les valeurshEArT rATE (-) = diminuer les valeursremarque : Tenir l’un ou l’autre bouton enfoncé pour augmenter ou diminuer les valeurs ...
Page 8 - second fuseau horaire
50 51 • Vérifiez la pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numé- rique et remplacez-la si nécessaire. • Éloignez-vous d’autres cardiofréquencemètres ou d’autres sources de brouillage radio ou électrique. Technologie Tapscreen ™ La technologie TapScreen ™ fonctionne en donnant un coup sec sur le ...
Page 9 - Chronographe; utilisation du Chronographe
52 53 Conseils pratiques : • Vous pouvez passer très facilement du fuseau horaire TIME 1 au fuseau horaire TIME 2 et inversement en appuyant et en tenant le bouton START/SPLIT enfoncé pendant 5 secondes. Chronographe Le chronographe enregistre le temps de votre séance d’exercice. L’enregistrement de...
Page 10 - Changer le format d’affichage du chronographe; Moniteur d’allure cible; réglage du moniteur d’allure cible
54 55 Changer le format d’affichage du chronographe Ceci détermine l’affichage des lignes du milieu et du bas. La ligne du milieu s’affiche en grand. Cette option concerne LAP/SPLIT (temps au tour/intermédiaire), SPLIT/LAP (temps intermédiaire/au tour), LAP#/SPLIT (numéro du temps au tour/intermédia...
Page 11 - Minuteries d’hydratation et de nutrition; réglage des minuteries d’hydratation et de nutrition; Mode Minuterie par intervalles avec
56 57 7. Appuyez sur le bouton MODE (NEXT/SUIVANT) pour entrer la zone cible (TRGT RANGE) correspondant à la marge d'erreur (+/-) acceptable vous permettant de considérer que vous exécutez votre tour à la bonne allure (ON PACE). Lorsque Target Range (zone cible) s'affiche, entrez les minutes (MM) et...
Page 13 - Minuterie à rebours; réglage de la minuterie; remarque : Si la répétition de la minuterie est réglée en dessous
60 61 Conseils pratiques : • H s’affiche dans le mode heure lorsque la minuterie par intervalles est en marche. j , s’affiche lorsque la minuterie par intervalles est en marche et réglée pour se répéter à la fin. • Si vous sélectionnez REPEAT AT END (répétition à la fin) le compte à rebours ira jusq...
Page 14 - récupération; à propos de la vitesse de récupération cardiaque; de faire une pause dans votre entraînement à cause de la; déterminer manuellement une vitesse de récupération
62 63 • Dans la fonction répétition de la minuterie, le nombre de répé- titions s’affiche en bas du cadran. • Le nombre maximum de répétitions est de 99.• La minuterie se poursuit lorsque vous quittez le mode Timer (minuterie). • La veilleuse INDIGLO ® clignote et le carillon mélodique retentit lors...
Page 15 - rEMArquE : La montre ne peut pas démarrer ou enregistrer une; rappel; Examiner les données de la séance d’exercice
64 65 5. À l’issue du compte à rebours, la montre émet un bip sonore indiquant la fin de la période de récupération. La montre enre- gistre votre fréquence cardiaque une seconde fois, soustrait la deuxième valeur de la première et affiche la différence comme valeur de la récupération (valeur R). rEM...
Page 16 - verrouillage des séances d’exercice dans le mode; Configuration CFM
66 67 • Si votre moniteur d’allure cible était activé (ON), il vous sera possible de revoir les valeurs de votre moniteur d’allure cible (allure cible, distance cible et temps cible total), vos temps réels au tour/intermédiaire, les divergences de vos résultats par tour (+/- autour du temps cible pa...
Page 18 - rEMArquE : Vous n’entendrez pas d’alerte de zone à moins d’avoir; Cardiofréquencemètre numérique : remarques; Informations personnelles
70 71 6. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour passer au chiffre suivant. 7. Une fois que les limites supérieure et inférieure de la zone cible de fréquence cardiaque sont définies, appuyez sur STOP/RESET/ SET (DONE/VALIDÉ) pour enregistrer ces réglages et quitter le processus de réglage de zone. rEM...
Page 19 - Alarme; rEMArquE : Il n’est pas nécessaire qu’une valeur de fréquence; soin et entretien; Cardiofréquencemètre numérique
72 73 6. Répétez les étapes 2 à 5 si nécessaire pour compléter tous vos réglages personnalisés. Alarme Il est possible de programmer jusqu’à trois alarmes pour vous rappeller des événements imminents. Vous pouvez personnaliser votre alarme par jour, en fonction de vos besoins.1. Appuyez sur MODE jus...
Page 20 - Pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique; Pile de montre; veilleuse INdIGlo
74 75 Pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique Si la lecture de la fréquence cardiaque devient instable ou s’arrête, vous devrez remplacer la pile de l’émetteur du cardio- fréquencemètre numérique. Vous pouvez changer la pile vous- même sans utiliser d’outil particulier. Ce produit utili...
Page 21 - étanchéité; Montre; ATTENTIoN : Pour PrésErvEr l’éTANChéITé, NE PAs; émetteur du cardiofréquencemètre numérique; ATTENTIoN : CET APPArEIl N’AFFIChE PAs lA FréquENCE; Garantie et réparation
76 77 étanchéité Montre • Votre montre étanche à 100 mètres résiste à une pression d’eau maximale de 200 p.s.i. soit 1379 kPa (équivalent à une im- mersion de 368 pieds ou 100 mètres sous le niveau de la mer). • La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les bou- tons et le boîtier sont int...
Page 22 - réparation
78 79 Cette garantie vous confère des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez d’autres droits, lesquels varient d’un pays à un autre ou d’un état à un autre.Pour recourir à la garantie, veuillez renvoyer votre cardiofréquencemètre à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où...
Page 24 - déclaration de conformité
82 83 déclaration de conformité Nom du fabricant : Timex ® Group USA, Inc. Adresse du fabricant : 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 États-Unis d’Amérique déclare que le produit suivant :Nom du produit : Timex ® Target Trainer Numéros de modèle : M103 / M010 / M640 est conforme aux spécificatio...